- Я буду здесь, - сказал Грег, коротко сжимая его ладонь перед тем, как отпустить.
Он посмотрел на Джона, который рухнул на один из стульев и обхватил голову руками. Затем тот поднял взгляд на Грега: - Грег, пуговицы на твой рубашке… они все…
Грег нахмурился и посмотрел на свою грудь. Часть пуговиц была застегнута не в свои дырки, часть вообще пропущена.
- Я торопился, - пробормотал он, пытаясь привести себя в порядок и держа в голове то, что на часах было 22.12, и скорей всего было совершенно очевидным то, чем они с Майкрофтом занимались до телефонного звонка. Не то, чтобы это было важно, или он стеснялся чего-то… нет, ни на минуту.
Он вздохнул и сел напротив Джона.
- Вы довольно долго добирались сюда, - сказал Джон. – Я думал, вы живете на Пэлл Мэлл.
- Мы переехали, - сказал Грег. – Мы вместе купили дом в Кингстоне-на Темзе.
- Так между вами двумя все серьезно.
Грег кивнул: - Так и есть. Надо будет пригласить как-нибудь вас обоих на ужин, но мы еще не все коробки распаковали. – Он вздохнул и потер лицо. – Какого черта он задумал, Джон?
- Я не знаю, что произошло. Магнуссена тоже ранили. И Джанин.
Грег уставился на него: - Все это… я просто не знаю, что… - он вдохнул и рвано выдохнул.
Майкрофт вернулся в комнату.
- Какие-нибудь новости? – спросил Грег.
- Операция может продлиться по крайней мере еще несколько часов. – Он сел рядом с Грегом и взял его за руку. – Я не могу просто сидеть здесь и ждать, мне необходимо делать что-нибудь.
- А что ты можешь сделать?
- Найти, кто это сделал! Должны быть записи с камер и все такое, я просто уверен. – Он покачал головой.
Грег повернулся к нему и взглянул в глаза: - Делай то, что должен, ладно?
Майкрофт кивнул: - Я не могу сидеть здесь.
- Я знаю. – Грег сжал его руку. – Я пробуду здесь так долго, как только смогу. Позвонишь, если тебе что-то понадобится.
Майкрофт кивнул, нежно поцеловал его, абсолютно игнорируя присутствие в комнате Джона. – Как только появятся любые новости…
- Ты первым узнаешь, - пообещал Грег. – Будь на связи.
Майкрофт кивнул, встал и к моменту выхода из комнаты уже набирал что-то в телефоне. Грег смотрел ему вслед, отчаянно желая быть в состоянии хоть чем-то помочь, но зная, что Майкрофту придется справляться с ситуацией в привычной для себя манере, то есть в одиночку.
- Да, между вами двумя действительно все серьезно, - пробормотал Джон.
Грег только кивнул: - Да, - сказал он, глядя на свои колени и готовясь к агонии ожидания. – Да, все очень серьезно.
========== Часть 70. Думаю, я наконец-то пришел домой ==========
Скажи всем моим друзьям, что я отправился на луну.
Скажи всем моим друзьям, что я скоро им напишу.
И скажи им, если увидишь, что лучше пусть оставят меня побыть в одиночестве.
Поскольку я живу здесь, где воздух так прозрачен,
Где сила притяжения не тянет тебя вниз.
Я живу здесь наверху,
И смотрю, как ваш мир внизу затихает.
Я провожу свои дни под плексиглазовым куполом
Думаю, я наконец-то пришел домой.
Так что скажи им, если увидишь, что лучше пусть оставят меня в одиночестве.
Поскольку я живу здесь, где воздух так прозрачен,
Где сила притяжения не тянет тебя вниз.
Я живу здесь наверху,
И смотрю, как ваш мир внизу затихает.
Tom Mcrae — 2nd Law
Сентябрь 2014
«Ох»… Это было первой мыслью Грега. «Ох».
Он чувствовал себя так, словно на его шее и плечах поспал лев, а потом выкрутил ему суставы и мышцы. Он открыл глаза и оглядел скудно обставленную больничную комнату ожидания. Джон пил кофе, его веки были опухшими от недосыпания.
— Ух, — пробормотал Грег, бросая взгляд на часы. 04.47. Господи Иисусе. — Как он? — спросил он, растирая лицо.
— Операция закончилась, — сказал Джон. — Но пока они не могут гарантировать, что он вне опасности. Он потерял много крови.
Грег кивнул и вытащил из кармана телефон. Никаких сообщений.
