***
Свадьба Коль была и для Голда последней, которую он запомнил. Главным образом потому, что все остальные приглашения он одним изящным движением руки отправлял в мусорное ведро. И, признаться честно, это вряд ли огорчало тех, кто оказывал ему подобную честь. Он пропустил свадьбы Ив и Робин, в организации которых участвовала Белль, пропустил все эти чудесные шаги навстречу со стороны сторибрукского общества, ограничился подарком в случае своего подчиненного Джареда Корсака. Он не любил свадьбы, потому и избегал, но свадьбу дочери ни один отец не пропустит. Голд должен был признать, что это стало одним из самых значимых событий в его жизни, невзирая на раздражающие моменты, неприятных ему людей и само пребывание в центре огромной толпы. А толпа была и правда огромной, потому что поздравить молодожёнов явился чуть ли не весь город.
Организовывала всё, конечно же, Белль, а помогали ей Аврора и Ив и, совсем немного, Зелена, которая соорудила сложное заклинание, защищающее магию города от непосвящённых, и задействовала для празднества общественный парк. Сама церемония должна была проходить в местном монастыре, и проводить её должна была Динь-Динь, сменившая имя на Диану Белл.
И вот этот день настал. Голд, облачённый в лучший из своих чёрных парадных костюмов, стоял у входа в главную залу, взяв под руку взволнованную Коль, прекрасную, как никогда. На ней было чудесное голубое платье, идеально сочетающееся с её слегка загорелой кожей и густыми каштановыми волосами, а на голове красовался венок из голубых цветов, которые в тот день были повсюду. Из них состоял её букет, один был вставлен в петлицу на правом лацкане пиджака Голда, и также — на белом пиджаке Роланда, ожидавшего их у алтаря.
— Ну, вот и всё, — вздохнула Коль. — Что-то мне не по себе.
— Осталась пара шагов.
— Скажи мне что-нибудь ободряющее.
— Ты прекрасна, — улыбнулся Голд.
Коль только глаза закатила и крепче сжала его руку.
— Знаешь, мне тоже тут не нравится, — он в шутку потянул её прочь.— Давай сбежим!
— Папа! — рассмеялась она. — Ладно, пойдем.
И он подвёл её к алтарю, сопровождаемый взглядами многочисленных гостей, и передал её руку Роланду, а потом занял своё место в первом ряду возле Белль.
— У меня есть платок, если понадобится, — шепнула Белль.
— Думаю, ты оставишь его себе.
— Я знаю, — она всхлипнула, а Голд на секундочку прижался лбом к её плечу.
Церемония началась.
— Сегодня мы собрались здесь, чтобы сочетать узами брака Колетт Эвелин Голд и Роланда Гуда. Спешу отметить, что этот союз — давно ожидаемый и желанный, и я искренне рада оказанной мне чести, — громким чистым голосом оповестила Динь-Динь. — Любовь — самая опасная и прекрасная вещь на свете. Её сложно хранить, легко потерять, и жить без неё невозможно. Поэтому, когда она приходит, нужно за неё держаться, как бы тяжело ни было, находить в ней счастье и веру, которая бережёт особую магию в нашей душе и делает нас теми, кто мы есть. Любовь — это свет. Любовь — это надежда. Любовь — это жизнь. И я передаю слово Роланду и Коль, которым есть что сказать друг другу.
— Пожалуй, я начну, — сказал Роланд и взял Коль за руки. — Коль, ты сводишь меня с ума с момента нашей первой встречи. Ты — самая смелая, решительная и непредсказуемая девушка, которую я когда-либо встречал. А я ведь брат Робин!
Коль засмеялась, как и ещё несколько человек.
— Ты всегда шла только вперёд, — продолжил он очень серьёзно, — а я следовал и боялся, что не поспею. Я не могу сказать, когда я понял, что влюбился в тебя: слишком стихийно это произошло и слишком сильно поразило. Но что бы ни ждало впереди и что бы ни случилось, я рад встретить это с тобой. Я обещаю быть тем, кто всегда будет рядом. Тем, кто будет заботиться о тебе, поддерживать и оберегать тебя. На всю любовь, которую ты мне даришь, я отвечу не меньшей любовью. Я весь твой. Весь до конца. Но это ты и так знаешь.
