Литмир - Электронная Библиотека

- Я все улажу, - ответил Майкрофт. – Ты можешь приехать?

Грег вздохнул и глянул на часы.

- Да, дай мне полчаса. И можешь вызвать сержанта Салли Донован? Если мне этим заниматься, мне нужна моя команда.

- Разумеется. Буду ждать твоего приезда. Спасибо. – Майкрофт повесил трубку.

Грег споткнулся о брошенную накануне на пол одежду и побрел в душ. Он был уверен, что за какие бы ниточки Майкрофт сейчас не дергал, все марионетки будут на своих местах к моменту прибытия Грега.

Он принял душ, пытаясь смыть остатки дремоты под обжигающей водой. Он наскоро съел тост, вскочил в машину и отправился в Кью.

Около здания архива толпились полицейские машины наряду с несколькими микроавтобусами прессы. Грег вылез из машины и пошел к зданию, предъявив свой значок. Его провели на рецепцию, где уже ожидала Антея.

- Детектив-инспектор, - сказала она с абсолютно бесстрастным лицом, - следуйте за мной, и я объясню, что тут происходит.

Грег прошел за ней в комнату, заставленную шкафами.

- В Национальном архиве хранятся все официальные бумаги и документы всех государственных ведомств. Некоторым документам тут более тысячи лет. Помимо этого, кроме бумажных документов здесь же хранятся и цифровые записи. Прошлой ночью камеры наблюдения были отключены в 2.11, и вновь включены ровно через 20 минут. Мы еще не знаем точно, что именно было похищено, но некоторые признаки указывают, что это что-то из тех документов, доступ к которым общественности пока запрещен.

- Секретные документы?

- Неопубликованные документы, - поправила Антея.

Грег увидел Майкрофта, стоящего у стены и наблюдающего за криминалистами, осматривающими помещение. Грег помахал рукой, и Майкрофт кивнул.

- Все остальное, что вам необходимо знать, вам пояснит мистер Холмс, - сказала Антея, разворачиваясь и уходя.

Грег подошел к Майкрофту.

- Привет.

- Доброе утро, Грегори. Спасибо, что приехал так быстро.

- Нет проблем, - Грег огляделся, - Что ты хочешь, чтобы я сделал?

- Я хочу, чтобы ты лично занялся этим делом.

- Ладно, хорошо. Какие-то особые причины?

Майкрофт собрался заговорить, но в этот момент к ним приблизилась хмурая Салли.

- Что происходит, Лестрейд? – спросила она, бросая быстрый взгляд на Майкрофта.

Грег переводил взгляд между ними двумя, и в конце концов все же решил представить их друг другу, но все же скрыть то, насколько хорошо он знал Майкрофта.

- Мистер Холмс, это сержант Салли Донован. Салли, это мистер Майкрофт Холмс, он работает на правительство.

- Холмс?! – спросила Салли. Майкрофт протянул руку, она ее неохотно пожала. – Холмс? – спросила она вновь.

- Я так понимаю, вы знакомы с моим братом Шерлоком, - сказал Майкрофт. – Я сразу же прошу прощения.

Она слегка рассмеялась.

- Слишком поздно для извинений, - пробормотала она. – Лестрейд, что мы тут делаем?

- Мы забираем себе это дело, - сказал Грег. – Я как раз обсуждаю детали с мистером Холмсом.

- Особо сказать нечего, - сказал Майкрофт. – Но нам кажется, что похищены именно засекреченные документы. Мои люди как раз это проверяют в данный момент. Прошу, выполняйте вашу работу, как считаете нужным.

- Мы будем отчитываться перед вами? – нахмурившись, спросил Грег.

- Нет, - Майкрофт бросил взгляд на Салли. – Детектив-инспектор, могу я попросить вас на два слова?

- Разумеется, - ответил Грег, кивнул Салли и пошел вслед за Майкрофтом к шкафам. Майкрофт осмотрелся вокруг перед тем, как заговорить.

- Ты должен понимать, что это больше, чем какой-то взлом и проникновение, - тихим голосом сказал Майкрофт.

- Что ты имеешь в виду?

- Я не могу объяснить здесь. Сможешь вечером прийти ко мне в офис?

- В который?

- В Coeur de Lion.

- Да, разумеется, приду. Так почему ты хотел, чтобы именно я занялся этим делом?

