Позволь мне излечить твою болезнь.
Между ангелами и веревками, что ты выберешь, любовь моя,
Стряхивая пыль со своих безупречных туфель?
Твой волчий костюм истончается, и проступает твоя настоящая кожа.
Ты играешь для публики, пока корабль идет ко дну.
Утешь меня.
Но если ты увидишь, что я заснул,
Прошу, не буди меня от этого сна.
Вера ушла, и любовь ушла.
Твоя болезнь…
И страх все сильней.
Твоя болезнь…
Tom McRae
Март 2006
Грег сидел за столом, просматривая материалы по делу о крысиной травле.
Он сообщил коллегам, что получил анонимный звонок касательно трупа и информацией о том, во сколько подозреваемый вернется домой.
Они смотрели на него со вполне обоснованным недоверием в глазах. После года работы над делом все решает анонимный телефонный звонок? Что-то непохоже…
Кроме того, у них за решеткой уже сидел убийца по делу об отравлениях стрихнином. Они все так отлично оформили, свели концы с концами и даже отпраздновали удачно проведенную облаву. И теперь у них два убийцы с крысиным ядом? Как такое может быть?
Салли не произнесла ни слова во время летучки. Если бы взгляды могли убивать, Грег был бы уже мертв раз сто. Она знала, что это все Шерлок, понял Грег. Она действительно была самой сообразительной в отделе. Гораздо умней и Картера, и Эдмунда Баллока.
Грег ненавидел скрывать что-либо от них. Он больше не станет так поступать, решил он. Как только с этим делом будет покончено, ему необходимо будет придумать какой-то выход и впредь быть откровенным с командой.
Они все доверяли ему. Они признавали его их лидером, и когда Грег начинал в должности инспектора, они все поддержали его и уверяли, что он сможет. И теперь он был должен им хотя бы за это.
Они спланировали операцию по аресту и приготовились ждать вечера.
***
Грег наблюдал из машины за тем, как к дому направляется мужчина. Он был высоким, с мускулистыми руками и широкими плечами. Значит, достаточно силен для того, чтобы привязывать бедняг к знакам и трубам отопления. Его лицо выглядело нездоровым. Если бы Грег прошел мимо него на улице, он никогда бы не обратил на него внимания.
Мужчина открыл дверь, осмотрелся по сторонам и вошел.
Голос Картера раздался из рации: «Мы с Донован собираемся заходить, сэр»
«Принято» - ответил Грег, вызывая Баллока и Брокхарста: «Зайдите с обратной стороны дома. Не думаю, что ему удастся пройти Донован и Картера, но не будем рисковать».
Грег наблюдал, как Салли и Картер приблизились к двери, оба в полной полицейской униформе. На лице подозреваемого при виде полицейской формы возник секундный шок, но он быстро опомнился.
Грег заметил это раньше, чем Салли или Картер.
- У него оружие! Нож, левый карман! - заорал Грег в рацию и увидел, как от его крика чуть вздрогнула Салли. Грег чертыхнулся, прикусив губу.
Салли и Картер прилагали все усилия, чтобы пробиться в дом, но убийца не собирался облегчать им задачу.
- Эдмунд, Брокхарст - на подмогу Картеру и Салли! Льюис, Адамс, вы прикрываете. – Грег потер лицо. Черт. Не стоило им брать его вот так… Надо было просто получить ордер…
Но затем убийца совершил фатальную ошибку. Он потянулся к ножу, отвлекшись на минуту, и Картер со всей силы врезался в него, толкнув лицом в стену и хватая руку с ножом в захват за спиной. Через секунду нож выпал на пол.
Салли промчалась мимо них в дом. Грег вышел из машины. Картер надевал на мужчину наручники, зачитывая тому обвинение в нападении на офицера полиции. Будем надеяться, это станет наименьшей из его проблем.
Салли спустилась вниз и кивнула Грегу.
- Мы его взяли, сэр. Труп все еще наверху.
Грег выдохнул с облегчением, и посмотрел мужчине в глаза.
- Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Когда он зачитывал тому его права, он видел легкую улыбку Салли. Значит, она его простила. Ничто так не радует полицейского офицера, как арест серийного убийцы.
Подозреваемый находился в комнате для допросов уже полчаса, когда Грег вошел в соседнее помещение, где Салли слушала допрос по интеркому.
