Волче… Так привычно. Так забыто.
— Она сказала, что если бы вы рискнули, он был бы жив… Банши сказала…
Дерек откидывает голову, вбивая затылок в подушку, и зажмуривается.
Этого не достаточно. Это не больно. Нужно что-то большее. Что-то…
Рыча, волк впивается когтями в ладони и, задохнувшись на мгновенье, вонзает их глубже. Ещё глубже.
И становится лучше. Намного.
Чувствуя, как постельное бельё пачкается, как мясо пытается восстановится вокруг когтей, Дерек поломанно ухмыляется темноте над собой.
Он не чувствует горячих слёз, катящихся из уголков глаз к вискам и нежно закрывающихся ему в волосы. Он не чувствует как собственные рёбра к хрустом ломаются и острыми осколками превращают его сердце в фарш. А затем и лёгкие тоже за компанию, блять.
Он чувствует свои когти в своих ладонях. Потом чувствует рваные борозды, что он сам оставляет на своих бёдрах.
Физическая боль снова спасает. Заставляет чувствовать себя намного меньше чувствующим человеком, чем есть на самом деле. Но и здесь без последствий никуда. В голове появляются не нужные, но правильные мысли…
Они оба — поломанные неуравновешенные игрушки. И кто-то похоже снова решил поиграться.
×××
— Эй, есть тут кто?
Стайлз засовывает руки в карманы, чтобы ненароком не коснуться стойки из рябины в зале ожидания ветклиники. Он слышит тихие шаги и через пару секунд в дверях появляется Алан Дитон. Мужчина прикрывает рот рукой, сонно зевая, но, как только видит гостя, тут же моментально просыпается.
— Стайлз? — он настороженно смотрит, а потом начинает медленно двигаться в сторону телефона, стоящего на стойке регистрации. Мальчишка закатывает глаза, перекатываясь с пяток на носки.
— Мне нужна помощь. — Дитон кладёт руку на телефонную трубку и, приподняв бровь, смотрит на парня. — Иначе я сделаю всё, что мне нужно, сам и, возможно, до конца разрушу ваш древний пень…
Друид утыкается взглядом в стену за спиной Стайлза и через пару долгих секунд тяжело вздохнув, открывает рябиновую калитку. Кивает, пропуская Стайлза вперёд.
— Какая именно помощь тебе нужна?
— Дело в том, что два года назад я допустил одну очень большую ошибку и теперь хотел бы избавится от кое-каких последствий… — Стайлз садится за операционный стол и наблюдает за ветеринаром, готовящимся к новому рабочему дню. — Что вы знаете о японских духах?..
— В частности…
— Дух Тёмной Лисы. Ногицунэ.
Мужчина кивает и уходит в соседнюю комнату. Раздаётся звук открываемых и закрываемых ящиков.
— Скотт сказал, ты запихнул Айзека в холодильник… — Он возвращается в смотровую и садится напротив Стайлза, начиная искать что-то в книге.
Его ни к чему не обязывающий вопрос, который даже и не вопрос, неожиданно вызывает волну раздражения. Стайлз расстёгивает толстовку и закатывает рукава, тихо цокая.
— Во время той заварушки вокруг Неметона, двухгодичный давности, я оцарапал ладонь и пара капель крови попала на пень. Под утро ко мне заявился дух и я, будучи немного разгневанным и расстроенным, чутка раздражённым, — вы же знаете, смерть близких пагубно влияет на эмоциональный баланс и обдуманность каких-либо действий, — так вот, я согласился на сделку… — Он оставляет вопрос мужчины без ответа, вместо этого рассказывая то, что может действительно им пригодится. — Но сейчас я слегка подустал от нашей с ним… Слишком сильной связи. Есть ли какой-нибудь способ отселить Ногицунэ?
— Он разговаривает с тобой? — Дитон захлопнул книгу и поднял голову.
— Да, очень занимательные беседы внутри черепной коробки размером двадцать на пятнадцать…
— И сейчас? — мужчина настороженно прищурился, поджал губы.
— Нет. Я принял кое-какие травы… — ложь даётся легко. Стайлз старается вести себя «обычно»: пытается незаметно зажимать ладони, что так и норовят начать яростно жестикулировать, между бедер и надеется, что достаточно незаметно нанёс тональник, который нашёл в ванной, на мешки и круги под глазами. Ведь ему совершенно ни к чему пускаться в подробности и рассказывать о нервных срывах, которыми тоже можно приструнить духа. Ему лишь нужна помощь Дитона. И ради этого ему будет совершенно не стыдно прибегнуть к любой лжи. Недаром внутри него живёт лисица… — Они действуют на него усыпляюще, но эффект длится не дольше двадцати четырёх часов и после лис становится немного… Более агрессивным, чем обычно. Использую их только в самых необходимых случаях.
