Литмир - Электронная Библиотека

— Да-да, я знаю…

— И самое главное, — Рэй выпрямился после завязывания шнурков на ботинках и заглянул мне в глаза. — Обращай внимание на мои сигналы. Я постараюсь предупреждать тебя с помощью связи.

— Учту, — обронил я.

Еще никогда мы так не общались, но надо же когда-то начинать, хотя для практики уже как-то поздновато. Есть разница между приказом и выполнением желания Хозяина. Если в первом случае я не могу отказаться, то во втором — вполне реально проигнорировать. Рэй пока держал свое слово и никогда не приказывал, но теперь нам следовало быть крайне осторожными и действовать вместе. Поскольку напрямую переговариваться перед противником опасно, то ничего не остается, кроме задействования связи. Все же в том, что я стал обращенным Адамса, есть один жирный плюс.

На место мы прибыли заранее, за полчаса до назначенного времени. Рэй пошел проверять окрестности, убедиться, что поблизости не окажется никого из посторонних, и я ему помогал, осматривая другую половину огороженного металлическим забором участка. Полуразрушенное здание выглядело жутко: торчащие из бетонного фундамента арматуры напоминали шпили, и наводили меня на мысли о коллекционерах насекомых и их коллекциях. Бетонная крошка скрипела под ногами и звуки эхом отражались от стен, когда я забрел внутрь строения. Создавалось впечатление, будто я попал в настоящий фильм ужасов, и не отпускало до самого последнего момента, пока я не ощутил незримое присутствие Адамса. Он решил испробовать нашу связь и тихо позвал выйти наружу. Я не слышал его голоса, просто уловил желание, отчетливое и яркое, как свое собственное, но я точно знал, что это он подал мне сигнал.

Когда я вышел, то заметил подъехавшую к воротам машину. Фары еще освещали пространство, и через небольшую приоткрытую щель я четко рассмотрел белую ткань одежды. Странно, но приближения Эдварда я не почувствовал, видимо, сильно привык к его навязчивому присутствию, хотя это ощущение сильно притупилось с того момента, когда я обратил на него внимание впервые.

Валентайн появился один, его никто не сопровождал. Я внимательно просканировал ближайшую территорию еще раз, но не заметил присутствия других вампиров поблизости, что удивило сильнее. Эдвард никогда не приходил на подобные встречи один, с ним всегда был хотя бы один обращенный в качестве телохранителя и исполнителя.

— Рад нашей новой встрече, — поприветствовал нас Эдвард, остановившись напротив на большой открытой площадке, не заваленной мусором и бетонными обломками. Нас разделало всего пять метров, и любой мог сократить дистанцию за доли секунды.

— Не могу сказать тебе того же, оставим вежливый тон, — холодно ответил Рэй. — Мы пришли сюда явно не обмениваться любезностями, верно?

— Вообще-то я рассчитывал на абсолютно мирные переговоры и достижение компромисса. Как видите, я безоружен и один. Даже такси не нанимал, а взял машину напрокат.

Почему-то я в первую очередь подумал, что Валентайн приехал именно на такси. Не просто сразу переучиться ездить по правостороннему движению, тем более в абсолютно незнакомом городе. Впрочем, это не важно.

— Давай перейдем сразу к делу. Я уже в курсе, зачем ты прилетел в Нью-Йорк, и не намерен отдавать своего обращенного.

— И все же я хочу, чтобы ты меня выслушал внимательно и подумал. У меня несколько предложений, которые могут быть интересны.

— Вряд ли, — холодно ответил Адамс, — но я выслушаю.

— Начну с самого простого и банального, — Эдвард улыбнулся, и в его голубых глазах скользнуло что-то неприятное, но до боли знакомое. — Сколько денег ты хочешь? Назови любую сумму, возможно, мы сторгуемся.

Рэй грубо хохотнул, но тут же взял себя в руки и спокойно произнес:

— Не имею привычки оценивать чужие жизни в денежных единицах.

— Но ты ведь охотник, и за убийство тебе платят, — парировал Валентайн.

— В первую очередь мне платят за то, что я охраняю спокойствие мирных и добропорядочных граждан, а не за количество убитых.

Я ощущал, как трудно Рэю держать себя в руках и не перейти на грубости. Предложение Валентайна купить меня, взбесило его не на шутку.

