— Может быть, ты имеешь в виду что-то конкретное? Просто одежду я уже выкинула.
— Как это выкинула?!
— Шучу, — улыбнулась жена. — Лежит в машине.
— Там во внутреннем кармане бумажка с номером, — пояснил он. — Мне нужно выяснить, что это за номер.
— Тебе нужно поправляться и хотя бы сегодня забыть о номерах, — вздохнула Белль. — Хотя бы на сегодня.
— Нельзя.
— Расскажешь мне, что случилось?
— Меня подставили, — буркнул Голд. — Я попытался это исправить и не успел.
— А кто в тебя стрелял?
— Я не видел, — он соврал, и пальцы его предательски дёрнулись, сминая покрывало, что не укрылось от Белль. — Послушай, я знаю, что
поклялся всегда говорить тебе правду, но я не могу говорить об этом.
— Причины веские?
— Просто нас не касаются.
— Я ничего не понимаю, — всплеснула руками Белль. — В тебя стреляли, но нас это не касается. Так?
— Так, — подтвердил он. — Я сам пока плохо понимаю, но когда пойму — я тебе всё расскажу.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— А можешь пообещать больше не делать глупости? — она взяла его за руку и нежно сжала. — И не рисковать собой?
— Да, могу.
— Ты меня напугал.
— Ещё раз прости.
— Может быть, поспишь ещё немного?
— Я не… — он хотел сказать, что и так долго спал, но понял, что ещё пара часов сна ему не помешает. — Пожалуй, ты права. А куда ты пойдёшь?
— Никуда. Я буду здесь. С тобой, — Белль наклонилась, чтобы поцеловать его, и целовала дольше, чем в первый раз. — Спи.
Он заснул и проснулся чуть меньше чем через пару часов, потревоженный голосами. Его навестила Реджина, и то, что он спал, было ей на руку. Она поинтересовалась его состоянием, Белль ей отвечала, и он прервал их разговор, когда пошевелился, открыл глаза и поднял голову, потому что Реджина тут же поспешила с ними попрощаться и убежала, а Белль вопросительно уставилась на него.
— Что? — возмутился Румпель. — Что я сделал?
Белль только бровями повела и ничего не сказала. Он не хотел сейчас объяснять Белль, почему Реджина избегает разговора с ним. Его это немного задевало, хотя позже, когда его навестили все кому не лень, он почти скучал по её молчанию.
В течение дня у него и правда было слишком много гостей. В половине первого к нему пришли Сюзанн и Ив. Сюзанн была недолго, справилась о здоровье, поспорила с ним по поводу расторжения контракта с Ролло Принсом, уговаривая подумать об этом позже, выслушала ещё пару замечаний, пообещала, что придёт в пятницу, и ушла. Ив пробыла дольше, но и вопросов у неё как у его адвоката было больше. Он решил дать ей две истории: одну, лживую и складную, для полиции, а другую, наполовину правдивую, для неё. Первую он рассказал сам, а за второй отправил к Эдди, дав его номер.
— Скажи, что от меня, и попроси прислать тебе всё об убийце, — сказал Голд. — Я не виновен, если тебя это беспокоит.
— Я вам верю, — серьёзно кивнула Ив. — Однако если вы ни при чём, то зачем скрывать личное расследование от полиции?
— Потому что им веры нет. И неизвестно, кому сейчас вообще можно доверять, — ответил он. — К тому же чем больше мы будем отрицать и скрывать, тем сильнее они будут стараться доказать обратное.
— И выдадут себя.
— Частично они уже сделали это. Твоя задача — не позволить им смешать меня с грязью, не позволить им обвинить меня в том, что я сам себя подставил, и в результате через ложь раскрыть правду.
— Или предоставить удобоваримую ложь.
— Если правда окажется жестокой, — согласился с ней Румпель. — Он найдёт способ передать тебе данные без личной встречи. Когда меня
будут допрашивать?
— Не допрашивать…
— Допрашивать.
— Просили завтра, но я сказала, что не раньше четверга.
— Пусть приходят в четверг. Спасибо, Ив.
— Пока не за что, — тяжко вздохнула Ив, а потом весело отметила: — Если бы я вас не знала, то решила бы, что вы просто помешались на теориях заговора.
— И я бы на твоём месте не исключал такой вариант.
Голд рассмеялся и тут же об этом пожалел. Ему было больно смеяться, но к сожалению или к счастью, эта пытка повторилась ещё не раз, потому что к нему приехала Коль.
