Литмир - Электронная Библиотека

Затем он расстегнул его жилет и снял его, развязал галстук, словно нечаянно погладив шею Майкрофта кончиками пальцев. Сняв галстук, он занялся рубашкой и быстро избавился и от нее.

— Иди сюда, — прошептал он, беря лицо Майкрофта в ладони и поглаживая его скулы большими пальцами. — Это я, и это – ты. Мир не остановится, когда ты выключишь свою голову. Он потянулся и поцеловал Майкрофта в висок: — Ты меня пугаешь, — признался он тихо. — Мне нужно, чтобы ты сейчас же вернулся ко мне.

Он чуть отодвинулся, все еще держа лицо Майкрофта в ладонях… держа сердце Майкрофта в руках. Он опустил одну руку на левую сторону груди Майкрофта, почувствовал ритм биения его сердца и в унисон с ним большим пальцем начал вычерчивать небольшие круги. Майкрофт наблюдал за ним, полуоткрыв губы, затем поднял руку и в свою очередь положил ее поверх сердца Грега. Грудь Грега сжалась от нежности, этот простой жест почти сломал его невероятной волной чувств к хрупкой фигуре напротив него.

— Мир останавливается, когда тебя нет здесь, — сказал Майкрофт, отводя глаза. — Я думал… я был уверен, что ты уйдешь, что все кончено. Люди — такие идиоты… позволяют эмоциям управлять их жизнями.

— Мир не остановится, — сказал Грег, — поскольку я всегда буду здесь. — Минуту они смотрели друг на друга, затем Грег покачал головой: — Да ради бога! — пробормотал он, стиснул ладонями лицо Майкрофта и яростно впился в его губы. Майкрофт издал удивленный звук, но мгновенно поддался властным поцелуям Грега, который тянул его все ближе к себе, пока Майкрофт не оседлал его бедра. Они целовались, пока у них не закончился воздух, и даже тогда, им было недостаточно. Они обменивались поцелуями, которые заменяли им миллион разговоров.

Грег стянул с Майкрофта брюки и белье и пихнул ему в ладонь тюбик со смазкой. Почувствовав его пальцы внутри себя, он призывно подался бедрами вперед, заставляя поторопиться, умоляя и требуя поцелуя. Он принял Майкрофта в себя, удерживая того ногами. Задыхаясь, они смотрели друг на друга.

— Выключи их! — прорычал Грег, вцепляясь Майкрофту в волосы и притягивая к себе, чтобы яростно поцеловать.

Майкрофт двинулся внутри него, жадно и нетерпеливо. Их стоны наполняли комнату, ногти Грега оставляли розовые линии на коже Майкрофта. Грег двигался синхронно с ним, жаркое удовольствие начинало формироваться у него внизу живота, и он отчаянно хотел оттянуть окончание этого, одновременно страстно желая разрядки.

Он прикусил шею Майкрофта и почувствовал, как бедра того задрожали в оргазме. Грег обхватил рукой свой член, один раз коротко провел по нему и тоже кончил, выкрикивая имя партнера, а затем обессиленно опускаясь на матрас.

Он прижался к телу Майкрофта, горячему и потному, одной рукой стер пот со своего лба и плотно зажмурился. Майкрофт перекатился на спину и потянулся за салфетками, чтобы привести их обоих в порядок. Грег повернулся набок, и Майкрофт повернул голову, чтобы взглянуть на него.

Грег кивнул: - Да?

— М-м, да. Тихо.

— Хорошо.

Майкрофт встал и направился в ванную, затем они поменялись местами. Грег присоединился к Майкрофту в кровати, выключая свет. Он лежал на спине, заставив Майкрофта тесней прижаться к себе, что тот и сделал со вздохом облегчения. Грег поглаживал его по волосам, и, хотя и был предельно измотанным, ожидал, пока тот первым заснет. Наконец, когда тело Майкрофта расслабилось, а дыхание выровнялось, Грег позволил себе сдаться на милость усталости, охватившей его тело.

***

Когда они проснулись, разумеется, не все было оставлено позади и бесследно забыто. Они словно учились ходить в «Гонке на трех ногах», когда два отдельных индивидуума объединяются, пытаясь вместе преодолеть дорогу.

Два сердца никогда не могут биться абсолютно в унисон, но они старались синхронизировать свои дыхания, когда Майкрофт сзади обнимал Грега, который чувствовал на своей шее горячее дыхание того.

