Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сера встала. Безумный, бессвязно бормочущий Финн - это слишком. Тон его магии сменился с нервозности до полного безумия. Это вызывало у неё головную боль.

- Мог просто сказать мне, - заметила она.

- Ты мне не доверяешь.

В его словах был смысл.

- Так лучше, - сказал Драхенбург. - Лучше, чтобы ты сама увидела, с чем мы столкнулись. И ты теперь не попытаешься отделаться от этого назначения, когда знаешь, что стоит на кону.

- Ты манипулировал мной, - эти слова царапнули её язык.

- Я предпочитаю считать это мотивацией, а не манипуляцией.

- Можешь думать как угодно, но это не меняет сути, - парировала Сера. - Ты только и делал, что манипулировал мной и моим братом с тех самых пор, как ты сунул голову в наши жизни, и ты ещё задаёшься вопросом, почему я тебе не доверяю. Серьёзно?

Драхенбург несколько секунд смотрел на неё, а затем испустил мученический вздох.

- Сейчас существуют вещи важнее твоего оскорблённого эго. Ты упрямишься.

Сказал упрямый дракон.

- Давай сначала беспокоиться о спасении города, - продолжил он. - Если после этого ты все ещё будешь на меня злиться, мы решим это в драке. Я даже позволю тебе нанести первый удар. И не скажу Симмонсу.

- По рукам, - сказала Сера, широко улыбаясь.

О, он понятия не имел, во что только что ввязался. Последние двадцать лет она училась побеждать монстров. И если уж на то пошло, дракон - не что иное, как очередной монстр.

Глава 8. Повторение

Холодный влажный ветер кусал Серу за руки и лицо. Если бы она знала, что придётся нанести визит на место магического срыва Финна Драхенбурга, она бы взяла с собой кожаную куртку. Или хотя бы свитер. Майка нисколько не защищала против ветров Сан-Франциско.

Рядом с ней дракон осматривал парковку. Его футболка служила ничуть не лучшей защитой от ветра, чем её майка, но он расхаживал так, будто холод его совсем не беспокоил. Возможно, в нем ревел огонь - или под его кожей пряталась драконья чешуя.

- Зачем мы здесь? Финн не помнит, что он пытался украсть. Что вы именно вы ожидаете найти, мистер Драхенбург?

Он остановился перед стеной, раскрашенной черными подпалинами как джинсы-«варёнки»7, затем посмотрел на неё.

- Кай.

- Прошу прощения?

Он полностью повернулся к ней.

- Называй меня Кай.

- Симмонсу это очень не понравится.

- Забудь о Симмонсе. Его здесь нет. И он не твой клиент. Твой клиент - я, - сказал он. - Я хочу, чтобы ты называла меня Кай.

- Очень хорошо. Кай.

Это звучало не так устрашающе как Драхенбург. И это опасно. Устрашающе - это хорошо. Это напоминало Сере о том, кто он: угроза, спрятанная за красивой маской.

- Хорошо. Мистер Драхенбург - это мой отец. Ну, или так называют меня люди, которые меня боятся и почитают.

- Я слишком непослушна, чтобы почитать людей, кем бы они ни были. И я слишком глупа, чтобы кого-либо бояться.

Он рассмеялся.

- Нет, ты не такая. Ты только притворяешься.

- Я зарабатываю на жизнь, охотясь на непослушных монстров. Это не умно; это довольно тупо, черт подери.

- Тупость и отчаяние - две совершенно разные вещи. Ты устроилась на опасную работу, потому что тебе нужны деньги. Тот факт, что ты выживала на протяжении стольких лет, доказывает, что ты не просто тупая грубиянка.

Сера скрестила руки на груди.

- Я такая. Ты ничего обо мне не знаешь.

- Я знаю то, что сказал мне Райли.

- И что же это?

- Что ваша мать умерла, когда вы были очень маленькими. Что ты, твоя сестра-двойняшка и он потеряли отца, когда тебе было всего шестнадцать. Ты была всего лишь ребёнком. Ты могла бы убежать, но ты позаботилась о своём брате. Ты устроилась на работу, охотиться на монстров. И благодаря деньгам, которые ты приносила домой, Райли сумел получить должное образование. Это многое говорит о тебе.

