Литмир - Электронная Библиотека

- Кошмарно. А как было на Бейкер стрит?

- Нормально… хорошо. Как в старые времена. – Грег поднял с пола Скалли и усадил себе на плечо.

- А Шерлок?

- Делает вид, будто все в порядке. Старается защитить Джона, как я предполагаю.

- А как Джон?

- Словно начинает новый этап в жизни.

Майкрофт сдержанно улыбнулся и помахал кончиком галстука перед носом Малдера, который хоть и попытался поймать его лапой, но был слишком уставшим для активной охоты.

Грег устроился у него под боком, пощелкал телевизионным пультом и зевнул: - Пожалуй, с меня на сегодня хватит.

- Расценивай все произошедшее как новый старт, - сказал Майкрофт, продолжая играть с котенком. Грег посмотрел на него с улыбкой: - Да, да, так я и поступлю.

Майкрофт обернулся к нему и в свою очередь улыбнулся. Грег поцеловал его и обвил рукой за плечи. Майкрофт тесней прижался к нему.

- У тебя есть какие-нибудь планы или пожелания на этот уикэнд? – спросил Майкрофт.

- Честно говоря, еще не думал об этом. Последние пара дней были просто ураганными.

- Я так рад тому, что мы вернулись из Сербии, - внезапно сказал Майкрофт.

- Сербия? Вы были в Сербии?

- Ммм, Шерлок позволил, чтоб его схватили, и мне пришлось применить кое-какие меры, чтобы его вытащить.

Грег прикусил губу: - Снова работа в поле?

- Да.

Грег сжал его плечо: - Но ты же был в безопасности, да?

- Мою легенду никто не подверг сомнению на протяжении всей операции.

- Это совершенно не одно и то же, - пробурчал Грег, носом утыкаясь ему в шею, чтобы показать, что не сердится.

- Со мной все было в порядке.

- Все прошло по плану?

- Большей частью.

Грег кивнул, взял его за руку и поцеловал в макушку: - Я рад, что ты вернулся домой.

Майкрофт кивнул и сжал руку Грега: - И я рад, что ты дома.

Так они и лежали в тишине, наблюдая за играющими котятами.

Комментарий к Часть 64. Я все еще буду здесь, когда пыль осядет

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/41/25/93/412593da60c5fad4cc75ea7e83813da7.jpg

http://38.media.tumblr.com/2dca6f730604dc95616191048346b3da/tumblr_inline_nkm048R4741rn0hgv.jpg

https://40.media.tumblr.com/0167bdd37ce8bf3a743f917a851cc72b/tumblr_nn4tsaPN3c1rslrfio1_500.jpg

http://40.media.tumblr.com/89ba7f567efe2ded3b5b883f5abdb0fa/tumblr_nshgq5HeSx1uwcgw9o1_1280.jpg

** https://www.youtube.com/watch?v=gMYNfQlf1H8

========== Часть 65. Молчащий, сломанный, избитый ==========

Молчащий, сломанный,

Покрытый синяками,

Ночью в этой пустыне

Я жду тебя.

Мои глаза широко открыты.

Я впитываю каждое мгновение,

И рисую в своей голове

Тебя рядом со мной.

Забавно, как вещи в этом мире

Быстро проходят.

И в этом последнем месте

Мне все безразлично

И как долго, Господи, как долго

О, как долго, Господи, как долго

Звезды надо мной,

Земля подо мной,

И место для грешников между ними.

Мой Бог

Моя страна

Моя кровь

Мой враг

Забавно, как все вещи этого мира становятся

безразличны мне в этот последний момент

Так как долго еще, Господи, как долго?

Tom McRae. Lord, How long?

Ноябрь 2013

Прошел всего день с того момента, как Грег в последний раз видел Шерлока, но он все же не смог удержаться от порыва и после работы заехал на Бейкер стрит…просто чтобы убедиться в очередной раз, что все это было правдой. Он открыл дверь своим ключом, удивляясь, что тот все еще подходит. Когда он поднимался по этим ступенькам, ему казалось, что он отматывает назад свою жизнь.

Он открыл дверь в квартиру, не постучав, и застыл в дверях при виде Шерлока.

Тот стоял в одних брюках, спиной к двери, и пытался дотянуться до повязки на спине. Другие бинты валялись у его ног, свежие раны покрывали всю спину.

Шерлок заметно напрягся, когда услышал шаги Грега позади себя, и повернулся с хмурым выражением лица: — Что вы тут делаете? — спросил он резко.

