Литмир - Электронная Библиотека

- Пошли со мной, - сказал Грег, ухмыляясь.

Шерлок с возмущением смотрел на констебля, проходя за Грегом в его кабинет. Грег внутренне подобрался при виде Салли Донован.

- Какого черта он тут делает? – спросила она, руки на бедрах.

- Салли, ты улучшила мое настроение на весь день! Опять бросили? Но я не очень удивлен, - пробурчал Шерлок.

- Шерлок! Донован! Прекратите! – заорал Грег, открывая дверь в кабинет. – Господи, ну ты и воняешь, - сказал он, когда Шерлок прошествовал мимо него и уселся у стола. – Так что мы имеем?

- Лестрейд, вы хотели улики, и я их вам достал.

Грег положил подбородок на руки.

- Я слушаю.

- Онслоу стрит 17. Там вы найдете крысиный яд и бумажники жертв отравлений. Предлагаю организовать рейд как можно быстрей, поскольку ходят слухи, что они собираются уезжать.

- Ты узнал имя? – спросил Грег, включая свой компьютер.

- Там достаточно наркотиков, чтобы посадить за решетку всех, кого вы там застанете. И да, я знаю нужного вам человека, инспектор. Или скорее, людей. Я вам их укажу, когда вы всех привезете сюда.

- А наш второй убийца?

- Пока не найден. Но вы можете арестовать остальных. Они не знают имени второго убийцы.

Грег посмотрел на него.

- А ты что собираешься делать?

- Останусь под под прикрытием, - сказал Шерлок. – Я уже подбираюсь.

Грег встал.

- Ладно, я собираю команду. Хорошая работа. – Он подождал, пока Шерлок вышел из здания Ярда и глубоко вздохнул. Пытаясь не думать о количестве бумажной работы, которую ему придется проделать, чтобы хоть как-то оправдать целесообразность этого рейда, он вышел в общую комнату и вызвал сержанта Картера.

- Мне необходима объединенная команда из наших ребят и отдела по борьбе с наркотиками как можно быстрей. У нас срочный выезд.

- Когда выезжаем, сэр?

- В 18.00. В 16.00 летучка, где я сообщу все подробности.

- Я все организую, Лестрейд! А по какому делу.

- Травля крыс.

Картер улыбнулся и похлопал его по плечу.

- Пошел собирать команду.

Уже почти год прошел с того момента, как его назначили детективом-инспектором, и Грег знал, как эта операция была важна для его положения в Ярде. Если он арестует банду наркодилеров, обнаружит склад наркотиков и поймает серийного убийцу, это вознесет его репутацию до небес. И что гораздо более важно для него, это придаст ему самому уверенность в том, что он на это способен.

***

Они с Картером ехали в его машине, Картер с телефоном у уха координировал движение других машин. Грег слушал разговор.

- Одна команда позади здания уже на месте, еще одна подъедет ко входу через 30 секунд, - доложил Картер. – Других выходов у здания нет. Но они присматривают за окнами. Здание стоит изолировано, легко отследить.

- У нас достаточно людей? – спросил Грег.

- Не волнуйся, ладно? Мы их возьмем.

- Это большое дело.

- Мы их возьмем, - повторил Картер.

Грег нашел место для парковки.

- Так мне просто довериться парням и ждать?

- Ага. Жди, чтобы появиться в конце и получить заслуженные лавры.

Они слушали за переговорами команды в эфире, слышали крики «Стоять, полиция!» и звуки захватов и арестов.

Телефон Грега зазвонил через 10 долгих минут. Это была Салли.

- Лестрейд! Идите сюда и гляньте, что у нас есть для вас. Это настоящее чертово Рождество!

Грег улыбнулся Картеру, и они оба вышли из машины. В доме было темно, а в нос им моментально ударил мощный запах конопли. Уже этого было для Грега достаточно, чтобы его начальство одобрило облаву. Улики, подумал Грег, Шерлок все-таки добыл мне улики.

В другой комнате констебли обыскивали двоих мужчин в наручниках, стоящих лицом к стене. Офицеры обнаружили ножи у обоих, а также пакеты с кокаином, коноплей и таблетками экстази. Салли вошла в комнату, держа в руках банку. Спереди у нее был гигантский знак «Опасно!»,а сзади надпись: «Стрихнин».

