Верно. Я имел в виду свою названную дочь, - охотно пояснил вождь. - Она с нами лишь год, но уже полюбилась всем. Пришла издалека, не знала, куда податься. Бедняжка, она была так напугана, так растеряна. Искала какого-то мужчину, безуспешно. Девочка добрая и толковая. Мы взяли её к себе, и ни разу не пожалели об этом. Так вот, она тоже говорила про варёную еду и кипячёную воду. Пробовали – не помогло.
Где-то за воротами послышался звонкий многоголосый говор.
Вернулись с реки, - понял вождь. – Сейчас познакомитесь с моей дочкой.
Миновав неширокие ворота, в деревню протиснулась толпа из десяти-пятнадцати человек. В основном женщины с выстиранным бельём в корзинах и мокрые дети, лишь двое мужчин по бокам – видимо, для безопасности. Похоже, детишек только что выкупали. Одни малыши этому бурно радовались, другие по тому же самому поводу обиженно ревели. В целом группа производила впечатление одной шумной, но вполне дружной семьи.
Челленджер, Рокстон, Мелоун, Маргарит, Вероника и Финн заинтересованно осмотрели новоприбывших, надеясь углядеть девушку, о которой рассказывал вождь. «Приёмыш» быстро отыскалась, несмотря на то, что не выделялась ни ростом, ни нарядом.
Наверное, она была мулаткой, хоть и не в первом поколении. Смуглая кожа и действительно полные губы свидетельствовали о наличии африканских предков. А нетипично светлые волосы говорили о том, что в родословии девушки мелькали и европейцы. Она была не блондинкой, скорее, русоволосой. И густая шевелюра золотилась под щедрыми лучами полуденного солнца. Одета мулатка была в сероватые топ и юбчонку с неровными краями.
Мелоун сперва щурился, потом глаза у него сделались натурально круглыми, а челюсть отвисла. Самое интересное, что мулатка, встретившаяся с ним взглядом, отреагировала точно так же. Пару секунд молодые люди стояли, затаив дыхание, а потом бросились друг другу на встречу. Друзья обалдевшего репортёра и спросить-то у него ничего не успели.
Обрадовано взвизгнув, «подкидыш» буквально прыгнула на журналиста, а тот, к глубочайшему возмущению Вероники, подхватил нахальную девицу в объятья.
Нэд!!! Боже мой, Нэд, это правда ты! – Бесстыдница повисла на шее Мелоуна, а он, подлец, и не подумал сопротивляться. Лишь заулыбался во все тридцать два зуба.
Робин! – Радостно расхохотавшись, Нэд закружил девушку.
Тут мисс Лэйтон не выдержала и громко кашлянула, мол, а не представишь ли ты нам эту дамочку, Нэдди?
Продолжая смеяться, Мелоун повернулся к товарищам, так и не отпустив мулатку.
Это моя старая добрая подруга.
Надеюсь, что я всё-таки больше добрая, чем старая, - улыбнулась девушка, слезла с репортёра, подошла к компании и протянула руку сначала Веронике. – Робин Гуд. – Увидев удивление Хранительницы и остальных, Робин хихикнула: - Я не шучу. Мои родители обожали английские баллады и легенды.
Вероника Лэйтон, - без какого-либо удовольствия, а лишь во имя вежливости отозвалась блондинка, слегка пожав руку новой знакомки.
Джон Рокстон.
Джордж Челленджер.
Маргарит Крукс.
Финн. Просто Финн.
Не могу поверить! – Внимание Нэда опять целиком переключилось на мулатку. – Как же я рад тебя видеть!
Взаимно!
И снова объятья.
Вероника попробовала улыбнуться, но улыбка получилась жутковатой.
Вижу, вы хорошо знакомы, - наигранно легко проговорила Хранительница.
О, да, - в один голос сказали друзья и оба рассмеялись. Нэд добавил:
Мы вместе с самого детства.
Как чудесно и трогательно, - умильно прощебетала Вероника и отвернулась, раздражённо закатив глаза. Просто великолепно. Свинья везде найдёт грязь, а Мелоун везде найдёт какую-нибудь девку.