— Ты сообщал Майкрофту? — спросил он.
Джон кивнул: - Да, да, я написал ему.
Грег вытянул руки над головой и потянулся: — Спасибо. — Он застонал: — Мне надо на работу. Черт, мне действительно надо домой, а потом — на работу.
— Я буду держать тебя в курсе, — пообещал Джон.
Грег поднял брови: — Ты выглядишь так, что тебе тоже не мешало бы поспать.
Джон кивнул: — Знаю. Но скоро к нему впустят посетителей, — он глянул на часы. — Через 20 минут… Так что я вначале хочу повидаться с ним.
— А это ты тоже сообщил Майкрофту?
— Да.
— Спасибо, приятель. — Грег наскоро отправил сообщение Майкрофту, попросив прислать за ним автомобиль. — Я хотел бы спросить у тебя, каков прогноз, но… — он покачал головой. — Я не уверен, что смогу вынести, если ты скажешь, что он не слишком хорош.
— Шерлок через многое прошел, — сказал Джон. — Он — почти медицинское чудо.
Грег косо улыбнулся: — Джон… когда он выберется из этой ситуации, тебе нужно будет поговорить с ним. О наркотиках, о… — Грег покачал головой. — Обо всем. Так больше не может продолжаться, и я не знаю, что еще я могу сделать для него. Так что, пожалуйста…Ты серьезно переговоришь с ним, так ведь?
Джон кивнул: — Я почти месяц его не видел, Грег. Если бы я только знал, что он снова подсел на наркотики…
— Я знаю, — сказал Грег. – Но, приятель, то, что ты месяц его не видел, возможно, и было частью проблемы. Он вернулся из своего безумного путешествия по миру, думая, что возвращается к себе домой, где все осталось без изменений. А этого не получилось.
Джон моргнул и отпил кофе: — Мы не разговариваем, — сказал он. — Больше не разговариваем вот так..
— Ну, Шерлок разговаривал со мной, Джон. Так что лучше бы тебе подумать о том, в ком причина — в нем, или в тебе. Поскольку он-то в тебе нуждается. Я понимаю, что теперь у тебя семья, но не бросай его.
Джон кивнул: — Спасибо, Грег.
— Я не пытаюсь вмешиваться… просто пытаюсь дать совет.
— Знаю. И ценю это.
Грег поднял брови, затем пожал плечами и улыбнулся: — Ну же, Джон! Ты должен мне слегка помочь! У меня два Холмса на руках, и оба они стоят друг друга.
Джон коротко рассмеялся: — Метко подмечено. — Он нахмурился. — Метко подмечено, да. Как ты с этим справляешься?
Грег ухмыльнулся: — Одному богу известно. Ну, ладно… сообщишь мне, когда повидаешься с ним, и я скорей всего заеду после работы. Если тебе что-то понадобится, звони.
— Спасибо, но Мэри привезет мне смену одежды.
Грег еще раз окинул взглядом комнату и покинул больницу. Дома он наскоро принял душ и поехал в Скотланд Ярд. Новости о том, что Шерлок в больнице, уже разнеслись, но ни одной из газет не удалось пока узнать точную причину этого.
Одна из газет Магнуссена вышла в полдень с гигантским заголовком на первой странице о том, что в Шерлока стреляли. Несмотря на советы некоторых коллег, что ему стоит отправиться домой и поспать, Грег остался на работе. Как он всем говорил, Шерлок не был его семьей.
— Но весьма близок к этому, — сказала Салли, качая головой. — Он практически ваш деверь, и вы уже сто лет его знаете.
Грег оставался в офисе до 5 вечера. Когда он добрался до дома, Майкрофта все еще не было. Он получил сообщение от Джона, что Шерлок ненадолго приходил в сознание, пробормотал имя Мэри и снова заснул.
Грег отправился в больницу и нашел там Джона, сидящего рядом с постелью Шерлока.
— Как он? — спросил Грег.
— Без изменений с того момента, как он приходил в себя. Но доктора говорят, что это хороший знак.
— Майкрофт приезжал?
— Нет.
Грег слегка нахмурился, сел на второй стул около кровати и положил на тумбочку пакет винограда. Он посмотрел на бледного Шерлока, опутанного трубками, и покачал головой: — Идиот, — тепло пробормотал он.
Он побыл с Джоном еще час, а затем решил отправиться на поиски Майкрофта. Вначале он попробовал Уайтхолл, но кабинет там был закрыт, затем направился в Мэйфэр. Антея впустила его в тайный офис Майкрофта без единого лишнего слова.