Райли выболтал слишком много. Ему не стоило упоминать, что они с Алекс - двойняшки. В сочетании с его подозрениями насчёт её странной магии, Каю могло хватить этого, чтобы сложить дважды два.

- Я не видел такой преданности семье даже в самых почитаемых династиях мира, хотя они гордятся именно этим.

В его глазах Сера видела то, что встречала редко - и никогда в отношении себя самой. Уважение. Он её уважал. Это ощущалось... хорошо. А не должно было. Ей не стоило заботиться о том, что он думает о ней. Ему нельзя доверять.

- Ты использовал Райли, чтобы шпионить за мной, - сказала Сера, впечатывая это напоминание в свой разум.

- Раз я собирался тебя нанять, я должен был знать, какая ты.

Он сказал это так, будто не осознавал, что его поступок был неправильным. И что в этом крылась вся проблема. Вот почему Сера не могла ему доверять. Мораль для него представляла нечто гибкое, что можно использовать как щит или отбросить в сторону, когда это доставляет слишком много неудобств.

- Я человек, которому не нравятся, когда за ним шпионят, - сообщила ему Сера. - А теперь вернёмся к тому, почему мы здесь. Что именно ты ожидаешь найти здесь, Кай?

Его нижняя губа дёрнулась.

- Я не уверен. Те, кто или что контролировали Финна, воспользовались его телом. Они, может, и не имели общих намерений, но могли оставить улики.

- Финн сказал, что не мог читать их мысли, - сказала Сера, обдумывая эту мысль. - Но могли ли они читать мысли Финна?

- Хочешь сказать, они использовали не только его тело?

Она кивнула.

- Ты говорил, что единственные, кто может обойти твою систему безопасности - это избранные члены твоей семьи. Если кто-то контролирует их тела и читает их мысли, это может оказаться их способом проникновения.

- Не забывай о заклинании, которое я наложил на всех нас. Включая самого себя. Ни один человек со злобными намерениями не может миновать систему безопасности. Судя по показу апокалиптических слайдов, которые мельком увидел Финн, думаю, можно спокойно предположить, что у этого человека исключительно злобные намерения.

- Магия не защищена «от дурака». А этот чокнутый - явно не рядовой индивидуум.

- Верно, - Кай вытащил телефон из кармана джинсов. Его пальцы закружили и замелькали над экраном. - Я добавлю ещё несколько человек к наблюдению за Финном. Если он опять начнёт вести себя как безумец, мы узнаем, - он засунул телефон обратно в карман и посмотрел на Серу. - Мои люди обыскали это место сразу после того, как вы доставили Финна. За исключением урона, который он никак не мог нанести, они не нашли ничего необычного. Но я все равно считаю, что некто настолько могущественный должен был оставить следы, даже если он прятался внутри Финна. Магия такого уровня не бывает невидимой. Я бы хотел, чтобы ты вместе со мной ещё раз взглянула на все вокруг. Пройдись по событиям сражения и расскажи мне все, что помнишь.

- Ладно.

Сера повернулась и пересекла парковку к тому месту, где они с Наоми вошли на территорию. Она остановилась у ворот, затем трусцой обежала группу зданий, чтобы встать перед забором, который отделял территорию заведения от Баттери Спенсер.

- Когда мы приехали, Финн держал над головой группу охранников, захваченных в крутящийся водоворот. Вон там, - она указала на здание, на стене которого была нарисована огромная чёрная восьмёрка, и Кай перешёл, чтобы встать там. - Мы попытались его окружить, - она сдвинулась в сторону на несколько шагов. - Но он отшвырнул охранников в сторону и призвал поле циклонов, чтобы задержать нас.

Кай поднял руки, и дюжина циклонов завертелась прямо из воздуха. Они кружились абсолютно синхронно, одинаковыми ленивыми вращениями. Но в отличие от Финна и его лихорадочных циклонов, Кай свои совершенно контролировал.

- В твоей семье все являются стихийными магами? - спросила она.

- Да. У большинства из нас есть также дополнительные таланты. Финн является ещё и заклинателем, но его призывы ничуть не сильнее его заклинаний.

12
{"b":"597787","o":1}