- Как все идет? – спросил Грег.
- Он практически сразу же признался, - сказала она. Картер сейчас просто выполняет формальности. Почему вы так поступаете? Я думаю, вам стоило самому допросить его и получить все лавры от признания.
Грег пожал плечами.
- Это не совсем я раскрыл дело.
Салли закатила глаза.
- Я не знаю, что вы сделали, или как ему это удалось, но вы не можете доверять ему!
- Доверять кому?
- Шерлоку Холмсу, - словно выплюнула Салли. – Я имею в виду, как ему удалось раскрыть это дело?
- Хотел бы я знать.
Салли нахмурилась.
- Этот убийца болен. Он утверждает, что они не заслуживали жить, поскольку они просирали свои жизни. Я предпочитаю простые и понятные разборки между бандами, убивающими друг друга. – Салли посмотрела на него. – Вам не нужен Шерлок Холмс, сэр. Вы бы и сами все раскрутили. Мы бы это сделали все вместе. Так что прекратите держать нас в неведении.
- Да, - кивнул Грег. – Ладно, так и сделаю. Но я не уверен, что мы закончили с Шерлоком.
Лицо Салли скривилось.
- Как скажете, сэр. Вы – босс.
- Угу, - согласился Грег. – Определенно я. И поскольку я - начальник, вся ответственность на мне. Всегда на мне.
***
Грег прихватил бутылку шампанского и отправился к Шерлоку. Он сам открыл дверь, по привычке не ожидая ответа от Шерлока, даже если бы он озаботился постучаться.
Грег ввалился в комнату, и мгновенно увидел у окна силуэт, который невозможно было перепутать ни с кем другим. Майкрофт Холмс. В одной руке он держал зонт. Грег нахмурился: на улице вроде бы не было дождя.
- А где Шерлок? – спросил он, оглядываясь.
- В кровати, - ответил Майкрофт, не оборачиваясь. – Боюсь, он принял героин.
Грег вздрогнул, отчаянно желая в данный момент, чтобы он еще вчера поставил Майкрофта в известность. Он сел на диван.
Майкрофт обернулся, но Грег не мог найти в себе сил встретиться с ним взглядом.
- Это было глупо, - прошептал Грег. – Я не подумал.
- Это очевидно, - ответил Майкрофт. – Но что случилось, то случилось, и нам, разумеется, необходимо отправить его в реабилитационную клинику.
Грег посмотрел на него снизу вверх: - Нам?
- О да, - сказал Майкрофт, вновь оборачиваясь к окну. – Я не буду разгребать устроенный вами бардак самостоятельно. Тем более Шерлок предпочитает общаться с вами, а не со мной. Так что вы будете морковкой, а я хлыстом в его выздоровлении.
Грег смотрел в пол.
- Он так хорошо справлялся.
- Напротив! По моему мнению, он употреблял наркотики почти постоянно на протяжении прошлого года. Просто он стал экспертом в том, как это скрыть.
- Нет! Мы же проверяли его мочу месяцами…
- И вы думали, Шерлок не сможет найти способа предоставлять вам чистые образцы? – спросил Майкрофт резко. Он вновь обернулся и угрожающе облокотился на свой зонт. Грег почувствовал, что невольно ежится под этим ледяным взглядом. – Даже тот ужасный кашель, который у него был в сентябре, мог быть симптомом употребления наркотиков. Не могу поверить, что я это пропустил!
- Я тоже пропустил, - прошептал Грег. Но он понимал, что для Майкрофта пропустить что-то было гораздо худшим ощущением. – Так каков план?
- Шерлоку придется пережить ломку. К сожалению, я завтра уезжаю из страны, и я вынужден настаивать, чтобы вы остались с ним.
Грег кивнул. Он все равно чувствовал это своей обязанностью.
- После этого, - продолжал Майкрофт, - Мы подождем и посмотрим. Вы предложите ему архивные нераскрытые дела, если он в течение двух недель удержится от приема наркотиков. Я же предложу ему реабилитационную клинику, если он возьмется за старое. Морковка и хлыст. Нам скорей удастся достичь успеха, если мы будем действовать сообща. Вы ему нравитесь, и он вам доверяет, и он не переносит меня и не доверяет мне. Но вы слишком ему потакали, это очевидно.