Литмир - Электронная Библиотека

- Я рад, что ты спасся, – сказал Майкрофт, проводя пальцами по лбу Грега.

Грег улыбнулся, глядя на его перевернутое лицо снизу вверх: - Да, я тоже весьма рад.

Майкрофт пошевелился, и Грег подался вперед, чтобы тот смог встать.

- Позови, если еще что-то понадобится, - сказал Майкрофт и промокнул полотенцем ноги. Грег смотрел, как тот выходит, а затем отклонился на то место, где сидел Майкрофт.

Вода постепенно остывала, и его возбуждение тоже спадало. Грег закрыл глаза и пошевелил ногой. Перед его глазами промелькнул поток воды, хлынувший ему в лицо, когда он пытался вынырнуть из машины.

Он мысленно остановил себя до того, как воспоминания вновь захватят его, вздрогнул и начал подниматься, отчаянно желая выбраться из ванны. Это было непросто с одной рукой, и он еще не привык оберегать пострадавшую руку, но как-то он все же смог вылезти, и сразу же завернулся в теплое полотенце.

Он протер запотевшее зеркало и осмотрел лицо. Уже были видны формирующиеся синяки.

Придерживая обернутое полотенце у груди, он постучал ногой в дверь ванной. Майкрофт появился через минуту.

- Можно мне какую-нибудь пижаму? – спросил Грег. – В чемодане что-то должно быть.

- Конечно.

Грег пошел вслед за Майкрофтом к своей временной спальне. Майкрофт склонился над чемоданом, открыл его и пошарил внутри, а затем вытащил широкую футболку и спортивные брюки.

- Это? – спросил он, держа их на весу и с недоверием уставившись на одежду.

Грег усмехнулся: - Моя пижама не соответствует твоим стандартам?

Майкрофт рассмеялся и расправил брюки так, чтобы Грег мог в них ступить. Майкрофт встал на колени и потянул брюки вверх. Когда они достигли бедер, Грег сбросил полотенце. Майкрофт смотрел на него снизу вверх сквозь ресницы. Грег поежился. Он, должно быть, выглядел смехотворно, полуголый, с намокшей повязкой и гипсом на руке.

Но в том, как на него смотрел Майкрофт, не было ни капли насмешки. Майкрофт наклонился вперед и прижался щекой к паху Грега. Ткань была слишком тонкой, чтобы что-то скрыть, и член Грега заинтересованно ответил на теплоту от прижатой щеки.

- Черт, если ты собираешься это сделать, мне нужно за что-то держаться.

Майкрофт усмехнулся, и Грег отступал назад, пока задняя сторона коленей не ощутила за собой кровать, и сел на ее край. Глаза Майкрофта не отрывались от него, он придвинулся и зацепил пальцами резинку брюк. Грег приподнял бедра, давая возможность снять мешающий предмет одежды. Майкрофт раздвинул ноги Грега, чтобы ему было удобней склониться между ними. Дыхание Грега участилось.

Майкрофт сразу же взял его глубоко в рот. Грег откинул голову и закрыл глаза.

Майкрофт не медлил, одной рукой жестко проводя по члену, губы обхватывали плотно и настойчиво, голова двигалась в ровном ритме. Грег глянул на него и провел рукой по его волосам.

Удовольствие зарождалось у него внизу живота, и он знал, что долго не продержится. Напряжение последних суток было слишком сильным, и сейчас, когда представился шанс от него избавиться…

- Я не могу… - прошептал он, Майкрофт принялся сосать сильней, не выпуская его, и Грег кончил ему в рот.

Грег отрывисто дышал между стонами, разрываясь между желанием толкнуться глубже в рот Майкрофта, когда кончал, и желанием отстраниться от переполняющих его ощущений.

Майкрофт выпустил его, посмотрел ему в лицо и намеренно медленно облизал нижнюю губу. Рот Грега открылся от этой картины. Не было слов описать, насколько это зрелище было возбуждающим.

- Привстань, – сказал Майкрофт. Грег так и сделал, хотя его колени подрагивали, и ноги подкашивались. Майкрофт натянул его брюки и встал.

Рука Майкрофта легла ему на затылок, и их лица оказались в дюйме друг от друга. Грег льнул назад к повелительно лежащей на его шее руке. Воздух вокруг них явно разогревался. Но вместо того, чтобы притянуть Майкрофта в жаркий поцелуй, Грег потерся носом о его нос и услышал, как Майкрофт рвано выдохнул. Грег нежно сомкнул их рты, коротко и поверхностно, а затем прихватил губами верхнюю губу Майкрофта.

