Литмир - Электронная Библиотека

- Добрый вечер, - ответил Майкрофт на вызов.

- Майкрофт, произошел еще один взлом с отключением камер наблюдения.

На другом конце линии Майкрофт помолчал, а затем заговорил: - Ты считаешь, это связано с MORnetwork?

- Не знаю, - сказал Грег, - Я только что узнал об этом.

- Я попрошу нескольких экспертов немедленно начать работу, - сказал Майкрофт.

- Если ты что-то обнаружишь, мне необходимо сразу же это знать.

- Я поделюсь всем, чем смогу.

Грег вздохнул.

- Полагаю, мне следует просто принять это, да?

- Я буду на связи.

- Пока, - сказал Грег, и Майкрофт закончил звонок.

Грег отправил смс Шерлоку.

СООБЩЕНИЕ

14.57 Взлом и труп на Оксфорд стрит.

Камеры были отключены.

Приедешь?

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

14.58 Да

Грег схватил телефон и ключи и вприпрыжку помчался к своей машине.

Он ненавидел езду в этой части города, толпы народа на Оксфорд стрит в это время дня, незадачливые туристы, глазеющие на его машину, словно по проезжей части полагалось двигаться им, а не ему. Наконец, он нашел свободное место для парковки и пошел к ограбленному магазину. Тот был огорожен полицейской лентой, и сквозь витрину был виден Андерсон, расхаживающий по помещению.

Подошла Салли.

- Покойный между 50 и 60 годами, идентифицирован как Дмитрий Грастов. Сотрудники полагают, что он мог неожиданно вернуться за чем-то в магазин и застать вора врасплох. Его убили выстрелом в голову, убит мгновенно.

Грег вздрогнул: - Ладно, и что у нас есть?

Он нырнул под ленту, последовав за Салли внутрь. Она продолжала говорить: - Сотрудников в магазине не было, они все вместе отмечали что-то в ресторане дальше по улице. Они предположили, что покойный что-то забыл и вернулся в магазин. Мы пока не нашли данных о его семье, чтобы связаться с ними.

Грег кивнул и посмотрел на тело. Пуля прошла точно через центр лба.

- Хороший выстрел, - пробурчал он, – Я вызвал Шерлока, надеюсь, он заметит что-то, что мы пропустили.

Андерсон глянул на него через комнату: - Снова унижаете нас, инспектор? – спросил он, скрещивая руки на груди.

- Я не пытаюсь принизить вас, Андерсон. Дайте мне хоть что-то, что поможет задержать этого парня, и я попрошу Шерлока больше тут не появляться.

- Он был отличным стрелком.

Грег засунул руки в карманы: - И?

- А этот работал за прилавком.

- И?

- Ему от 50 до 60. Мы идентифицировали его как Дмитрия Грастова. Причина смерти: огнестрельное ранение в голову.

- А сам бы я об этом не догадался… - пробормотал Грег. Он услышал шум снаружи и мгновенно понял, что там происходит, – Это должен быть наш любимчик из братьев Холмс.

Салли фыркнула: - Дайте мне старшего в любое время, - сказала она с ухмылкой. Грег нахмурился от её тона.

- А что такого? – спросила она в ответ на его неодобрительный взгляд.

Грег хмыкнул про себя. Шерлок был очень привлекателен внешне, но в этом вопросе он был полностью согласен с Салли. Майкрофт был неоспоримо лучшим по всем статьям.

Выйдя из здания, Грег обнаружил полицейского офицера, пытающегося помешать Шерлоку пройти внутрь, в то время как Шерлок отпускал замечания о его гигиене и о причинах того, почему его бросила девушка. Грег схватил Шерлока за плечо и потащил прочь.

- Что я тебе говорил о том, чтобы держать свои наблюдения при себе?

- С чего бы? Ему следует принять душ.

Грег провел его внутрь магазина.

- Ничего не трогай без перчаток, - предупредил он. Шерлок взглянул на тело и на обстановку магазина.

- Вы его идентифицировали?

Грег рассказал ему то, что им удалось установить. Шерлок обернулся вокруг своей оси и затем уставился на витрину с отверстием от пули.

- Вам нужно искать стрелка с военной подготовкой. Снайпера. Он подстраховывал снаружи на случай того, что кто-то вмешается во время ограбления, – Шерлок взглянул на тело, – Мне нужно увидеть записи с камер. Тело вам почти ни о чем не скажет. Возможно, на пуле будет серийный номер, но не думаю, что его удастся отследить. Снайпер знал свое дело, - Шерлок обернулся, – Снайпер находился в комнате над кафе напротив.

