Они подошли к Белль, Авроре и Реджине и Динь, которая тут же распрощалась со всеми и ушла. Реджина легко поднялась и обняла Чарли, и он коротко поцеловал её в губы.
— Потанцуем, миссис Брайант?
— Да, — согласилась Реджина и последовала за ним к небольшой площадке, специально оборудованной для этой цели. Там уже виднелось несколько пар, включая Дэвида и Мэри-Маргарет.
— О чём говорили? — спросила Белль у мужа.
— Да так. Пустяки! — улыбнулся Голд и вежливо обратился к Авроре: — Чудесно выглядишь, Аврора. И спасибо большое тебе за помощь.
— Спасибо. Ты очень любезен, — ответила Аврора. — Я только рада помочь. Да и Коль мне не чужая. Одна из лучших моих учениц, а ещё одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо встречала. Это праздник и для меня.
— Кстати, а где она? — озадачилась Белль и принялась оглядываться.
Голд тоже начал смотреть по сторонам, заметил Роланда, который разговаривал со Стивом Розенблумом, Адамом и Лиамом. Келли о чём-то рассказывала Мэлоди, а Ив, последний ориентир Голда, была занята общением со своим мужем.
В тени, в противоположной стороне, тихо о чём-то беседовали Альберт и Крис. Крис заметил, что родители смотрят на него и помахал им рукой. И вот они окончательно отчаялись найти дочь и приняли поражение, как вдруг Коль сама нашла их, появилась рядом, будто из пустоты. И она была не одна.
— Смотрите, кто решил меня поздравить! — воскликнула Коль.
— Вот так сюрприз! — искренне удивился Голд. — Малефисента!
— Здравствуй, Румпель! — улыбнулась ведьма. — Белль. Аврора.
Она была очень красивой, казалась помолодевшей. Серебристое платье блестящими чешуйками струилось по её стройному телу. В серых глазах горело извечное жёлтое пламя, выдававшее её истинную сущность.
— Здравствуй, — улыбнулась ей Белль.
— Малефисента, — жёстко приветствовала Аврора.
— Всё чудесно организовано! — похвалила Малефисента. — Полагаю, твоя работа, Белль.
— Ну, явно не твоя! — невесело усмехнулась Аврора. — Ты обычно разрушаешь свадьбы.
— Милая, пустое!
— Как Лили? — Коль попыталась спасти положение.
— Прекрасно!
— Так ты его нашла? Повелителя времени?
Белль и Голд невольно обратились в слух.
— Я обязательно подробно расскажу тебе об этом позже, — скромно ответила Малефисента. — Но если коротко, то да.
К ним подошёл Роланд, намереваясь что-то показать своей жене.
— Малефисента! — воскликнул он не слишком радостно.
— Здравствуй, дружок! Вижу, ты своего добился, — улыбнулась ведьма. — Я вас искренне поздравляю.
— Спасибо. Я был очень настойчив.
— Нет, не был. Скорее, терпелив. Как я и советовала.
— Всё так, — улыбнулся Роланд и выпрямился: — Драконы, как правило, мудры.
— Он прелесть, моя хорошая! — засмеялась Малефисента, поцеловала Коль в щеку и тихо отступила. — Не отвлекайся на меня. У нас будет время обменяться сплетнями.
— Да, — неохотно согласилась Коль и ушла с мужем.
Аврора тем временем продолжала недобро сверлить Малефисенту взглядом.
— Что? — усталым голосом сказала ей Малефисента. — Да, мы никогда не будем хорошими друзьями, но разве Роза не учила тебя держать свои мысли при себе?
— О! — горько усмехнулась Аврора. — Хочешь поговорить о моей маме?
— Думаю, эта беседа неприятна вам обеим. Чудесная музыка! — вклинился Голд, сделал шаг к Малефисенте и протянул ей руку. — Малефисента, не окажешь честь?
— Удивлена и очарована, — улыбнулась ведьма и подала ему свою. — С радостью!
Кивнув Белль, он увёл Малефисенту за собой в сторону площадки. Играла медленная музыка, и их танец был таким же, из-за чего было удобнее говорить.
— Вернулась насовсем?
— Не знаю, Румпель. Не в Сторибрук, — улыбнулась Малефисента. — Я случайно услышала о свадьбе и не смогла пропустить.
— Она рада тебе, — сказал Голд. — Значит, ты нашла его.
— Тебе интересны подробности?
— Нет, — подумав, ответил Голд. — Наверное, нет. Он поможет Лили?