Грег перевил свои пальцы с пальцами Майкрофта, закрыл глаза и медленно снова начал погружаться в сон. Когда он почувствовал, что совсем засыпает, он расслышал тихие слова Майкрофта у своего уха…едва слышные «Я тебя люблю».

Грег сжал его пальцы и без малейших сомнений пробормотал в ответ «и я тебя тоже».

***

Ноябрь 2013

После этого они почти не говорили о произошедшем, но все же тайна давила на Грега, и он избегал визитов в паб после работы, если знал, что там будет Андерсон. Хранить секрет от Салли и Сэма было одним делом, но хранить его от Андерсона и Джона, по которым смерть Шерлока ударила особенно сильно, было совершенно другим.

Они с Майкрофтом старались наверстать упущенное, чаще отправлялись поужинать вместе в различные модные рестораны, обсуждали работу, и Грег часто упрашивал Майкрофта применить дедукцию и рассказать что-то об окружающих их людях, а потом искренне смеялся над услышанным.

Они занимались любовью в кровати, в душе и на диване, вместе читали и смотрели телевизор.

Субботним утром Грег валялся на диване, читая книгу и жуя тост, когда Майкрофт вернулся с незапланированной встречи. Он наклонился над спинкой дивана и поцеловал Грега в лоб.

— Все хорошо? — спросил Грег.

— В основном, — сказал Майкрофт, развязывая галстук и расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке: — Если бы политики прекратили врать, жизнь стала бы гораздо проще. Слава богу, что все они врут одинаково очевидно.

— Возможно, тебе стоит научить меня парочке трюков, чтобы я смог понять, когда ты в следующий раз мне соврешь. — Слова вырвались изо рта Грега до того, как он успел прикусить язык. Он сожалел, что произнес их вслух, но он не мог скрыть горечи, которая все еще бурлила внутри него.

В ответ Майкрофт поднял одну бровь, сопроводи жест ледяным взглядом.

— Ой, вот только не надо так на меня смотреть! Мне все еще позволено злиться на тебя.

— Грегори.

— Нет, не смей использовать этот взгляд на мне! Словно это я налажал!

— Бога ради! — Майкрофт оттолкнулся от дивана и направился в сторону своего кабинета.

— Майкрофт, ты врал мне два года! Два года! А теперь ты ожидаешь, что я просто забуду обо всем этом! Но так не бывает в жизни!

— Тогда почему ты все еще здесь? — огрызнулся Майкрофт, открывая дверь в кабинет и с силой захлопывая ее за собой.

Грег застонал и потер лицо. Вот дерьмо! Это же суббота, ради всего святого, один из их особенных дней, когда они старались игнорировать работу и проводить как можно больше времени вместе. У них были билеты в театр на вечер, на какую-то премьеру с Кевином Спейси.

Грега ужасно раздражало, что Майкрофт вел себя так, словно был уверен в своей правоте и смотрел на Грега так, словно это у него были какие-то проблемы, словно это он два года врал!

Грег еще час провел на диване, прокручивая все произошедшее в голове с разных точек зрения. Наконец он встал, направился в кухню, сделал Майкрофту чашку чая и отнес к нему в кабинет.

Майкрофт не поднял на него взгляда, все также продолжая печатать.

Грег поставил чашку на подставку: — Предложение о перемирии, — сказал он.

Майкрофт глянул на него, затем на чашку. Затем его лицо смягчилось, он вздохнул и потянулся к руке Грега, что Грег позволил: — Прости, — сказал Майкрофт. — Я не слишком хорошо с этим справляюсь.

— Мы оба… Ты скоро закончишь с работой? Можем посмотреть фильм или перекусить.

Майкрофт кивнул и закрыл ноутбук: — Это может подождать, -сказал он.

Грег улыбнулся и коротко прикоснулся губами к его лбу, а затем повел его из комнаты. Они вместе устроились на диване, чтобы посмотреть «Зеленую милю», обмениваясь нежными поцелуями.

После ужина в аргентинском ресторане они отправились в театр и получили большое удовольствие от спектакля. Майкрофт смог провести их за кулисы, и Грег сфотографировался вместе с Кевином Спейси. В понедельник ему завидовал весь Скотланд Ярд.

***

Пятничным вечером Грег и Майкрофт отправились домой к Салли и Сэму. Майкрофт долго любовался картинами и настенными росписями Сэма. Это был тихий вечер, и они все много смеялись, обменивались историями про работу и про концертные поездки Сэма.

297
{"b":"597573","o":1}