- Я все улажу, - ответил Майкрофт. – Ты можешь приехать?
Грег вздохнул и глянул на часы.
- Да, дай мне полчаса. И можешь вызвать сержанта Салли Донован? Если мне этим заниматься, мне нужна моя команда.
- Разумеется. Буду ждать твоего приезда. Спасибо. – Майкрофт повесил трубку.
Грег споткнулся о брошенную накануне на пол одежду и побрел в душ. Он был уверен, что за какие бы ниточки Майкрофт сейчас не дергал, все марионетки будут на своих местах к моменту прибытия Грега.
Он принял душ, пытаясь смыть остатки дремоты под обжигающей водой. Он наскоро съел тост, вскочил в машину и отправился в Кью.
Около здания архива толпились полицейские машины наряду с несколькими микроавтобусами прессы. Грег вылез из машины и пошел к зданию, предъявив свой значок. Его провели на рецепцию, где уже ожидала Антея.
- Детектив-инспектор, - сказала она с абсолютно бесстрастным лицом, - следуйте за мной, и я объясню, что тут происходит.
Грег прошел за ней в комнату, заставленную шкафами.
- В Национальном архиве хранятся все официальные бумаги и документы всех государственных ведомств. Некоторым документам тут более тысячи лет. Помимо этого, кроме бумажных документов здесь же хранятся и цифровые записи. Прошлой ночью камеры наблюдения были отключены в 2.11, и вновь включены ровно через 20 минут. Мы еще не знаем точно, что именно было похищено, но некоторые признаки указывают, что это что-то из тех документов, доступ к которым общественности пока запрещен.
- Секретные документы?
- Неопубликованные документы, - поправила Антея.
Грег увидел Майкрофта, стоящего у стены и наблюдающего за криминалистами, осматривающими помещение. Грег помахал рукой, и Майкрофт кивнул.
- Все остальное, что вам необходимо знать, вам пояснит мистер Холмс, - сказала Антея, разворачиваясь и уходя.
Грег подошел к Майкрофту.
- Привет.
- Доброе утро, Грегори. Спасибо, что приехал так быстро.
- Нет проблем, - Грег огляделся, - Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Я хочу, чтобы ты лично занялся этим делом.
- Ладно, хорошо. Какие-то особые причины?
Майкрофт собрался заговорить, но в этот момент к ним приблизилась хмурая Салли.
- Что происходит, Лестрейд? – спросила она, бросая быстрый взгляд на Майкрофта.
Грег переводил взгляд между ними двумя, и в конце концов все же решил представить их друг другу, но все же скрыть то, насколько хорошо он знал Майкрофта.
- Мистер Холмс, это сержант Салли Донован. Салли, это мистер Майкрофт Холмс, он работает на правительство.
- Холмс?! – спросила Салли. Майкрофт протянул руку, она ее неохотно пожала. – Холмс? – спросила она вновь.
- Я так понимаю, вы знакомы с моим братом Шерлоком, - сказал Майкрофт. – Я сразу же прошу прощения.
Она слегка рассмеялась.
- Слишком поздно для извинений, - пробормотала она. – Лестрейд, что мы тут делаем?
- Мы забираем себе это дело, - сказал Грег. – Я как раз обсуждаю детали с мистером Холмсом.
- Особо сказать нечего, - сказал Майкрофт. – Но нам кажется, что похищены именно засекреченные документы. Мои люди как раз это проверяют в данный момент. Прошу, выполняйте вашу работу, как считаете нужным.
- Мы будем отчитываться перед вами? – нахмурившись, спросил Грег.
- Нет, - Майкрофт бросил взгляд на Салли. – Детектив-инспектор, могу я попросить вас на два слова?
- Разумеется, - ответил Грег, кивнул Салли и пошел вслед за Майкрофтом к шкафам. Майкрофт осмотрелся вокруг перед тем, как заговорить.
- Ты должен понимать, что это больше, чем какой-то взлом и проникновение, - тихим голосом сказал Майкрофт.
- Что ты имеешь в виду?
- Я не могу объяснить здесь. Сможешь вечером прийти ко мне в офис?
- В который?
- В Coeur de Lion.
- Да, разумеется, приду. Так почему ты хотел, чтобы именно я занялся этим делом?
