Литмир - Электронная Библиотека

— Меня мама называла так, — пояснил он, когда они вышли из кабинета. — «Кота-кун». Отцу не нравилось, но мама все равно меня так называла.

— А разве есть что-то, что твоему отцу может понравиться? Хотя да, он же имя тебе такое выбрал, символическое*, а кто-то посмел обзывать тебя Кота.

— В любом случае, это неважно. Мне нужно найти Тамашиму-сенсея, — заволновался Катсу и глубоко вдохнул, закрыв глаза. Когда он молчал, не выказывал эмоций, то вполне себе был похожим на отца, и на него можно было полюбоваться. — Так… — выдохнул он и тряхнул головой. — Кто-то сейчас будет забит до смерти, - угрожающе процедил он и хрустнул пальцами.

— Полный провал, — разрушил его уверенность Мукуро.

Катсу схватился за голову и отчаянно застонал.

— Кого я обманываю? — он потер лоб и привалился к стене, скрестив на груди руки. — Кроме внешности я ничем на отца не похож.

— А тебе это нужно? Твой отец хорош, я не спорю, но…

— Мой отец замечательный, — восхищенно произнес парнишка, и его глаза засверкали. — Он очень сильный и умный, и даже Савада-сан его слушает!

— Серьезно, Кота, не делай такое лицо, — содрогнулся Мукуро. Такое откровенное выражение подобострастного восхищения на его лице совсем не вязалось с внешностью Хибари.

— …поэтому я буду стараться стать таким же, — проигнорировал его Катсу. — Мне только чуточку потренироваться.

— Да тут не чуточку вовсе, — хмыкнул Мукуро, и в этот момент его осенила прекрасная идея. — Если хочешь, то я могу помочь, — предложил он, вкрадчиво улыбаясь. — Лучше меня твоего отца никто не знает.

— Правда? — недоверчиво спросил парень и задумался. — А сколько тебе лет?

— Тридцать четыре.

— Как па… как отцу! Ооо, и ты тоже сильный. — Он замялся, опасливо поглядывая на дверь в кабинет, и нерешительно кивнул. — Хорошо. То есть, да! Спасибо. Только какая вам от этого польза?

— Ну, у меня есть свои интересы, — уклончиво ответил Мукуро, и Катсу недовольно скривился. У него, в отличие от Кеи, вообще была богатая мимика.

— Ладно, наверное. Когда начнем? — деловито осведомился он. — Я могу вызвать пламя. И я умею драться с тонфа. Только они мне не очень нравятся… но отец так здорово с ними управляется!

Он все болтал и болтал, весь на эмоциях, и это неимоверно раздражало. Но он был точной копией Хибари — во всем, что касалось внешности. То же телосложение, те же глаза, волосы — все. И это не могло не интересовать Мукуро.

Потому что, возможно, прошлое, имеет слишком важное значение.

И он едва сдержался, чтобы не сломать Катсу шею, когда этот ребенок с лицом Хибари повернулся к нему и жизнерадостно улыбнулся.

Комментарий к Глава первая. О детях и подражании

* Хибари назвал сына Катсу - в переводе с японского “победа”.

========== Глава вторая. О запретах и будущем ==========

В гардеробе, сколько себя помнил Катсу, никогда не было ярких и молодежных вещей, одни лишь строгие костюмы, светлые и пара футболок нейтральных расцветок. Ах да, еще спортивный костюм для занятий физкультурой.

Отец всегда одевался по-деловому, всегда безукоризненно выглядел, даже после затяжных и трудных сражений, и Катсу пытался следовать его стилю во всем. Вот только белые рубашки у него пачкались три раза в день, галстук постоянно сбивался и развязывался, а ботинки пачкались каждую секунду.

Вздохнув, Катсу быстро натянул школьную форму, прикрепил повязку дисциплинарного комитета и спустился на первый этаж, откуда доносился ароматный запах выпечки. Но это его вовсе не обрадовало.

- О, Кота, - улыбнулась Хром, вытирая руки кухонным полотенчиком, - доброе утро. Садись скорее, пока не остыло. Я как раз собиралась тебя будить.

Катсу недовольно нахмурился и сел за стол. Место напротив него пустовало, хотя обычно там сидел отец с газетой новостей в руках.

- А… отец ушел? – спросил он. Хром, торопливо развязывающая передник, взглянула на него чуть удивленно.