— Кто придумал рецепт?
— У меня есть помощник-травник…
— Я бы хотел взглянуть на лекарство. Это может понадобиться в ритуале. — ветеринар поднялся и снова ушёл в другую комнату.
Стайлз быстро набрал смску Гарольду, чтобы тот написал ему рецепт, и, буквально спустя пару минут, получил ответ. Мужчина как раз вернулся в смотровую.
— У вас не найдётся листика и ручки, чтобы… — рядом со Стайлзом тут же опустилась бумага и карандаш, а Дитон с очередной книгой снова уселся напротив.
Мальчишка быстро записал ингредиенты и их количество в столбик, и подвинул текст доктору. Тот дочитал страницу с изображением рыжего лиса наверху и взял в руки рецепт.
— Хмм… Мелисса, дудник… Рябина?.. — он в удивлении приподнял брови, дочитал до конца и, нахмурившись, уставился на Стайлза. — Ты знал, что, то что для тебя сделал твой травник — ядовито?
— Да, — парень спокойно пожал плечами и поджал губы. — Поэтому я и пью это в очень-очень крайних случаях.
— Я мог бы, конечно, сделать что-то иное…
— Нет. Вы не знаете. Мы пробовали… Полтора года. Больше дюжины попыток. Этот вариант самый… Лучший?.. — конец предложения вышел немного пискляво и неуверенно под серьёзным взглядом ветеринара.
— В каком виде ты принимаешь это?.. — он взмахнул бумажкой с текстом и Стайлз понятливо кивнул. Он тут же начал рыться по карманами толстовки и через пару секунд вытащил небольшую капсулу. Слегка сдул с неё мелким мусор из кармана и положил перед Дитоном. Тот взял таблетку в руки и, раскрыв капсулу, высыпал перетертые травы на серебристую поверхность подноса. По смотровой распространился отвратительный запах болезни и яда. Поднос задымился. — Оно убивает тебя, Стайлз.
— Я знаю, Дитон. Я — бесплоден и у меня почти отказала одна из почек, но лис не даёт меня в обиду, — от своих же слов захотелось рассмеяться, да так сильно, чтобы слёзы брызнули из глаз. Если бы лис действительно не «давал его в обиду», Стайлз был бы здоров. Полностью. Но дух и сам был не промах, уже давно догадался, что его изредка «усыпляют» и поэтому ещё год назад предупредил, что регенерации, конечно, не лишит, но и полностью лечить тоже не будет. Как бы в наказание за этакое предательство… — Если бы после каждого раза он не помогал мне лечится, было бы ещё хуже. — парень переплёл пальцы и тяжело вздохнул. Когда ты плут, так просто играть не свою роль… До страшного просто. — Так что лучше просто помоги мне избавиться от него и всё…
Дитон поджал губы и прикрыл глаза. Кивнул.
— Хорошо. Через неделю я составлю весь ритуал и отдам тебе половину. Вторую получишь только если нынешний альфа разрешит тебе воспользоваться Неметоном.
— Но… — Стайлз уже поднялся, собираясь уходить, но вдруг замер. Зло сощурился. — Мне не нужно его разрешение, чтобы…
— Это моё условие. Только так я согласен помочь тебе.
Мальчишка сжал кулаки и тихо зарычал.
— Ладно. Сейчас пока этой черепной коробкой управляю я. — Он указал на свою голову. — Я соглашаюсь. Но как только контроль вернет он, я ни за что не ручаюсь. До свидания.
Он резко развернулся и пошёл на выход, тихо матерясь себе под нос. Сзади догнал голос ветеринара:
— Через неделю!
×××
Стайлз выехал из города и свернул на первом же повороте в лес. Спустя десять минут он медленно вкатился на поляну к двухэтажному коттеджу.
Сейчас, когда в его голове не было подавляющего тумана и повелительного голоса, он мог, наконец, более или менее расслабиться. Оценить ситуацию, с которой придётся работать, когда он изгонит лиса и должен будет в ближайшие пару часов сбежать из города. Если он ещё изгонит лиса, конечно…