Роланд повернулся к своему шаферу, Генри Миллсу, забрал кольцо и бережно надел его на палец прекрасной невесты. Наверное, Голд никогда не видел его в таком волнении. Но была очередь Коль, и он переключил все свое внимание на неё.
— Роланд, — произнесла она с дрожью в голосе. — Я уверена, что никогда не встречу человека, похожего на тебя. Человека с такой глубокой открытой душой и таким большим храбрым любящим сердцем. Иногда мне становится страшно, потому что я не хочу ранить тебя или разочаровать. Ведь ты — настоящее чудо!
Роланд смутился от этих слов.
— Я удивляюсь, как ты выдерживаешь мои выходки, перемены настроения, мгновения отчаяния и уныния, — Коль говорила уже увереннее. — И я никогда не устану поражаться тому, что ты всегда рядом, готовый сражаться за меня до самого конца, даже тогда, когда я сама к этому не готова. Я клянусь, что сделаю всё, чтобы быть достойной твоей любви и преданности. Потому что я люблю тебя, Роланд. Я люблю тебя так, как никого никогда не любила и не полюблю. И я знаю, что никто и никогда не будет любить меня так, как ты любишь.
Коль приняла кольцо из рук предупредительной и расторопной Ив, надела на палец Роланда и взяла его за руки.
— Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой, — огласила Динь. — Можете скрепить ваш союз поцелуем.
Роланд наклонился и впервые поцеловал жену, на что она незамедлительно ответила. Поцелуй был нежным и таким невинным, что Голд улыбнулся и растроганно прикрыл глаза. Он только что стал свидетелем чего-то хорошего и по-настоящему правильного. Белль взяла его за руку, переплела свои пальцы с его и несильно сжала.
Молодожёны приняли поздравления, и вся толпа отправилась в городской парк, где их ждали угощения, импровизированная сцена, с которой гости чуть позже будут произносить тосты, и разные развлекательные зоны для самых разных людей. Голд тут же бросился высматривать самый тёмный угол, но Коль усадила его и Белль возле себя, что означало только одно: он будет свидетелем этого от начала до конца.
Произносить тост он категорически отказался, и остальные, кроме Генри, были сдержаны, а Генри, когда он завёл какую-то притчу про птичку, Роланд и Адам стащили со сцены и передали в руки Вайолет. Когда через пару часов с этой и другими традициями было покончено, все разбрелись по парку, разбившись на маленькие группки. Белль села за один из столиков вместе с Динь, Авророй и Реджиной, а Голд принялся бродить по округе в поисках тёмного угла, который выискивал в самом начале. Рассеянно он остановился у стола с закусками и, очнувшись, попытался уйти, но был остановлен Чарльзом Брайантом.
— Мистер Голд, — улыбнулся тот. — Рад встрече.
— Мистер Брайант, — кивнул Румпель и пожал ему руку. — Взаимно. Как вам нравится Сторибрук?
— Очень милый… город.
— В нём, знаете ли, особая магия.
— Знаю, мистер Голд, — сказал Чарльз. — Или лучше называть вас Румпельштильцхен?
— Она вам сказала! — расплылся в улыбке Голд. — Как вам угодно, но удобнее, пожалуй, мистер Голд. И как вы справляетесь с этим?
— Поначалу было тяжело, но я не могу отрицать истинность того, что вижу.
— Потому ремесло фокусника никогда не устареет, — усмехнулся Румпельштильцхен. — Но я полагаю, что вы не за этим обратились ко мне, Чарльз. Скажу сразу: я никогда не возьму на себя вину за то, что случилось с Реджиной.
— Я этого от вас и не требую, — спокойно ответил Брайант. — Но хочу предупредить, что больше не позволю вам её использовать.
— Я и не собирался, — вздохнул Голд. — Верите или нет, Чарльз, но я желаю ей счастья. А потому хочу предупредить вас: если вы тоже желаете ей счастья — берегите себя.
— Это похоже на угрозу.
— Но это не угроза, — возразил он. — Это наблюдение. Она дорожит вами, а потому едва ли переживёт вашу гибель. Не делайте ей больно и не тоните в глупых попытках защитить её. Реджина вполне в состоянии постоять за себя.
— Это я знаю, — ответил Брайант. — Что же? Может, вернёмся к нашим дамам?
— Не вижу препятствий.