Литмир - Электронная Библиотека

- Я думаю, что Майкрофт хочет запереть тебя в комнате и вышвырнуть ключ, - пробормотал Грег.

- Но не вы. Я вам нужен, детектив-инспектор.

- Ага, как дырка в голове, - сказал Грег. – Ладно. Давай заключим сделку. Две недели. Оставайся чистым, найди новую квартиру, и мы вернемся к этому расследованию.

- И я буду работать под прикрытием?

- Нет! Никогда в жизни!

- Почему? Я был бы великолепен.

Грег был уверен, что так и было бы. И это было пугающей мыслью.

- Мне плевать, даже если ты – актер, выигравший Оскар. Ты этого не сделаешь, и точка. Две недели, Шерлок.

- У меня нет денег на квартиру, - сказал тот.

- У тебя есть. Майкрофт положил кучу денег тебе на счет.

- Я не прикоснусь к этим деньгам.

- Прикоснешься, Шерлок, - сказал Грег, вставая и засовывая руки в карманы. – Ты еще не понял, судя по всему. Ты не понял, через что ты заставил меня пройти. Так что, или ты делаешь так, как я сказал, или я прекращаю иметь дело с тобой, и я прекращаю иметь дело с твоим братом. Найди квартиру. Я принесу тебе список вариантов, и ты сможешь сходить и осмотреть их.

Шерлок сложил руки на груди.

- И ты не в том положении, чтобы протестовать, – добавил Грег. – Сделай это. Ладно, мне пора на работу. До завтра, ок?

Шерлок повернулся к нему спиной. Грег пожал плечами и вышел.

***

Грег попытался размять плечи и посмотрел на часы. Было 7.34 пятницы, так что вскоре он мог ожидать визита Майкрофта. Ему было необходимо выпить. Он не был голоден – о, ему уже не хотелось есть – но мечтал о пинте пива.

Он вернулся к своим бумагам, пытаясь дешифровать каракули Баллока. Несколько дел о магазинных кражах, кого-то даже удалось поймать, так что можно оформлять улики и передавать документы в суд. Вызвав на экран компьютера съемки камер наблюдения, Грег смог заполнить документы по трем из пяти случаев, когда его телефон издал сигнал.

СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс

7.56 Машина снаружи. М.

Грег встал и надел пальто, проверил свои входящие е-мейлы и выключил компьютер. Бросив взгляд на свой кабинет и проверив, не забыл ли о чем-то, требующем неотложного внимания, он вышел из здания. Увидев знакомый автомобиль, ожидающий у входа, он открыл заднюю дверь.

- Добрый вечер, - сказал Майкрофт, глядя на него. – Длинный день.

Грег кивнул, но старался не встречаться с Майкрофтом глазами. Разумеется, тот мог с одного брошенного на него взгляда понять все о его дне.

- Просто куча бумажной работы. – Он пристегнул ремень. – И каков план?

- Вы точно выглядите так, будто нуждаетесь в хорошей выпивке, - сказал, улыбаясь, Майкрофт.

Грег рассмеялся, напряжение в районе желудка растаяло.

- Это вы точно заметили.

- Тут неподалеку есть тихое заведение, которое я иногда посещаю. Уверен, что у них найдется подходящий напиток, чтобы улучшить ваше настроение.

Грег выглянул в окно автомобиля. Почти ожидая увидеть бар в каком-нибудь шикарном отеле, он был удивлен, когда они остановились у паба, который он и сам пару раз посещал. Он знал, что там было тепло, масса отличного пива и удобнейшие кожаные кресла, в которых можно было утонуть. И еще у них проводились отличные конкурсы, но он был уверен, что в программе сегодняшнего дня они не предусматривались, иначе Майкрофт никогда бы не выбрал это место.

Они вошли внутрь. Грег осмотрел все бочки с пивом, выбрал Старое Фирменное и с интересом наблюдал за тем, как делает выбор Майкрофт. Тот выбрал виски.

Грег поднял бровь.

- Длинный день? – спросил он, не сумев, однако, полностью сымитировать столь же самоуверенный голос, каким Майкрофт произнес эту фразу раньше.

- Да. К моему большому сожалению, - сказал Майкрофт. Он позволил Грегу заплатить за напитки и пошел к дивану около камина.

Грег сел и бросил взгляд на других посетителей.

- Так вы собираетесь попросить меня об услуге? – спросил он.

