Литмир - Электронная Библиотека

Робин бросила цветок у порога, обвила руками его шею и поцеловала в губы, вложив в поцелуй всю силу взаимного чувства. Его сердце забилось сильнее, и прижав её к груди, он со всей страстью ответил на ее ласки. Они так сильно увлеклись друг другом, что не заметили, как к ним подошла Ив.

— Привет! Не хочу прерывать вас, но могу ли и я порадоваться? — насмешливо протянула она.

— Ив! — Робин с трудом оторвалась от Нила и кинулась обнимать подругу. — Я так скучала! Будто целая вечность прошла!

— Я вообще тебя похоронила, — упрекнула Ив. — Больше никогда не пугай меня так! Никогда, слышишь?!

— Не буду, — сердечно пообещала Робин. — Как ты, Ив?

— Справляюсь, — солгала Ив. — Это очень непросто.

Нил сочувственно потрепал её по плечу.

— Может, пройдём в дом? — предложила Робин. — Попьём кофе. Расскажете о том, что приключилось с вами вчера.

Нил и Ив согласились и последовали за хозяйкой в дом. Проигнорировав сердитый взгляд Роланда, Нил занял место возле Робин, и когда та налила всем кофе, подробно рассказал присутствующим обо всем, что случилось с ним и Ив прошлой ночью.

***

Малефисента была такой, какой Коль когда-то увидела её впервые, только теперь вместо крестьянского платья на ней был старомодный брючный костюм. При виде неё Коль на мгновение утратила дар речи и, само собой, сильно обрадовалась.

— Здравствуйте, — робко улыбнулась она. — Мы не знакомы, но…

Малефисента посмотрела на неё очень серьёзно, но потом не выдержала и расплылась в ответной улыбке, такой милой и такой знакомой.

— Коль!

— Не может быть! — воскликнула Колетт и обняла ведьму. — Просто не может быть! Как?

— Не важно, — Малефисента бережно погладила её по щеке. — Всё наладилось, маленькая Тёмная?

— Да, всё хорошо.

— Я думал, что все кормушки для птиц убрал, — язвительно и шутливо произнёс Голд. — Ан нет! Летят всё равно!

— Гостеприимный и обходительный, как и всегда, — ответила Малефисента в тон ему. — Здравствуй, Румпель. Рада видеть тебя живым.

— И тебе здравствуй, — улыбнулся Голд. — Чем могу быть полезен?

— Ты всё вспомнил, не так ли? — уточнила она. — Если так, то ты знаешь чем.

И тут Коль догадалась о сути их старой сделки. Кажется, её отец нарушил не одно правило, играя со временем, но при этом необъяснимым образом сумел удержать равновесие.

— Так, — кивнул Голд. — У тебя видения?

— Постоянно, — сказала Малефисента. — А у тебя?

— Были некоторые, — сказал Голд. — Я предупреждал тебя о последствиях. Теперь ты заложница временной петли, и пути назад у тебя больше нет.

— Меня это не расстраивает, — отмахнулась Малефисента. — Напротив. Я увидела для себя новые перспективы. Теперь я могу спасти свою дочь.

Коль с грустью подумала о Лили.

— Ты хочешь найти Его, — понял Голд.

— Да.

— Тогда нам нужно в библиотеку. Думаю, там кое-что для тебя найдется.

Он взял ключи со стола, открыл дверь, пропустил дам вперед, после изящно их обогнал и возглавил процессию.

— Как Лили? — спросила Коль.

— Всё так же, — печально улыбнулась Малефисента и взяла её под руку. — Сейчас она спит, но это ненадолго. Так что мне следует поторопиться.

— Кого ты ищешь?

— Настоящего Повелителя Времени.

— Я ничего не понимаю, — признала Коль после минутного раздумья. — Разве Синдальт не убил его?

— Не думаю, что его можно убить, — задумчиво произнесла Малефисента. — Я сама ничего не понимаю. Потому и ищу его.

Голд поджидал их у входа в библиотеку и также пропустил вперёд, когда они наконец с ним поравнялись.

— Мистер Голд? — подскочил Ганс, но тут же замолк, прерванный одним простым нетерпеливым жестом.

— Привет, Ганс, — улыбнулась Коль младшему библиотекарю.

— Привет, Коль, — растерянно поздоровался Ганс, не понимая, что происходит.

Его лицо и он сам покинули мысли Коль сразу же, как захлопнулись двери лифта.