Грег почувствовал, как у него от плеч отхлынуло напряжение, он протяжно выдохнул. То, что он искал. Улики.

Картер похлопал его по плечу.

- Мы их взяли, мы их взяли, Лестрейд!

Вот только не всех, подумал Грег, наблюдая, как арестованных ведут к машинам.

Они смогут предъявить им обвинения в хранении и намерении распространения, и в ношении оружия. Но теперь надо доказать, что один или несколько из них были убийцами. И где-то в подсознании Грег знал, что один был у них, а еще один – на свободе. Тот, который не имел ничего общего с этими дилерами и с этим местом.

Перед тем, как вернуться в участок, Грег отправил сообщение Шерлоку.

СООБЩЕНИЕ

18.51 Большая облава. Ты нужен завтра

для определения возможного убийцы.

Спасибо тебе.

Теперь ему просто нужно было придумать, как объяснить, почему он совершенно внезапно решил провести рейд именно в этом доме Лондона. Даже ордер было чертовски сложно получить. Ему придется поднапрячь фантазию.

___

* Переводчик осознает, что имелась в виду сосиска в тесте, но просто не может заставить себя это написать :) Эта крамольная картина не укладывается в голове.

========== Часть 14. Эта машина работает неправильно ==========

Комментарий к Часть 14. Эта машина работает неправильно

Дорогие читатели, чтобы не так скучно было читать про одни полицейские расследования, сегодня - две главы, чтобы хоть какая-то развязка наступила.

Но увы, тогда завтра день пропускаем. Переводчик не тянет…

Этот поезд не останавливается на пересадочных станциях.

Не осталось причин верить, и вкус сна не скроешь.

Стараясь не заснуть, ты заработаешь головную боль от кофеина.

В попытках забыть ты обрезал ремни безопасности, удерживающие твое сердце.

Мы думаем, что мы уникальны, что мы – незахваченные солнца.

Погоди немного, и ты увидишь, как свет застынет.

И мы вроде бы пахнем чистотой,

Но мы – смазка в этой машине, и эта машина,

Эта машина работает неправильно.

Поэтому выбирай, на чьей ты стороне, когда придет время битвы,

Скажи мне еще раз, что по-твоему я чувствую, раз знаешь меня так хорошо.

Что я чувствую, и как ты об этом узнал.

Мне кажется, что ты во всем ошибаешься.

Ты выбрал сторону, и в битве я видел, как пролилась твоя кровь.

Я видел это раньше, и увижу еще не раз.

Я увижу еще не раз.

Так что же я чувствую? ты знаешь меня так хорошо,

Что же я чувствую? Как ты можешь знать…

Мне кажется, что мы оба ничего не знаем.

Tom McRae - Bloodless

Февраль 2006

Грег занимал должность детектива-инспектора уже год, и он регулярно был горд за свою команду. Он не всегда говорил им об этом. Вероятней всего, он и показывал это им нечасто (надо будет над этим поработать), но внутри себя он очень часто гордился ими. Они работали сверхурочно, имели дело с различными типами и держали при себе свое мнение об этих типах, даже если были уставшими и голодными. Но в этот раз его гордость за команду была просто огромна. Они арестовали и оформили девятерых с предъявлением обвинений в хранении и распространении разнообразных наркотиков и владении оружием так быстро и эффективно, словно это было рутинное каждодневное задержание.

Грег и Картер вместе поработали с PR-службой, чтобы удостовериться, что специальный пресс-релиз будет готов к утру и будет разослан во все местные газеты и радиостанции вместе с фотографиями комнаты с коноплей (журналисты душу продадут за такие красочные фотографии).

Поэтому когда Грег добрался до дома почти к полуночи (вновь), он не жалел о нарушенных планах на этот вечер. Шерлок прислал ему традиционное смс «нет новостей», информируя, что он все еще под прикрытием в поисках убийцы номер два.

Надо было еще окончательно определить убийцу номер один, но это могло подождать, поскольку количество конфискованных наркотиков и предъявленных преступникам обвинений заслуживало пары часов празднования.

Грег открыл дверь в квартиру, готовый натянуть пижаму, включить футбольный обзор и выпить пиво или два. И это был лучший вечер, который он себе запланировал.

38
{"b":"597573","o":1}