Литмир - Электронная Библиотека

В чём была суть эксперимента? – увлечённо расспрашивал Джордж.

Альберт охотно пояснил:

Предполагалось сгенерировать огромные электромагнитные области, которые при правильной конфигурации должны были вызвать огибание световых и радиоволн вокруг эсминца.

То есть сделать корабль невидимым для радаров?

И не только для радаров. В идеале корабль должен был стать невидимым в полном смысле этого слова.

Но что-то пошло не так? – проявила чудеса ясновидения брюнетка.

Альберт кивнул, потом продолжил повествование:

Откуда-то появился зелёный туман. Он в считанные секунды окутал судно. Когда туман рассеялся, пейзаж был совершенно иной. На секунду мы увидели другую военную базу. Я не уверен, но, по-моему, мы переместились в порт Норфолк. Лишь на миг. Потом от воды опять поплыл туман, скрыл нас. И вот мы здесь.

Потрясающе! – Челленджер был в полном упоении.

Маргарит же предпочла сразу прояснить самое важное:

Вы заберёте нас отсюда?

Эйнштейн немного опешил. Он запнулся, остановился, поглядел на наследницу и начал было:

А Вас не смущает…

Нет, Альберт, разница во времени мисс Крукс не смущает совершенно, - усмехнулся рыжий мужчина. – Признаться, и меня теперь тоже… Мы с товарищами были бы крайне признательны, если б…

Не выйдет, Джордж, - вздохнул Эйнштейн. Он собрался пуститься в технические объяснения, но потом решил, что это будет невежливо по отношению к даме, которая вряд ли что поймёт. – Если выражаться простым языком, то это перемещение оказывает очень большой вред на организм, уж поверь, я сделал кое-какие тесты и подсчёты. Вред можно нейтрализовать, если в достаточно короткие сроки вернуться в своё время. Но скачок без возвращения приведёт к постепенному, но неизбежному умиранию.

То есть если мы переместимся только один раз и не вернёмся на плато, мы умрём? – "слегка" огорчилась наследница.

Верно, - сочувственно подтвердил друг Джорджа.

Тогда вообще нет смысла перемещаться, - пробубнила Маргарит, раздосадованно вздохнув.

То-то и оно.

Внезапно на весь коридор раздалось:

Джордж Эдвард Челленджер?!

Обладатель голоса не замедлил появиться. Статный, поразительно шустрый старичок с аккуратными острыми усами, убелённый сединами. "Да ему, наверное, за восемьдесят! – промелькнуло у Маргарит. – Надо же, какой бодрый. Даже без палочки ходит". Одет незнакомец был с иголочки – в строгий тёмно-серый костюм.

Никола Тесла?! – опешил Челленджер. А потом кинулся обнимать старого друга. – Никола! Вы тоже здесь!

А как же! Немалая доля разработок для этого эксперимента – плод моих трудов. Господи Боже, Джордж, да ты прекрасно выглядишь! О, позволь представить, - Никола жестом подозвал к себе еще одного "гражданского", лет двадцати пяти – двадцати семи. – Алан Тьюринг. Весьма способный молодой человек, должен сказать.

Алан, кажется, смутился. Он застенчиво опустил взгляд. Но быстро поборол стеснение и посмотрел на новых знакомых.

Алан Тьюринг, - повторил молодой мужчина с приятным лицом почти квадратной формы.

Вы тоже учёный? – полюбопытствовала мисс Крукс.

Да. В данный момент специализируюсь на шифровальных и дешифровальных устройствах.

Джордж, ты отлично выглядишь! – восхитился Тесла. – Просто удивительно.

Поверьте, объяснение куда удивительнее, - усмехнулся Челленджер.

О, - рассмеялся Тесла. – Слово "удивительно" произносится здесь чаще всех остальных. Добро пожаловать на эсминец "Элдридж"!

Темнота сгустилась быстро.

Нэд и Вероника не стали разжигать костёр, чтобы их не заметили. Молодые люди стояли в темноте, но друг друга прекрасно видели.

Тебя что-то тревожит? – спросил Мелоун.

Да, - призналась Вероника. – Этот корабль. Точнее, то, что вы все наверняка захотите на нём покинуть плато.