- Я собирался попросить вас дать Шерлоку доступ к документам по делу Киркбрайта. Оно крайне важно для меня. И я уверен, что его участие поможет. И еще отвлечет его от дела с крысиным ядом, что в настоящее время, по моему мнению, будет крайне благоприятно.

- Нет.

Майкрофт нахмурился.

- Нет?

- Шерлок вне моих расследований, пока не найдет, где жить, и не докажет, что чист на протяжении двух недель.

- А потом вы допустите его?

- Не знаю. Это сложное дело. Мы два года потратили на него. И я не собираюсь пустить его под откос в суде.

- Еще раз, вы имеете в виду?

Грег стиснул зубы и посмотрел на собеседника.

- Вы нарочно пытаетесь взбесить меня?

- Мои извинения. Адриан Киркбрайт имел доступ к информации, которая жизненно важна для этой страны. И мне бы крайне не хотелось, чтобы она оказалась в неправильных руках.

- Я не подпущу Шерлока к этому делу. Возможно, когда-нибудь, но не сейчас.

- Поскольку вы все еще злы на него.

- Да я в ярости! – кивнул Грег. – И то, что он не понимает причину этого, злит меня еще больше.

Майкрофт глотнул свой виски. Грег отвернулся, глядя на огонь.

- Ну, если это все, тогда мне, пожалуй, пора.

- Как пожелаете, - сказал Майкрофт.

Грег посмотрел на Майкрофта. Его брат чуть не убил себя… Грегу не нравилось то, как долго к нему приходило полное осознание этого факта.

- Как вы? – мягко спросил Грег.

- Я в порядке, - ответил Майкрофт.

- Вам вовсе не нужно строить из себя этакого «мачо» со мной.

- Я не строю… «мачо». – Майкрофт сделал такую гримасу, будто ему было физически больно выговаривать это слово. Грег смотрел на Майкрофта, повернувшись на диване и развернувшись по направлению к тому.

- Я сказал ему, что мы подыщем ему новую квартиру.

- Уверен, это будет к лучшему. Если вам понадобится моя помощь, дайте знать.

Грег покачал головой и отхлебнул пива.

- Меня это чертовски достало! – воскликнул он.

Майкрофт прищурил глаза.

- Вы вообще разговаривали с Шерлоком после случившегося? – спросил Грег.

- Разумеется. Я же передавал вам, что он хочет встретиться с вами.

- Значит, я могу перестать быть испорченным телефоном между вами?

- Я никогда не просил вас становится посредником, - медленно сказал Майкрофт.

- Ага, вот только почему-то именно им я себя и ощущаю.

- Только потому, что вы наиболее близки к понятию друга среди всех знакомств, которые Шерлоку удавалось завести за всю его жизнь. И поверьте, меня это крайне изумляет.

Грег нахмурился.

- Почему? Что со мной не так?

- С вами как раз все в порядке, Грегори. Меня удивляет, что вы сами признаете Шерлока своим другом. Он рассказал вам об измене жены, скорей всего безо всякого сострадания к вашим чувствам. И все же, через день вы общаетесь с ним так, будто это не причинило вам боли.

- Он полезен, - пробормотал Грег в свой стакан.

- Он вам нравится.

- Ну… а не должен?

- У Шерлока полностью отсутствует способность обзаводиться друзьями. Да ему даже сложно найти кого-то, кто смог бы выдержать нахождение в одной комнате с ним. То, что вы способны работать с ним несмотря на все его очевидные недостатки, - вот что служит источником удивления для меня. Но, как я уже говорил вам раньше, вы постоянно меня удивляете.

Грег качнул головой, не отрывая взгляда от стакана.

- Думаю, вас сложно чем-то удивить.

- Предельно сложно.

Грег поднял глаза и обнаружил, что Майкрофт тепло улыбается ему, медленно потягивая свой виски. Грег старался не смотреть на его рот.

- Итак, вы учились в Оксфорде. А Шерлок – в Кембридже. Это было специально?

Майкрофт расхохотался.

- Разумеется. Он бы никогда не учился в университете, который был бы «ниже его способностей». Но он скорей бы отправился в университет Лутона, чем в Оксфорд по моим следам.

- И он всегда так поступает?

- Как поступает?

- Готов прищемить свой нос, чтобы насолить окружающим.

- Не часто… раньше – чаще.

27
{"b":"597573","o":1}