Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Ершов Петр ПавловичЗанадворов Владислав Леонидович
Васильев Сергей Александрович
Карим Мустай
Макаров Иван Иванович
Михайлов Борис Борисович
Щипачев Степан Петрович
Князев Василий Васильевич
Туркин Александр Гаврилович
Попов Николай Васильевич
Спешилов Александр Николаевич
Каменский Василий Васильевич
Ручьев Борис Александрович
Гроссман Марк Соломонович
Татьяничева Людмила Константиновна
Петров Михаил Петрович
Вохменцев Яков Терентьевич
Зубов Андрей Борисович
Джалиль Муса Мустафович
Хоринская Елена Евгеньевна
Преображенская Лидия Александровна
Люгарин Михаил Михайлович
Мурзиди Константин Гаврилович
Губарев Виктор Кимович
Новиков Николай Федорович
Лозневой Александр Никитич
Заякин-Уральский Павел Иванович
Карим Ханиф
Ружанский Ефим Григорьевич
Возняк Александр Александрович
Куштум Николай Алексеевич
Лихачев Михаил
Худяков Кондратий Кузьмич
Юрезанский Владимир Тимофеевич
Попов Антон Иванович
Гаврилов Игнатий Гаврилович
>
Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 1 > Стр.32
A
A

Все сравненья просятся в стихи,

Как застежки розового цвета,

На твоей спецовке лопухи.

Но такой наряд тебя не портит.

Не мякина — золото в косе!

Каждый стебелек созрел на поте,

А не только на земной росе.

1972

ЛУЖАННЫ АФАНАСИЙ (КОРЕПАНОВ АФАНАСИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ)

1912–1966

Удмуртский поэт. Родился в деревне Лужаны Игринского района Удмуртии в крестьянской семье. Учился в Удмуртском государственном педагогическом институте. Работал учителем, инспектором районо, сотрудником редакции республиканской газеты, заместителем начальника Комитета по делам искусств при Совете Министров Удмуртской АССР, инструктором Удмуртского ОК КПСС, редактором Удмуртского радио.

С 1944 по 1950 год руководил писательской организацией Удмуртии.

Первые стихи напечатал в 1930 году. Автор популярных песен, баснописец.

На русском языке вышли книги «Салют» (1944), «Я жизнь пою» (1966).

Член КПСС с 1939 года.

Награжден орденом «Знак Почета».

ПЕТРУ БЛИНОВУ. Перевод Н.Грудининой

Когда ночные сны мне вновь несут

Воспоминанья пламени и мрака,

Я вижу, как с гранатой на весу

Ты вновь и вновь ведешь бойцов в атаку.

И за тобой, как юные орлы,

Они идут по фронтовой дороге.

За каждый шаг, за пядь родной земли

И днем и ночью длится бой жестокий.

Не просто отступил коварный враг —

Мы потеряли много сил и крови.

Стоит сосна на месте тех атак

С ожогами свинца на темной кроне.

Здесь над тобой бойцы плечо к плечу

Стояли молча. На траву опущен,

Ты говорил: — Друзья, я жить хочу

В моей отчизне, на земле цветущей.

Когда в кругу товарищей моих

Я вспоминаю годы огневые

И те, кто пали в битвах за живых,

Встают передо мною, как живые,

Я снова вижу час последний твой,

Наш политрук и наш товарищ лучший.

…Да, ты не умер, подвиг боевой —

Как гимн бессмертью на земле цветущей.

1944

ПИХТОВОЕ ПОЛЕНО. Перевод В.Семакина

Басня

С сосновыми дровами невзначай

Попало в печь пихтовое полено.

Оно скользнуло в сторону мгновенно

И ну трещать — хоть уши затыкай:

— Я все объято пламенем! Сгораю!

Но я не даром умираю:

Взгляните — сколько от меня

В печи и жара, и огня!..

Меж тем дрова сосновые сгорели,

Сварился суп на их огне.

А пихта пролежала в стороне,

Хотя бока, конечно, почернели.

Она еще дымилась и трещала,

И надоела повару немало.

Он похвалил сосновые поленья,

А головешке молвил: — Перестань!

Щипцами сжал ее без сожаленья

И погрузил в помойную лохань.

Тот, кто привык хвалиться вдохновенно,

Что он полезен и незаменим,

Похож на это самое полено,

В глаза пускающее дым.

1950

БЕЗ МОРАЛЬНОГО ПРАВА. Перевод И.Законова

Басня

Однажды на собранье

руководитель Вол

с тревогой речь повел

об отставанье

в соревнованье:

   — Да, наше

положенье —

не краше

пораженья…

Нельзя

работать так, друзья!