— Пришел посмотреть, как ты. Помощь нужна?

Шерлок посмотрел ему в лицо: - Нет.

— Уверен? — спросил Грег. — А выглядит так, словно у тебя тут кое-какие проблемы.

Шерлок поджал губы: — Я сломал ключицу, так что теперь мне сложно завести руку за спину.

Грег кивнул: — Давай-ка я.

Шерлок закатил глаза: — Вас Майкрофт сюда послал?

— Нет.

Шерлок пристально изучал его: — Долго вы вместе?

— В следующем месяце будет два года.

— Почему ему понадобилось так много времени? — спросил Шерлок. — Семь месяцев с момента моей смерти. Я думал, что он не станет терять ни минуты.

Грег пожал плечами: — Это же он, и это единственный возможный ответ.

Шерлок кивнул и повернулся спиной к Грегу: — Ладно. Проверьте на признаки инфекции.

Грег кивнул и протянул руку к повязке. Он вздрогнул, рассмотрев раны вблизи.

— Кнут? — спросил он.

Тело Шерлока напряглось: Да, — ответил тот. — В Сербии.

Грег прикусил губу и осторожно снял повязку. А он так надеялся, что больше никогда в жизни ему не придется делать подобное. Оба Холмса с похожими шрамами на спинах…

И снова он подумал, что рад, что шрамы были у Майкрофта на спине, и у Шерлока тоже на спине, что им не придется видеть их, ежедневно подходя к зеркалу, и жить с постоянным физическим напоминанием о пережитой боли.

Грег тщательно изучил раны: — Не похоже, чтобы они были инфицированы, но им не помешает побыть на воздухе, особенно вот этой средней, честно говоря.

— Я мог самостоятельно менять повязки на других, а до этой не мог дотянуться, — объяснил Шерлок.

— А что случилось с твоей ключицей? — спросил Грег.

— Упал с мотоцикла, и она неправильно срослась.

Грег взял со стола свежий бинт и начал обрабатывать раны.

— Вы уже делали это раньше, — заметил Шерлок.

— Ммм, — ответил Грег, заклеивая последний шрам, затем отступил на шаг и кивнул: — Все закончено.

Шерлок схватил рубашку и быстро натянул на себя, а затем повернулся, чтобы взглянуть Грегу в лицо: — Зачем вы здесь? — снова спросил он.

— Пришел глянуть, как ты.

— У меня все нормально.

— Точно? — спросил Грег.

Шерлок пожал плечами и сел на диван: — Разумеется, я в порядке. Не будьте смешным.

— Шерлок, это же я. Мы знаем друг друга больше девяти лет, и как бы ты не пытался изобразить, что ничего не чувствуешь, я-то знаю, что это неправда. А теперь у тебя шрамы на спине, и я точно знаю, что боль не прекращается только потому, что раны больше не болят. Не хочешь поговорить?

— Нет.

Грег пожал плечами: — Хорошо. — Он уселся на ближайший к нему стул.

Шерлок бросил взгляд на его руку, на никотиновый пластырь на ней: — Вы снова бросили курить, — заметил он.

— Ага.

— Почему?

— Ты вернулся, — сказал Грег. — А мы с тобой заключили сделку, ты и я.

— Определенно сделка потеряла силу, когда я умер, — сказал Шерлок.

— Но потом ты не умер.

Минуту они смотрели друг другу в глаза. Шерлок отвел взгляд первым, и в комнате повисла тишина. Грег опустил взгляд на свои колени, затем вновь глянул на Шерлока. Он уже намеревался встать и сказать, что снова зайдет на днях, когда Шерлок заговорил.

— Я вздрагиваю каждый раз, как кто-то проходит позади меня, особенно когда подходят со стороны правого плеча. Не знаю, почему именно справа… Я пока еще не срывался и никого не ударил, но я вскоре этого ожидаю.

Грег нахмурился: — Ты с кем-то это обсуждал?

— Нет, я никому об этом не рассказывал.

— Что там случилось? — спросил Грег.

Шерлок покачал головой: — Я сделал это, чтобы иметь возможность вернуться домой.

— И какова была цена? — спросил Грег.

Шерлок пожевал губу: — Джон, вероятно. Пара лет без наркотиков коту под хвост. Как вы избавились от ваших ночных кошмаров?

— Полностью так и не избавился, — сказал Грег. — Но я рассказывал о них, нашел кого-то, кому смог выговориться.

304
{"b":"597573","o":1}