— Вот как? Интересно. Но судя по характеристике, которую я читал, ты, скорее, убийца, чем защитник. Головорез… — Эдвард нахмурился и покачал головой.

— Всего лишь подтверждает мое усердие.

— Или лютую ненависть ко всем вампирам, — процедил Валентайн с нескрываемым презрением.

— Ты, видимо, очень постарался раскопать мою биографию? — Рэй почти никак не реагировал на слова противника, ведь ему всегда было наплевать, что думают о нем другие.

— Достаточно. Поэтому я очень удивлен и не вижу никаких веских причин, зачем тебе в качестве обращенного понадобился надрессированный убийца, который загубил немало людей.

— Загубил ты, а он всего лишь был твоим инструментом.

Отлично, теперь переключились на меня. Но какие бы гадости не плел Валентайн, ничего нового я точно не услышу.

— Не совсем так, — возразил Эдвард, тоном игрока с козырем в рукаве. — Винсент прирожденный убийца, это в его крови, и рано или поздно он все равно им бы стал, я лишь развил его потенциал и научил правильно использовать силу. Если бы я не обуздал его дикий нрав, то сейчас он вряд ли стоял бы послушно рядом, а убивал оберегаемых тобой людей просто так, ради развлечения.

Я затрясся от ненависти. Никогда, ни за что я не стал бы таким. Все это ложь и лишь методы дрессировки и воспитания Валентайна сделали из меня чудовище, которое он же сам потом пытался приручить. Как же ловко он умеет перевести стрелки, чтобы самому выглядеть благодетелем или жертвой.

Легкое ощущение спокойствия помогло мне унять свою ярость. Я понимал, откуда это чувство идет, и мельком взглянул на Рэя, который ни капли не волновался и отлично держал себя в руках, хотя испытывал некоторое раздражение от слов Валентайна. Он знал, что все сказанные Эдвардом слова лишь пустой треп, и меня это еще больше успокоило.

— В любом случае сейчас он мой обращенный, — ответил Адамс, — с тех пор как он стал членом Гильдии, он не нарушал закона.

— Правда ли? А я слышал, что он убил очень много вампиров, когда катался по штатам в компании Лукаса Ван Холкама. В чем же виноваты были посетители клуба и казино?

— Хватит пороть чушь, — выпалил Рэй и нахмурился, кажется, терпение у него уже подходило к концу. — Я уже сказал свое окончательное слово, деньги мне не нужны и обращенного я не отдам.

— Тогда я могу предложить тебе помимо финансов еще помощь в освоении бизнеса и даже в развитии собственного. Порекомендую партнерам и помогу наладить хорошие связи. Намного лучше, чем работать охотником за жалкую зарплату без перспектив и будущего.

— Хватит! — более грубо повторил Адамс. — Мы не товар обсуждаем! У Винсента нет материальной ценности! Не собираюсь больше слушать этот бред и идиотские торги. Мы уходим, нам больше не о чем с тобой разговаривать!

— Постой, не торопись, я еще не закончил, — сдержанно произнес Валентайн. — Я предлагаю тебе большую выгоду и даже могу дать время все хорошенько обдумать, но я деловой человек, поэтому хотелось бы уладить все вопросы в кратчайшие сроки.

— Не о чем думать, я твердо уверен в своем решении.

— Очень жаль, — Эдвард вздохнул и поморщился. — Хотя может быть оно даже и к лучшему. Тогда мне ничего не остается, как выдвинуть ультиматум: либо верни мне Робертса добровольно, либо я заберу его силой.

— Попробуй, — Рэй потянулся к рукояти меча и обхватил ее пальцами.

— Ты ведь понимаешь, что если я брошу тебе вызов, то ты не сможешь отказаться, и я не пощажу тебя, — прошипел Валентайн.

— Я в курсе правил.

— Хоть чему-то Маркус тебя научил, — едко произнес Эдвард. — А в остальном ты все еще неотесанный деревенщина, грубый и не имеющий ни малейшего понятия о такте и этикете. Даже представить не могу, что в таком отбросе, как ты, нашел Винсент. Ты же знаешь, он из благородной семьи, и вы совершено разные. Он воспитан в совершенно других условиях, и ты ему не подходишь…

352
{"b":"597607","o":1}