- Поскольку тебе я доверяю. И потому, что наши работы явно будут пересекаться, и я предпочитаю работать с тобой, а не с каким-то другим инспектором.

Грег кивнул: - Ладно.

- Мне нужно возвращаться к работе. Увидимся вечером, Грегори.

Майкрофт протянул руку, и Грег пожал её. У него было чувство, что это был жест на публику, но Грегу было все равно, и Майкрофт пошел к выходу, пробормотав по дороге: - Приятно было вновь увидеться, сержант Донован.

Салли подошла к Грегу.

- Это брат Шерлока?

- Ага.

- Нет. Он же такой… вежливый.

Грег ухмыльнулся.

- Я знаю. Словно они с двух разных планет.

- Но почему он в этом замешан?

- Я полагаю, правительство беспокоится о безопасности засекреченных документов. Пора приступить к опросу свидетелей. Поговори с охранниками и выясни, кто дежурил ночью. Мне нужен подробный график того, где они должны были находиться, и когда.

***

Грег встретился с распорядителем архива, изучил все применяемые меры безопасности и протоколы охраны. Они с Салли провели там весь день, допрашивая охранников, которые все без исключения работали там очень давно, имели безупречные послужные списки и искренне сокрушались, что подобное произошло во время их смены.

Грег привез в Ярд гигантскую стопку документов, описывающих системы хранения и уровни доступа к документам. Он уделил особое внимание мерам по защите засекреченных документов и бесценных документов столетней давности.

Он слышал, что кое-где в новостях проскочили репортажи о том, как было возможно допустить такой вопиющий факт взлома, и были ли по настоящему в безопасности наиболее ценные для всей нации документы.

Эдмунд Баллок вошел в его кабинет с коробкой глазированных булочек, и Грег с благодарностью взял одну.

- Я был сегодня в суде по поводу одного из старых дел, - сказал Эд, садясь напротив Грега.

- И как наши дела? – спросил Грег, отпивая кофе.

- Обвинитель очень убедительно представил наши улики, думаю, мы без проблем выиграем.

- Ну, с жюри присяжных никогда нельзя быть уверенным наперед, - сказал Грег, вгрызаясь в булочку.

- Сэр, к делу невозможно подкопаться, улики железные.

- Ты отлично над ним поработал, - сказал Грег, глядя на него. – Послушай… Я знаю, каким разочарованием было для тебя не получить звание сержанта. Но если ты и дальше будешь продолжать так работать над делами, оно будет твоим в самое короткое время.

- Всю работу проделал Шерлок Холмс, сэр.

- Ну… да… но ты всё оформил и увязал все концы, и ты достал улики. Шерлок Холмс гений, он видит то, чего не видим мы. Но полиция не смогла бы функционировать, если бы все офицеры были похожи на него.

Эдмунд молчал, и Грег вернулся к схеме здания архива. Он покачал головой.

- Какой смысл в камерах наблюдения, если так легко найти способ их отключить? Вначале дело Киркбрайта, а теперь это…

Эдмунд нахмурился.

- Странное совпадение, что у нас одновременно два таких дела.

- Знаю, - сказал Грег. – Я не уверен, насколько часто вообще такое случается.

Эдмунд пожал плечами.

- А почему нам досталось это дело? Оно кажется слишком уж важным для нашего уровня.

Грег взглянул на него.

- Кто-то же должен им заниматься. Мы будем работать совместно с другими агентствами, как я предполагаю. Все будет зависеть от того, какие именно секретные документы похитили. – Грег взглянул на часы. – Слушай мне нужно идти, у меня назначена встреча. И не задерживайся допоздна, ладно?

Эдмунд кивнул и встал: - Конечно, сэр.

Грег выключил компьютер и нахмурился: - Эд, все в порядке?

Эдмунд кивнул: - Разумеется.

Грег улыбнулся ему, встал, засовывая в карманы бумажник и мобильный, потрепал Эдмунда по плечу и придержал дверь кабинета, когда они оба выходили.

Он нашел место для парковки недалеко от офиса Майкрофта и отыскал в бумажнике пластиковый пропуск, который ему вручила Антея в прошлый раз. Одного взмаха карточкой было достаточно, чтобы его беспрепятственно впустили в здание, и быстро пройдя через металлодетектор, он в одиночку отправился на поиски кабинета Майкрофта.

65
{"b":"597573","o":1}