Грег кивнул: - Ладно. Донован! Ты ходила в здание напротив?

Она кивнула и вслед за ними вышла из здания, не спуская глаз с Шерлока. Они подошли к официантке, лениво прислонившейся к банкомату на противоположной стороне улицы.

«Студентка в отходняке после приема конопли прошлой ночью. У нее есть щенок, который не давал ей спать» - прошептал Шерлок на ухо Грегу.

Грег нахмурился, раздумывая, как это может оказаться полезным. Да Шерлок просто любил кичиться своими способностями! Грег предъявил свой значок, и она вздохнула: - Ну, чего вам?

- Кто снимает квартиру наверху?

- Никто, она пустая.

- А вчера вы кого-нибудь видели поднимающимся туда?

- Я вчера не работала, спросите у хозяина.

- Ладно, и где хозяин?

- А он не работает сегодня. Могу дать его номер. Он купил это место всего неделю назад, и я не знаю, принадлежит ли ему и квартира наверху.

- Как его имя?

- Себ, - сказала она, листая номера в телефоне. Салли вытащила блокнот и записала номер.

- А фамилия? – спросил Грег.

Студентка пожала плечами: - Просто Себ. Я с ним встречалась один раз на 30 секунд в понедельник. Вам нужен телефон управляющей?

- Да, пожалуйста.

- Луиза Эванс, пишите, – Она продиктовала номер. Грег поблагодарил ее и вместе с Шерлоком пошел назад.

- Инспектор, мне надо попасть в ту квартиру, - запротестовал Шерлок.

- Знаю, - сказал Грег, - Но есть процедура. Вначале я должен получить ордер.

Шерлок театрально вскинул руки: - Почему я должен беспокоиться, раз вы так настаиваете на ваших идиотских формальностях? Зачем вообще стоило меня вызывать? Бессмысленно!

Салли закатила глаза.

- Шерлок, идем! - прокричал ему Грег. Шерлок ринулся прочь по улице. – Шерлок!

- У меня есть работа, инспектор, - крикнул тот в ответ, взмахом руки подзывая такси и запрыгивая в него.

Грег сжал кулаки, а Салли подняла брови.

- Не понимаю, отчего вы так удивлены, - сказала она.

- Заткнись, Донован, и организуй уже этот чертов ордер!

***

Грег работал за компьютером, пытаясь заполнить необходимые для получения ордера формы, когда ему позвонил Майкрофт. Салли сидела на стуле напротив и коротко подняла глаза на звонок телефона, а затем вновь вернулась к своим записям.

- Лестрейд.

- Как расследование? – спросил Майкрофт. Что ж, прямо к делу…

- У нас есть имя, - сказал Грег, – Тебе удалось что-то узнать касательно камер?

- Пока нет. И кто это был?

- Дмитрий Грастов. - Майкрофт хранил гробовое молчание. – Майкрофт? Ты там? – Салли подняла глаза и нахмурилась.

- Да. Дмитрий Грастов? Ты уверен? – спросил Майкрофт.

- Абсолютно. Ты в порядке?

- Мне надо идти. Я увижу тебя сегодня вечером?

- Ты хочешь, чтобы я пришел? – удивленно спросил Грег.

Майкрофт помедлил, затем ответил: - Нет. Все нормально.

- Ты хочешь, чтобы я пришел? – повторил Грег. Майкрофт хранил молчание. Грег облизал нижнюю губу, решив испытать удачу: - Я заеду после работы, ладно?

- Хорошо. Увидимся вечером.

- Увидимся!

Майкрофт повесил трубку, и Салли посмотрела на Грега, подняв брови.

- Майкрофт? Брат Шерлока? – спросила она, явно сбитая с толку, – Что это вы делаете дома у брата Шерлока?

- Мы… друзья.

- Друзья? – она подняла брови, – Вы и тот важный тип из правительства друзья?

Грег рассмеялся: - Не знаю уж, почему в это так трудно поверить.

- Поскольку он разговаривает как выпускник частной школы, а вы… - нет.

- У нас есть общий интерес, - сказал Грег, мечтая сменить тему разговора.

- И какой же?

- Шерлок, - объяснил Грег.

Салли фыркнула и вернулась к бумагам.

***

Два часа спустя Грег и Салли нашли администратора кафе. Луиза Эванс встретилась с ними в подсобке кафе.

79
{"b":"597573","o":1}