- Он еще не спускался. Странно… Эй, Кея! – крикнула она, заглядывая на второй этаж. – Спит еще, наверное. Ладно, я тороплюсь, - Хром накинула плащ и взяла свою сумку. – Ты сам его разбуди, хорошо?

Хлопнула дверь, и Катсу, немного поколебавшись, поднялся наверх. Отец запрещал ему заходить в свою комнату, поэтому, хоть любопытство и жгло, все равно было очень страшно.

- Пап? Эээ… отец, ты здесь? – Он осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Темные обои, скудная обстановка, футон на полу вместо кровати и маленький котацу в самом углу комнаты – спальня почти ничем не отличалась от рабочего кабинета. Это даже как-то разочаровывало.

Хибари спал на спине, чинно сложив руки на животе, и даже во сне хмурил брови, будто злился. Редко удавалось застать его в таком беспомощном состоянии: на памяти Катсу было всего два таких момента. Первый – когда отец заснул в машине в долгой дороге (кажется, они сбегали тогда от какого-то мужика из стороннего преступного синдиката), а второй – когда он потерял сознание после изнурительного боя, в котором ему пришлось выстоять против целой армии, пока не подступило подкрепление. Катсу нравилось смотреть на него в эти моменты, сравнивать с собой и подмечать очевидные и неочевидные сходства.

Савада-сан как-то сказал, посмеиваясь, что в подростковом возрасте Хибари был совсем маленького роста, утешая таким образом Катсу, который очень переживал из-за того, что в школе был едва ли не самый мелким среди своей возрастной группы. Сейчас отец был высоченным, почти одного роста с Ямамото.

Катсу присел на корточки рядом с ним и, улыбаясь, принялся рассматривать его лицо. У отца были очень красивые черты лица, он был похож на одну из фарфоровых куколок, что заказывала при жизни мама из Германии. А может, Катсу просто так себе льстил, ведь их внешнее сходство порой даже списывали на клонирование. Отец всегда загадочно молчал на такие будто бы шутливые предположения, и потом долго смотрел на него, словно оценивая их похожесть. Жаль, что у них не такие отношения, как у Савады-сана с его дочерью Юи. Вот уж кто жил душа в душу.

- Сколько раз повторять, что тебе нельзя сюда входить, - не открывая глаз, произнес Хибари, и Катсу подпрыгнул от неожиданности. – Что за травоядное…

- Извините, вы просто не пришли завтракать, и я…

Хибари сел, сонно моргая и хмурясь.

- Вы обычно раньше меня спускаетесь…

- Я встаю тогда, когда посчитаю нужным, - оборвал его Кея. – Так что не смей больше перечить моим указаниям, я ясно выразился?

- Да, простите, - поникшим голосом ответил Катсу. Хибари поднялся, свернул футон и начал одеваться, бросая косые взгляды на сына. Что-то в нем его явно раздражало.

- Иди сюда, - позвал он и, когда Катсу подошел к нему, развязал его галстук и принялся заново его завязывать. – Когда ты научишься уже сам следить за собой? - с нескрываемым презрением произнес он.

- Простите.

- Хватит. Извинишься еще раз, и я тебя ударю.

Катсу замолк, глядя в сторону, на окно, и боялся даже посмотреть отцу в лицо.

- Вы любили маму? – вырвалось у него, и он почувствовал, как дрогнула рука на узле его галстука.

- К чему этот неуместный вопрос?

- Просто мне интересно, почему Хром к нам постоянно приходит.

- Потому что Савада ее попросил.

- Но вы могли нанять горничную и повара, незачем ей постоянно сюда приходить!

- Перестань вести себя как ребенок, это не твое дело.

- Просто так и скажите, что у вас с ней…

Хибари ударил его по щеке - ладонью, но так сильно, что Катсу упал, отлетев к стене.

- Не тебе меня учить, как жить, - холодно произнес он. – Твоего мнения никто не спрашивал. Ты живешь в моем доме, и здесь все идет по моим правилам. Вставай и иди завтракать, я скоро подойду. И очень тебе советую не возвращаться к этой теме.

- Я не голоден, - глотая подступающие слезы, пробормотал Катсу, поднимаясь и прижимая к горящей щеке ладонь.

- Я сказал. Иди завтракать, - пронзительно взглянув на него, повторил Хибари, отчетливо выделяя каждое слово.

3
{"b":"599527","o":1}