Она приехала не одна, а с Альбертом, визит которого стал неожиданностью как для Румпеля, так и для Белль.
— Ничего серьёзного, — заявил Голд сыну. — Мог не приезжать.
— Разумеется! — протянул Альберт. — Тебя всего-то нашли в каком-то заброшенном здании с пулей в боку рядом с трупом прокурора. Но в остальном всё в порядке.
— Это звучит как-то невесело…
Скоро стало веселее. Коль сделала так, что всем стало веселее, и это было как раз тем, что Румпелю и требовалось: непосредственность, лёгкость и шанс напустить на себя невозмутимый вид.
— Не смеши меня, — в итоге взмолился он. — Мне смеяться больно.
— Прости, — продолжала смеяться Коль и несколько раз несильно ткнула его пальцем в плечо, отчётливо проговаривая следующее: — Но. Ты. Сам. В. Этом. Виноват.
— Виноват, виноват…
Он обнял её, не мог не обнять, и, когда она осторожно обняла его в ответ, он понял, как ей на самом деле грустно.
Помимо детей его хотели проведать Холлы, но, к его удовольствию, Белль сумела их отговорить, а вот кое-кого из его друзей отговорить было невозможно.
Ричард Брэдфорд пришёл перед ужином, когда Коль, Роланда и Альберта он уже выпроводил и надеялся полежать немного в тишине, наблюдая, как Белль листает журнал.
— Здравствуй, Ричард.
— Э, да… — замялся Ричард и взглянул на Белль: — Здравствуй, Белль.
— Ричард.
— Могу я с ним поговорить?
— Может, позже? — недовольно поморщилась Белль. — У него и так сегодня было много посетителей.
— Всё в порядке, — успокоил её Голд. — Можно и сейчас. Это много времени не займёт.
— Ну, как скажешь… — вздохнула она, покосилась на Ричарда и оставила их вдвоём.
— Кто это сделал? — спросил Ричард.
— Я не видел.
— И у тебя нет никаких предположений?
— Есть, но ты мне не помощник, — спокойно сказал Голд. — Извини.
— Почему? — Ричард был расстроен. — Я могу понять твоё недоверие, потому что я и правда кое-что скрыл от тебя, но у меня были веские причины.
— Какие?
— Брось! Неужели ты думаешь, что та женщина способна на такое?
— Люди непредсказуемы.
— Люди предсказуемы, — нетерпеливо, чересчур эмоционально возразил Ричард. — Ты сам-то правда поверил бы?
— Не поверил бы, — согласился Голд. — Я думал, что причина не только в предчувствии. Я думал, что ты точно знал, кто окружил Клайва такой
заботой. Теперь я думаю иначе.
— И что тебя переубедило? — спросил Брэдфорд и тут же, не дожидаясь ответа, сказал: — Ты ведь всё прекрасно видел. Или даже больше.
— Я не буду на это отвечать.
— Почему?
— Тебе не нужна эта правда, — вздохнул Румпель. — А если тебе всё же и предстоит её узнать, то не от меня.
— Ясно… — смутился Ричард, задумался на минутку, тряхнул головой и посмотрел на друга уже мягче, участливее: — Я, конечно, уже всё выяснил, но должен спросить: как самочувствие?
— Нормально. Бывало и хуже.
— Очень рад. Кстати, я спонсор этой больницы, так что если тебе понадобиться что-нибудь, то только скажи.
— Спасибо, но у меня всё есть, — отказался Голд и добавил, чтобы не обидеть: — Я учту. Правда, большое спасибо.
— Ну, ты всё равно подумай.
— Обязательно.
— Тогда я пойду. Много, знаешь ли, дел…
— Иди, — отпустил Голд и, когда Ричард уже открыл дверь, сказал в знак доброй воли: — Заходи как-нибудь.
— Зайду, — тепло улыбнулся Ричард. — До встречи, Руперт.
— До встречи, Рик.
Брэдфорд застыл, кивнул сам себе и вышел, пропустив Белль в палату.
— А вы и правда быстро! — отметила Белль, расправив плечи и спрятав руки в карманы брюк. — Думала, что добрых полчаса проторчу в коридоре.
— Магия взаимопонимания, — ухмыльнулся Голд. — Я всё равно что-то скучаю по тем временам, когда никому бы не пришло в голову меня навещать.