***

Лиам и Мэлоди бродили по пляжу, пока не проголодались. Впрочем, голод был не так силён, а потому в город они шли неспешно, обсуждая по дороге, куда им лучше заглянуть. В одном из переулков, их милую беседу нарушила одна крайне неприятная сцена. Прежних друзей Лиама ничто не могло смутить и отвратить от обычных занятий, и на его глазах все четверо издевались над несчастным Максом Бутом. После того, как они с Адамом сбежали от них в прошлый раз, Лиам с опаской ожидал этой встречи и был готов убежать снова. Но столкнувшись с ними на самом деле, он не ощутил страха, только злость.

— Мэлоди, подожди здесь, — попросил он, уводя девушку за угол.

— Не надо, Лиам, — останавливала она. — Их много, а ты один. Они побьют тебя!

— Не побьют, — уверенно заявил Лиам. — Я только поговорю с ними. Просто подожди меня здесь, ладно?

Мэлоди неуверенно кивнула, и Лиам решительно вышел из-за угла и подошел к своим прежним приятелям.

— Эй, вам не надоело?! — крикнул он. — Вчера весь город прошёл через немыслимое, а вы всё за старое!

— Какие люди! — воскликнул Гарри. — Ребят, Лиам Джонс! Наш зайчишка-трусишка!

— Знаешь, Гарри, это ты трусливый завистливый придурок, — спокойно сказал Лиам. — А вы трое правда думаете, что это круто? Набрасываться вчетвером на одного? Неужели это делает вас сильнее?

— Нарываешься, — пригрозил Гарри. — В память о нашей былой дружбе я даю тебе шанс уйти.

— Хорошо, — согласился Лиам. — Но Макс уйдет со мной.

— Мы с Максом ещё общаемся, — рыкнул Гарри. — Вали!

— Нет.

— Сам напросился, — Гарри больно ударил его по лицу.

Лиам оттолкнул его, но упал, когда Гарри ударил его снова.

***

Лифт унес трёх пассажиров вниз, в подвал библиотеки. Голд переглядывался с дочерью, и оба они то и дело косились в сторону Малефисенты, которая с любопытством озиралась по сторонам.

— Здесь довольно уютно, когда ты не пленник, — отметила Малефисента. — Кстати, неплохой ремонт.

— Да, — кивнул Голд. — Неплохой.

— Лифт новый.

— Новый.

— А тут ещё чудеснее, — искренне похвалила Малефисента, шагнув из лифта в свою прежнюю темницу. — Так гораздо лучше!

Белль вышла им навстречу из-за своего прозрачного застенка и удивленно посмотрела на мужа.

— Малефисента? — неуверенно произнесла миссис Голд. — Здравствуй.

— Здравствуй, Белль, — приветливо кивнула Малефисента и повернулась к Голду. — Ну? Зачем мы здесь?

— Имей терпение, — мягко упрекнул её Голд и обратился к жене: — Белль, наша гостья ищет нечто особенное. Ей нужен Повелитель Времени и вся информация о застывшем мире, который он создал.

— Если он жив, — нахмурилась Белль и жестом попросила их следовать за ней, — что весьма сомнительно. К тому же у меня всего пара страниц.

— О, он жив! — уверенно протянула Малефисента. — Такие, как он, просто так не умирают. Он феникс, который всегда возродится из пепла.

— Тебе ли не знать, — поддел Румпель.

— Всё, что есть, — Белль достала папку, внутри которой было всего десять страниц.

Одну из них она вытащила и спрятала в ящике стола, пояснив, что эта страница никак не относится к обсуждаемой теме.

Пока Малефисента говорила с Белль, разглядывая старинные тексты, Коль принялась рыться в картах, а Голд разглядел за стеллажами Альберта и Криса и невольно ими залюбовался. Отвлекшись, он пропустил часть разговора, но уловил общий смысл. Речь шла о порталах.

— Тут может быть все что угодно, — обречённо вздохнула Белль. — Либо здесь был описан ритуал, либо портал — это сама книга. И если последнее, то у меня для тебя плохие новости.

— Или он открывается интуитивно, — вставил Голд.

— Такое возможно с порталами? — удивилась Белль.

— Мы имели дело с тем, кто его открыл интуитивно, — уклончиво ответил он. — Я сомневаюсь, что паренёк из Лондона начала двадцатого века мог создать сложное заклинание и открыть портал в мир, которого нет.

— Ничего не понимаю, — сокрушенно произнесла Малефисента.

— Разберёшься, — ободряюще улыбнулся Голд. — У тебя есть стимул. Только, играя со временем, прошу, не заиграйся.

141
{"b":"597578","o":1}