— Это непростой путь. Но определённо её жизнь началась заново, — сказала Малефисента. — Мы с её отцом сделаем всё возможное, чтобы теперь всё сложилось иначе.
— Так ты нашла её отца?
— Он нашёл нас сам. Ему не безразлична судьба его дочери.
— Это хорошо. Отцы должны защищать дочерей.
— Ты с этим справляешься, — сказала Малефисента. — Одобряешь её выбор?
— Более чем, — ответил Голд. — А если бы не одобрял, то притворился бы, потому что не хочу её терять.
— Ты наконец стал прислушиваться к себе. Сны всё ещё мучают тебя?
— Всё меньше. А тебя?
— Видения оставили меня, но по моей же воле.
— Без них спокойнее, — согласился Голд. — Покой — то, что я теперь ищу.
— И я. И мы его найдём, Румпель, — заверила Малефисента. — Одно могу сказать: иногда злодеи обретают своё долго и счастливо. И мы с тобой тому подтверждение.
Голд ничего не ответил на это. Песня закончилась. Они похлопали друг другу, после чего вместе прошли круг по парку, пока Малефисенту не утащила Коль. Вскоре он наткнулся на Генри, который одиноко сидел на лавочке и устало разглядывал свои ботинки.
— Привет, — поздоровался он с Голдом.
— Привет ещё раз, — Голд сел рядом с ним. — Где Вайолет?
— Ушла полчаса назад: дети, — ответил Генри. — Я бы тоже ушёл. Я уже достаточно пьян.
— Это точно, — согласился Голд, взглянув на него. — Так за чем дело стало?
— Я — шафер, — вздохнул он. — Хотя ты прав. Я рад чести, но уже не могу так веселиться.
— Тебе всего тридцать пять.
— Да. Но в последнее время я вроде как муж и отец двух детей, который ложится в десять, проверяет температуру кофе, прежде чем выпить, и ругается с соседями по поводу высоты забора.
Голд рассмеялся, и Генри тоже.
— Я просто не хочу, — уточнил внук. — Но может, потом, когда Бетт станет старше… Ладно, ты прав. Заранее спокойной ночи, дедушка.
— Спокойной ночи, Генри.
Он проследил, как Генри скрывается в толпе в поисках тех, с кем он хотел проститься. По дороге он перекинулся парой слов с Белль, они посмеялись над чем-то, обнялись, и Генри растворился в толпе. А Белль задумчиво стояла минуту, после чего отправилась к Альберту и Крису. Голд решил сделать то же самое, но его остановили на полпути. Кто-то потянул за руку. Он обернулся и с удивлением обнаружил Реджину.
— Да-да?
— Потанцуем?
— Я… я… — Голд вглядывался в толпу, пытаясь отыскать Белль, и сдался. — Почему нет? Я весь твой на ближайшие три минуты.
— Отлично.
Они с Реджиной вышли на площадку. Играл вальс.
— Как твои дела?
— О чём ты говорил с Чарли? — вопросом на вопрос ответила Реджина.
— Знал, что ты не просто так меня пригласила!
— Это не значит, что мне неприятно.
— Да, — признал Голд. — Мы говорили о тебе и очень недолго.
— Я открыла ему правду, — протянула Реджина. — Долго боялась этого. Но он меня принял.
— Любовь в принятии, — Голд наткнулся взглядом на Адама с Келли. — Да, определённо в принятии.
— Узы родства крепчают между нами, — отметила Реджина.
— По крови мы не родственники, но узы крепче, — согласился он. — Мы семья, как бы старательно мы ни отрицали это.
После танца Реджина обняла его, похлопала по плечу и быстро ушла к столу, за которым сидел её муж. Голд же наконец нашёл Белль и сыновей.
— Устали? — участливо спросил он.
Крис активно закивал.
— Пойдём домой? — предложила Белль.
— Мы пойдём, — сказал Альберт, — а вы оставайтесь. Думаю, Коль огорчится, если вы уйдёте всего в половине десятого.
— Где она только? — всплеснул руками Голд. — Как же вы одни?
— Не беспокойтесь, — заверил Альберт. — Мы не потеряемся.
— Я всё же вас отвезу, — настояла Белль. — А потом вернусь.
— Я буду ждать, — ответил ей на это Голд, а потом добродушно улыбнулся своим детям: — Спокойной ночи, мальчики.
— Спокойной ночи, папа, — улыбнулся Альберт.
— Спокойной ночи, — Крис его обнял на прощание. — Приходите скорее.