- Поскольку тебе я доверяю. И потому, что наши работы явно будут пересекаться, и я предпочитаю работать с тобой, а не с каким-то другим инспектором.
Грег кивнул: - Ладно.
- Мне нужно возвращаться к работе. Увидимся вечером, Грегори.
Майкрофт протянул руку, и Грег пожал её. У него было чувство, что это был жест на публику, но Грегу было все равно, и Майкрофт пошел к выходу, пробормотав по дороге: - Приятно было вновь увидеться, сержант Донован.
Салли подошла к Грегу.
- Это брат Шерлока?
- Ага.
- Нет. Он же такой… вежливый.
Грег ухмыльнулся.
- Я знаю. Словно они с двух разных планет.
- Но почему он в этом замешан?
- Я полагаю, правительство беспокоится о безопасности засекреченных документов. Пора приступить к опросу свидетелей. Поговори с охранниками и выясни, кто дежурил ночью. Мне нужен подробный график того, где они должны были находиться, и когда.
***
Грег встретился с распорядителем архива, изучил все применяемые меры безопасности и протоколы охраны. Они с Салли провели там весь день, допрашивая охранников, которые все без исключения работали там очень давно, имели безупречные послужные списки и искренне сокрушались, что подобное произошло во время их смены.
Грег привез в Ярд гигантскую стопку документов, описывающих системы хранения и уровни доступа к документам. Он уделил особое внимание мерам по защите засекреченных документов и бесценных документов столетней давности.
Он слышал, что кое-где в новостях проскочили репортажи о том, как было возможно допустить такой вопиющий факт взлома, и были ли по настоящему в безопасности наиболее ценные для всей нации документы.
Эдмунд Баллок вошел в его кабинет с коробкой глазированных булочек, и Грег с благодарностью взял одну.
- Я был сегодня в суде по поводу одного из старых дел, - сказал Эд, садясь напротив Грега.
- И как наши дела? – спросил Грег, отпивая кофе.
- Обвинитель очень убедительно представил наши улики, думаю, мы без проблем выиграем.
- Ну, с жюри присяжных никогда нельзя быть уверенным наперед, - сказал Грег, вгрызаясь в булочку.
- Сэр, к делу невозможно подкопаться, улики железные.
- Ты отлично над ним поработал, - сказал Грег, глядя на него. – Послушай… Я знаю, каким разочарованием было для тебя не получить звание сержанта. Но если ты и дальше будешь продолжать так работать над делами, оно будет твоим в самое короткое время.
- Всю работу проделал Шерлок Холмс, сэр.
- Ну… да… но ты всё оформил и увязал все концы, и ты достал улики. Шерлок Холмс гений, он видит то, чего не видим мы. Но полиция не смогла бы функционировать, если бы все офицеры были похожи на него.
Эдмунд молчал, и Грег вернулся к схеме здания архива. Он покачал головой.
- Какой смысл в камерах наблюдения, если так легко найти способ их отключить? Вначале дело Киркбрайта, а теперь это…
Эдмунд нахмурился.
- Странное совпадение, что у нас одновременно два таких дела.
- Знаю, - сказал Грег. – Я не уверен, насколько часто вообще такое случается.
Эдмунд пожал плечами.
- А почему нам досталось это дело? Оно кажется слишком уж важным для нашего уровня.
Грег взглянул на него.
- Кто-то же должен им заниматься. Мы будем работать совместно с другими агентствами, как я предполагаю. Все будет зависеть от того, какие именно секретные документы похитили. – Грег взглянул на часы. – Слушай мне нужно идти, у меня назначена встреча. И не задерживайся допоздна, ладно?
Эдмунд кивнул и встал: - Конечно, сэр.
Грег выключил компьютер и нахмурился: - Эд, все в порядке?
Эдмунд кивнул: - Разумеется.
Грег улыбнулся ему, встал, засовывая в карманы бумажник и мобильный, потрепал Эдмунда по плечу и придержал дверь кабинета, когда они оба выходили.
Он нашел место для парковки недалеко от офиса Майкрофта и отыскал в бумажнике пластиковый пропуск, который ему вручила Антея в прошлый раз. Одного взмаха карточкой было достаточно, чтобы его беспрепятственно впустили в здание, и быстро пройдя через металлодетектор, он в одиночку отправился на поиски кабинета Майкрофта.