Инспектор вопросительно посмотрел на сержантов, те в унисон закивали. Грэй кашлянул и обратился к Финн:
Имя.
Финн.
Полное имя.
Не знаю. Финн и всё.
Грэй вздохнул.
Год рождения.
Две тысячи одиннадцатый.
Тут окончательно взбесившийся инспектор начал подозревать, что либо ему попались две сумасшедшие, либо над ним изощрённо издеваются.
Вероника морщилась, слегка улыбалась, чуть хмурилась. Наконец, её веки дрогнули, и девушка открыла глаза. Понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, где она и что происходит.
Утром ресторанчик выглядел по-другому. Он был почти пуст, обслуживающего персонала не виднелось. Зато вышли хозяева, которые вчера отправились спать до полуночи.
Я что, уснула за столом?
Да, - подтвердил Нэд. – Ты начала поклёвывать носом ещё во время второго разговора с мистером и миссис Арлингтон. А во время рассказа о том, как Карл в молодости работал помощником ювелира, тебя окончательно сморило. Спина не болит?
Нет. – По-прежнему слегка дезориентированная Вероника размяла плечи. – Мне не впервой спать не лёжа.
Арлингтоны подошли к засидевшимся гостям.
Доброе утро, - поприветствовала Розалин.
Муж повторил её слова, потом то же самое сказали Вероника и Нэд.
Мы явно загостились. – Репортёр быстро встал из-за стола, дикарка последовала этому примеру. – Большое спасибо за всё. Очень жаль, что мы без денег…
Парень, забудь ты об этих деньгах! – махнул рукой Карл.
Я дам вам с собой еду, - засуетилась его жена.
Нет-нет! – в один голос воскликнули Нэд и Вероника. Надо же иметь совесть!
Мы найдём, где поесть, - добавила Вероника, протягивая Розалин шаль. – Не знаю, как вас благодарить.
Нэд едва уловимо коснулся запястья девушки и послал ей многозначительный взгляд. Вероника поняла, к чему клонит репортёр.
А может, и знаю, - вполголоса произнесла Хранительница, сняв своё пальто с вешалки в углу.
Нэд уже надел куртку. Затем он взял лежавшие на столе листы, вырванные из блокнота.
Мистер и миссис Арлингтон, не сочтите за наглость, но у меня к вам одна просьба. Точнее, даже две. – Он, чуть поколебавшись, протянул Розалин несколько сложенных листов. – Пожалуйста, купите конверт с марками и отправьте это письмо. Вот адрес. – Он подал отдельный листок. – И ещё… Прошу, купите цветы, пышный и красивый букет, и отнесите на могилу моих родителей. Вот их имена и ... описание того, где могила. – И журналист "одарил" старушку очередным исписанным блокнотным листком.
Неизвестно, подумали бы супруги, что гости чересчур обнаглели, или нет. Вероника, уже накинувшая пальто, просто не дала времени на размышление. Она взяла свободную руку миссис Арлингтон, пожала и горячо выдохнула:
Я никогда вас не забуду. – Она посмотрела на Карла. – Вас обоих. Пожалуйста, примите от нас этот подарок. Распорядитесь им, как посчитаете нужным.
И смотрите не продешевите у ювелира, - наказал Мелоун. – Ещё раз спасибо за всё.
Молодые люди стремительно направились к выходу. А Розалин разжала ладонь и увидела презент, который во время рукопожатия вложила Вероника.
Что это? – женщина приподняла подарок двумя пальцами. – Какой-то камушек. Слюда что ли?..
Нет, любимая, это не слюда. – Сощурившийся Карл взял у жены "какой-то камушек", поднёс близко-близко к глазам. Глаза при этом резко расширились. Затем мужчина просмотрел подарок на свету. – Это алмаз чистейшей воды.
Что? – изумилась Розалин. – Как?..
Супруги дёрнулись к выходу, чтобы остановить молодых людей, расспросить и, возможно, вернуть камень. Вдруг бедняки сами не знали, какой ценной вещью обладали? Им бы она пригодилась гораздо больше, чем Арлингтонам. Но когда чета выбежала на улицу, Нэда и Вероники уже нигде не было видно.