Я не сказал, что куда-то собираюсь.

Перестань, Нэд. Ты же хочешь домой.

Ладно, хочу. Но, помнится, ты сама говорила, что не прочь взглянуть на цивилизованный мир.

В соседнем кустике застрекотало какое-то насекомое. А вот Лэйтон, напротив, молчала. Она просто прислонилась спиной к дереву и глядела куда-то во мрак. Журналист легонько усмехнулся и подошёл к ней.

Вероника, без тебя я с места не тронусь. – Он нежно погладил блондинку по щеке. – Я ведь обещал, что не оставлю тебя. И я не собираюсь становиться лгуном.

"Как же мне с ним повезло", - вдруг подумала Хранительница. Не успев опомниться, она выдохнула:

Я поеду с тобой. Куда угодно. Хоть на край света.

Он так любил её в эту минуту!

На основании взаимных чувств дикарка и репортёр решили поцеловаться. Решение своё они выполнили быстро и с воодушевлением. Энтузиазм у ребят явно зашкаливал. К поцелую примешались объятья, поглаживания…

У Вероники кружилась голова. По-хорошему так кружилась: окружающий мир исчез, перед глазами пелена, и единственное, что можно почувствовать – это счастье, тепло и желание. Причём последнее как-то особенно выделяется. Нэд ощущал то же самое. Он обнимал Веронику бережно и в то же время сильно, словно всё ещё боялся потерять. Она таяла в его объятьях.

Ребята, вы тут? – совершенно некстати послышался голос Финн откуда-то из-за деревьев. – Ни черта не видно… Мы лодку принесли. И этот, как его, Шаграрир.

Журналист и дикарка не отпрянули друг от друга, но им всё же пришлось прекратить поцелуй и разомкнуть объятия. Оба вздохнули. Потом Нэд негромко подал голос:

Мы здесь, прямо по курсу.

Плеск от вёсел был мерным, негромким, и практически не выделялся на фоне шума моря. Добротная деревянная лодка, наконец, достигла огромного военного корабля, "пристроившись" в том месте, куда не падал свет многочисленных прожекторов. Деревянный бортик глухо стукнулся о металлическую обшивку.

Теперь нужно было определиться, как пролезть на борт. Но прежде, чем Рокстон, Мелоун, Вероника и Финн успели приступить к решению данной проблемы, в глаза им ударил нестерпимо яркий свет, прямо сверху.

Зараза! – прошептала Финн. Хотя, какой теперь был смысл понижать голос? Их обнаружили.

Щурясь, друзья поглядели наверх. Туда, откуда нещадно бил по глазам большой фонарь, направленный прямо на горе-мореплавателей. А рядом с фонарём виднелась довольная, можно даже сказать, счастливая физиономия Челленджера.

Я же говорил, что они придут за нами! – восторжествовал профессор, обращаясь к кому-то позади себя.

По другую сторону от фонаря появилась Маргарит. Она нагнулась, сложив руки на бортике, и весело поведала товарищам:

Вы даже не представляете, как продвинутся технологии всего через двадцать лет! Радиолокаторы – просто изумительная вещь!

Огромная каюта, купающаяся в лучах электрического света, смотрелась довольно уютно. Не в последнюю очередь благодаря накрытому столу, за которым собралось больше десятка человек.

Мы не военные, командовать эсминцем не имеем права, - говорил Эйнштейн за себя и товарищей, - отвечаем только за научную часть. Так что нам не обязательно всё время находиться при руководстве "Элдриджа".

Чем мы и пользуемся, - усмехнулся Тьюринг. – Стараемся держаться от них подальше.

Тесла сосредоточенно рассматривал, вертел и даже измерял свою тарелку с супом.

Что он делает? – шёпотом подивилась Вероника.

Вычисляет объём своей посуды, - так же негромко пояснил Челленджер. – Без этого еда ему будет не в радость.

Вот чудак, - тихо прыснула Финн.

Скажи спасибо, что на стол пока не села ни одна муха, - проговорил Джордж. – Как только это случится, Никола потребует всё заменить.

108
{"b":"597707","o":1}