Рука Майкрофта упала с его шеи.

- Хм… я приготовлю что-нибудь поужинать, - Майкрофт повернулся и резко вышел из комнаты. Грег сглотнул и посмотрел ему вслед. Что он умудрился сделать не так?

Он взглянул на валяющуюся на кровати футболку и обдумал возможные способы натянуть ее на себя.

После нескольких минут и слегка потянутых мышц шеи, Грег смог одеться и пригладил волосы, глядя в зеркало.

Он обнаружил Майкрофта в кухне, помешивающим макароны. Грег сел за стол и в молчании наблюдал за ним. Майкрофт не оборачивался, чтобы посмотреть на него. Грег предположил, что уже слишком переступил границы гостеприимства Майкрофта, а он не пробыл у него и 12 часов.

Они не обменялись ни словом, пока Майкрофт готовил ужин. Грег не знал, чем ему себя занять и уткнул глаза в этикетку на пустой винной бутылке.

Майкрофт разложил пасту с томатным соусом по тарелкам. Он выбрал правильную еду, подумал Грег. Можно было просто накалывать макаронные изделия вилкой и не использовать вторую руку.

Грег выдержал половину ужина и понял, что больше выносить молчание не в силах.

- Что я сделал? – спросил он.

- Сделал?

- Ага, почему ты на меня злишься?

Рот Майкрофта раскрылся в изумлении, а потом захлопнулся: - Я вовсе не злюсь на тебя, Грегори, - сказал он, качая головой с удивленной улыбкой.

- Тогда почему ты не разговариваешь?

- Я могу задать тебе тот же вопрос, - ответил Майкрофт.

- Сообразительная задница, - пробурчал Грег, тыкая вилкой в пасту.

- Какой фильм будем смотреть?

- Не знаю, мне, в общем-то, понравился «Франкенштейн», так что, что-нибудь наподобие, если ты не против.

- «Американский психопат»?

Грег улыбнулся: - Звучит весело.

- Извини. Большинство фильмов, которые мне подарили – фильмы ужасов.

- Да нет, это здорово. Я слышал, что это хороший фильм.

- Ну, он получил смешанные отзывы критиков в свое время.

- Да мне как-то плевать на отзывы. Я обычно смотрю простые фильмы, такие, как «Крепкий орешек» или «Звездные войны».

- Никогда не видел ни одного из них.

Грег уставился на него: - Ты никогда не видел «Крепкого орешка»?

- Кажется, некоторые смотрят его на рождество. Никогда не мог понять, почему.

- Это же классика, Майкрофт! Да я в жизни не променяю «Крепкий орешек» ни на один другой фильм в чертово рождество.

- Это твоя рождественская традиция - смотреть его?

- У меня нет рождественских традиций. В общем-то, у меня нет никаких традиций.

Майкрофт неловко кивнул и закончил есть.

- Давай я сменю твои повязки, а потом будем смотреть кино.

Они вымыли посуду в молчании. Майкрофт мыл и вытирал, а Грег относил посуду по одному предмету за раз. Майкрофт принес из ванной аптечку, и Грег позволил ему осмотреть порез на боку и наложить новую повязку. Затем то же он повторил с порезом на ноге, и они, наконец, устроились в гостиной на диване. Майкрофт выключил свет и запустил фильм.

На этот раз Грег без дополнительного приглашения перекинул ноги через Майкрофта и вытянулся вдоль дивана. Рука Майкрофта привычным жестом опустилась на его бедро, и они погрузились в просмотр фильма. Он был одновременно пугающим и юмористическим.

Палец Майкрофта начал вычерчивать круги на колене Грега где-то на второй трети фильма, и Грег нашел, что это помогает ему расслабиться.

Грег смотрел на Майкрофта каждый раз, когда тот смеялся. И когда это происходило, он выглядел неимоверно привлекательным.

Когда фильм закончился, и по экрану поползли титры, Грег сымитировал пару мест из фильма. Майкрофт практически согнулся пополам от смеха, и Грег смеялся вместе с ним, наблюдая за его блестящими глазами и морщинками в их уголках.

Грег зевнул. Майкрофт взглянул на него и погладил по колену.

- Тебе нужно отдохнуть, - сказал он, – А у меня еще куча работы на вечер.

Грег кивнул: - Угу, - и скатился с Майкрофта. Его веки наливались тяжестью. Он дошел до гостевой спальни, пробормотал «Спокойной ночи» и направился к кровати.

87
{"b":"597573","o":1}