После того, как пожилые люди пооглядывались по сторонам с минуту, Карл, утихомирившись, приобнял жену.
Ну что, Рози, куда пойдём сначала – на почту или в цветочный магазин?
Нэд поглядел на свои наручные часы.
Пора возвращаться в клуб Нэнси. Если верить расчётам Челленджера, портал закроется через семь часов.
А вы так и не решили… - Вероника смолкла.
Они быстро шли по заснеженной многолюдной улице, не обращая внимания на прохожих.
Я всё уже решил. – Нэд улыбнулся и взял девушку за руку.
На лице Лэйтон сперва отразилось недоумение, потом сомнение, а потом – искрящаяся радость.
Кстати, наверное, у нас есть ещё свободный час, а то и полтора, - кашлянул Мелоун. – Вряд ли мы многое успеем, но всё-таки. Может, ты хочешь где-нибудь побывать, что-нибудь посмотреть?
Вероника задумалась. Потом её губы сложились в озорную и немного робкую улыбку.
Вообще-то, есть одна вещь, которую мне всегда хотелось попробовать.
Ай! – взвизгнула Вероника, когда прямо в лицо ей угодила горсть снега.
Спасибо Мелоуну – удар был несильный.
Надо быть внимательнее, если не хочешь превратиться в снеговика! – поддразнил Нэд, лепя очередной комок.
Вместо ответа девушка сама запустила в репортёра снежком и попала парню в плечо.
Снежок Нэда угодил ей в шею.
Холодно же! – возмутилась дикарка, которой Нэнси шарф не пожертвовала.
А ты зевай поменьше, - издевательски посоветовал репортёр, примеряясь к очередному броску.
Но тут Вероника журналиста опередила. Её снежок угодил зазнавшемуся Мелоуну прямо в грудь.
Ранен! – прохрипел Нэд. Затем театрально схватился за грудь и повалился в сугроб.
Вероника подбежала и, чтобы окончательно деморализовать противника, начала обсыпать его снегом.
Такого нахальства Нэд терпеть не стал. Он схватил Хранительницу за руку и опрокинул в тот же сугроб, рядышком с собой. Кепка репортёра осталась на верхушке сугроба, шапочка Вероники тоже спала и угодила в снег. У обоих молодых людей все волосы были в снежинках.
Вероника сдаваться не собиралась. Она уцепилась за Нэда, и оба они полусползли-полускатились вниз, на тропинку. И расхохотались во весь голос.
Никто не обратил внимания. Молодые люди находились в парке, здесь многие занимались такой же ерундой. Правда, большей частью этих "многих" были дети до пятнадцати. Ну и что?
Сколько можно повторять?! – Теперь Маргарит была взвинчена не меньше Грэя. – Мы – члены экспедиции профессора Джорджа Эдварда Челленджера. В тысяча девятьсот девятнадцатом году мы отправились из Великобритании в Южную Америку…
… и так заблудились, что вылезли в Северной, - ухмыльнулся инспектор. – Дамочка, довольно!
Она говорит правду! – вступилась за подругу арбалетчица. – Их экспедиция пробыла на плато четыре года.
А где вы пропадали остальные шесть лет? – ехидно поинтересовался побагровевший Грэй.
Не было тех шести лет, - в который раз попыталась объяснить наследница. – Мы прошли сквозь портал. Понимаете? Портал-проход. Вошли в двадцать третьем году, вышли в двадцать девятом. Что тут неясного?
Грэй протёр вспотевший лоб носовым платком.
То есть вы из прошлого?
Да!
И можете это доказать?
Нет…
Я могу, - опять встряла Финн. – Могу кое-что предсказать. Сегодня будет мафиозная разборка, убьют нескольких гангстеров на складе спиртного, который замаскирован под гараж. Впоследствии это назовут Бойней в День Святого Валентина.
Откуда ты это знаешь?
Потому что я из будущего.
Несчастный инспектор захотел взвыть волком.
Вы же сказали, что прибыли из прошлого!
Билли и Джимми, всеми силами стараясь быть как можно незаметнее, попятились к двери.