То, как Нэд обнимал Робин, ещё можно было стерпеть. Но то, как он нежно держал её за руку теперь, было просто невыносимо! Впрочем, Веронике-то какое дело? Они просто друзья. В смысле, она и Мелоун.
Пока мисс Лэйтон сосредоточенно занималась самовнушением, сидящий рядом Нэд внимательно слушал рассказ подруги, не спуская с той заботливого взгляда. Дело было в хижине Гуд. Все только что пообедали, Робин даже ещё не доела и периодически отхлёбывала какое-то варево из своей плошки.
… Сам знаешь, как я мечтала поехать в настоящую экспедицию, - повествовала мулатка. – А тут возможность провести этнографические исследования в сердце Южной Америки. Такой шанс я упустить не могла. Собралась за полчаса и махнула с группой, пока профессор Магнус не передумал.
Нэд счёл, что нужно кое-что пояснить друзьям:
Робин - лингвист-этнограф.
Я так и подумала, - кисло хмыкнула мисс Лэйтон.
К тому же я знала, что ты где-то в тех краях, - продолжала Робин. Она улыбнулась другу и в ответ получила не менее тёплую и искреннюю улыбку. – А уж когда мы оказались возле плато, и я поняла, что это и есть то самое место, куда ты направлялся… Я пробовала уговорить остальных подняться на плато, но все единодушно отказались, да и мне запретили даже думать об этом. В принципе, их можно понять. Ну, я взяла и улизнула тайком. Добраться до склонов плато было нетрудно, а вот найти вход – сложнее. Но мне повезло, я набрела на «правильную» пещеру.
Нэд шокировано покачал головой.
И ты не побоялась? Одна, в джунгли, навстречу неизвестности? И всё ради меня.
Ты ради меня сделал бы то же самое.
Верно, сделал бы, не задумываясь.
Робин отставила свою миску и положила вторую ладонь на руку Нэда.
Весь этот год я не переставала тебя искать. Я обошла все окрестные племена, опросила всех вменяемых странников, которые попадались на моём пути.
Веронику затошнило.
Пойду подышу свежим воздухом, - проронила блондинка, поднялась и вышла вон.
Наследница, лорд, профессор и арбалетчица тоже решили удалиться.
Кажется, эта Вероника тебя ревнует, - усмехнулась мулатка.
Нэд поглядел вслед Хранительнице и грустно хмыкнул:
Вряд ли. Мы просто друзья.
Ну-ну.
Нет, серьёзно. Она сама предложила.
Нэд, если девушка предлагает остаться друзьями, это вовсе не значит, что нет надежды на что-то большее. Уж поверь. – Робин вздохнула. Тихонько, но Нэд заметил.
Что это было?
Ты о чём?
О твоём вздохе.
Вздох как вздох, ничего особенного.
Робин Гуд, я знаю тебя всю твою, да и свою сознательную жизнь. Ты и впрямь думаешь, что можешь меня обмануть? А ну рассказывай: по кому ты так томно вздыхаешь?
Я слышал, как Мелоун упоминал о своём друге Робин, - хихикнул Рокстон, - но представлял себе этого друга несколько по-другому.
Профессор посмотрел на лорда, словно говоря: «Какая ерунда Вас занимает. Есть дела важнее».
А Маргарит, Вероника и Финн тем временем стояли по другую сторону улицы, беседуя о чём-то своём.
Вас что-то тревожит, Челленджер?
Учёный кивнул.
Признаться, да. Я обстоятельно поговорил с вождём о море, Варнон описал мне все симптомы. – Джордж Эдвард потеребил бородку. – И они не похожи на инфекционные. Скорее, дело смахивает на отравление.
Отравление? – поразился охотник.
Рыжеволосый мужчина опять кивнул, добавив:
Притом цивилизованное.
Что Вы имеете в виду?
Профессор принял излюбленную позу лектора.
Посудите сами. Отравить людей несложно. Но вот прекратить отравление резко, одним махом – куда труднее. Здесь, несомненно, речь не о яде и противоядии на каких-нибудь травках. Такие вещества нельзя создать без определённых познаний в химии и биологии.
Лорд прищурился
То есть Вы считаете, что кто-то отравил Тамэ, а потом дал им противоядие?
Всё указывает именно на то, - в третий раз кивнул Челленджер.