И чтобы дружно

двинуть дело,

нам нужно

выявить пробелы,

виновных

критикой разя!

И первым слово —

пылкий дух! —

берет Петух:

— Плохи дела с яйцом,

как говорится:

в грязь лицом…

А кто до этого довел?

Да Вол!

Он бросил кур на произвол.

Потом,

шипя, шипел Гусак:

— С Волом

попали мы впросак,

и — поделом!..

Ведь сами выбрали,

а пред —

гусям на вред:

нас неумело возглавлял —

и жиру нам не нагулял.

Вола… расхрюковал Кабан.

Бодал Баран.

И даже Еж

колол:

мол, Вол,

как пред — негож.

Меж тем

никто сказать не смог:

а сам-то чем

Волу помог?

*

Мораль:

что ж,

преда критикуйте,

но сами все ж

победу куйте!

1965

ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ ЛИДИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

Родилась 27 марта 1908 года в городе Кунгуре Пермской области. Стихи начала писать еще в детстве.

В 1927 году окончила педагогический техникум в Семипалатинске. Работала в школе.

Первая книжка для детей «Коля на елке» вышла в 1941 году. Позднее были выпущены книжки «Мама-герой», «Сказка о плюшевом медвежонке», «Богатырь Мороз Иванович» и другие.

Стихи печатались в «Пионерской правде», в журнале «Дружные ребята», сборниках и альманахах. Л. Преображенская руководит литературно-творческим кружком «Алые паруса» при Челябинском Дворце пионеров.

ВОВКИНА БАБУШКА

Была простая бабушка

У Вовки Черемных.

Ничем не выделялась

Она среди других.

Пекла для Вовки шанежки,

С морковкой пирожки,

Трусы ему стирала

И штопала носки…

Но вот пришел однажды

Какой-то генерал.

Он крепко-крепко бабушку

При всех расцеловал.

Так вот какая бабушка!

А Вовка и не знал:

Спасен от смерти бабушкой

Вот этот генерал.

И все в отряде знали

Настену Черемных.

Разведчицей отважной

Слыла она у них.

Теперь для Вовки шанежки

Вкуснее во сто раз.

А все, что скажет бабушка,—

Как воинский приказ!

1964

НАСЛЕДСТВО

Стальная пластинка,

А рядом — резец.

Его подарил мне

Когда-то отец.

Он мне говорил,

Усмехаясь в усы:

— В нем сила сокрыта

Волшебная, сын.

Я в руки резец тот

С надеждою брал:

В чудесное верил,

Чудесного ждал.

Но в детские годы

Захлопнулась дверь —

Я слово отцовское

Понял теперь.

Под этим резцом

Оживает металл…

Взгляни: на пластинке

Любимый Урал.

И горы, и небо,

Сиянье озер,

Цветы полевые

Соткали ковер.

Неслышно по травам

Ступает олень,

Горит над оленем

Немеркнущий день.

А дальше, за ними,

Дымки над землей —

Там трубы заводов,

Там город родной.

Теплеет резец

Под моею рукой,

Как будто сегодня

Он делит со мной

Тревоги и думы,

И радость творца —

Все то, что в наследство

Я взял у отца.

1949

ВОРОШИЛОВ АЛЕКСАНДР

1911–1932

Бывший беспризорник, ставший кузнецом Сталинградского тракторного завода.

Летом 1930 года по комсомольской путевке приезжает в Магнитогорск, становится одним из активным членов литгруппы «Буксир».

В 1931 году в московских сборниках «Весна Магнитостроя» и «Рабочий призыв» была напечатана его поэма «Первая победа».

В 1931 году поэма вышла отдельной книгой в Магнитогорске. В этом же году вышла поэма «Песня о мировом рекорде» (Изд. «Магнитострой»).

Умер А. Ворошилов на 21-м году жизни от скоротечной чахотки.

РОЖДЕНИЕ ГЕРОЯ

Отрывки из поэмы «Первая победа»

Близко ли,

Далеко ли,

У плетней, у луга,

У полей, поющих

Бронзовостью ржи,

Родила деревня

Стянутую туго

Мускулами воли

Молодую жизнь.

Парня не удержишь

В дедовской халупе!

Парню надо в битву

Силы и сердец!

И тогда, прощаясь,

Майков очень скупо

Обронил под ноги:

— Ну… пока, отец!

Закипели кудри

Буйством небывалым,

У околиц голос

В первозвонах рос.

— Эй, ты, город, слухай,

Подружися с малым,

Я тебе за деньги

Силушку принес!

* * *

Поезд напорист,

Как юного пыл.

…Версты отмечены вехами.

Рядом с Магнитной,

Где выси стропил,

Гаркнул гудок:

— Приехали!

32
{"b":"597677","o":1}