Грег вздохнул и прислонился к столу: - Да, он умен, никто не спорит. И я уверен, что на него работают компьютерные эксперты по всему миру. Он же справился с системой Национального архива годы назад.
Майкрофт взглянул на него: - Верно подмечено.
- И мне иногда удается блеснуть. – ухмыльнулся Грег.
Майкрофт рассмеялся: - Не принижай своих достоинств.
- А я и не принижаю, с этим отлично справляется Шерлок.
Майкрофт продолжал улыбаться, глядя на него, Грег облизал нижнюю губу, а затем посмотрел на вошедшего сотрудника с подносом. Он вздохнул, мягко улыбнулся Майкрофту и вернулся на свое место.
Они работали еще около часа, пока Грег не решил, что на сегодня можно и заканчивать. Он собрал все свои документы: - Я завтра в очередной раз встречаюсь со службой королевского прокурора, и передам им все эти документы для приобщения к делу.
Майкрофт кивнул: - Я знаю обвинителя, он весьма хорош.
- Нам нужно лучше, чем просто хорош. Нам нужен лучший. Майкрофт, я…- Грег нахмурился и покачал головой. – Мориарти достал меня, нам нужно его посадить, поскольку одна мысль о том, что такой, как он, будет свободно разгуливать по улицам, сводит меня с ума.
- Нет ничего такого, чего бы я ни сделал ради успешного завершения этого дела.
Грег поднял брови: - Это слегка пугающее заявление, но ладно уж. – Он натянул туфли. – Я полагаю…я увижу тебя во время предварительных слушаний?
- Нет, я не могу позволить, чтобы меня там увидели. Мне придется следить за ходом дела по новостям.
- Ну, когда мы получим желаемый результат, я приглашу тебя на пинту.*
Майкрофт рассмеялся: - На пинту?
- Да, ты прав. На несколько пинт! – поправился Грег.
Майкрофт улыбнулся: - Удачи в суде.
- Спасибо. Держи пальцы скрещенными, ладно? – Грег собрал папки и ноутбук и вышел из кабинета Майкрофта, сдерживая зевоту. Он расслабился на кожаных сидениях одной из машин Майкрофта, которая отвезла его домой.
***
Апрель 2011
Питер Риколетти снова избежал ареста. Он был один из тех преступников, которым словно намыленным удавалось с легкостью абсолютно бесследно ускользать из рук правосудия.
Похищение банкира было сложным делом для Скотланд Ярда. Влиятельный потерпевший, слишком затянувшийся ход расследования – так что вмешательство Шерлока поспособствовало всеобщему вздоху облегчения, хотя и в очередной раз выставило Ярд в унизительном свете.
Шерлок отчаянно пытался найти похитителя, Риколетти. Было удивительно видеть, сколько времени и сил он тратил на это, и Грег был ему благодарен. С маячившими на горизонте слушаниями по делу Мориарти, он целые дни проводил на заседаниях и встречах, пытаясь еще раз просмотреть все собранные улики и доказательства.
Даже с учетом помощи Шерлока, Грег не ожидал звонка Салли с информацией о том, что Риколетти везут в участок. Они его взяли!
- Ты серьезно?
- Ага, сто процентов. Видела его своими глазами. Не знаю уж, как он это проделал, но Шерлок нашел его.
***
Шапка была идеей Сэма Брокхерста. Он заявил, что это сделает пресс-конференцию более интересной. Они все скинулись деньгами, чтобы купить ее. Шерлок взглянул на Грега с сердитой гримасой, когда его заставили надеть ее перед беснующейся прессой.
***
Грег присутствовал на первом дне слушаний по делу Мориарти. Он слушал вводное слово обвинителя и рассматривал набившихся в зал журналистов. Судя по всему, это было самым крупным делом в его карьере.
После обеда он отвечал на вопросы касательно произведенного ареста и зачитал расшифровку проведенных ими с Салли допросов. С учетом того, как мало Мориарти говорил во время этих бесед, это не заняло много времени.
Грег смотрел на Мориарти, сидевшего на скамье, жующего жвачку и лениво глазеющего на присутствующих. Адвокат защиты не задал Грегу ни единого вопроса. Грег нахмурился.
Он вышел из зала с нехорошим предчувствием в груди.
На следующий день он читал репортажи о деле в газетах. Все казалось абсолютно очевидным. Он знал, что сегодня Шерлок должен был давать показания, и он не думал, что все пойдет так, как того ожидали другие люди.
Предварительные слушания заняли четыре дня. Грег открыл на экране сайт BBC News и слушал радио, работая над документами. Жюри присяжных только что удалилось для вынесения решения, так что им потребуется еще какое-то время.
Новости из суда просочились в прессу за восемь минут: «Джеймс Мориарти, подозреваемый в совершении так называемого «Преступления века» был признан невиновным»
Грег в шоке уставился на монитор: - Что?
Салли распахнула дверь: - Да какого черта там только что произошло?
Грег покачал головой: - Я…не представляю! Я просто не представляю.
- Как? Каким чертовым образом они могли счесть его невиновным?
Грег отпил холодный кофе из чашки. Он слышал, как другие полицейские в общей комнате обсуждают новость, были слышны разгневанные и удивленные восклицания.
- Это шутка, да? – спросила Салли.
Грег откинулся в кресле. Нет, это было гораздо, гораздо хуже.
Он набрал Майкрофта.
Гудок прозвучал шесть раз, прежде чем ему ответили.
- Что еще? – раздраженно спросил Майкрофт.
- Прости…Прости, я просто пытался узнать, что произошло.
- Ты прекрасно знаешь, что произошло, - огрызнулся Майкрофт. – Все кончено, Мориарти на свободе.
- Майкрофт, почему ты злишься на меня?
- Я бы предпочел, чтобы в будущем ты не связывался со мной.
Грег изумленно моргнул: - Прости, что? – звучало почти также, как в тот день, когда Майкрофт порвал с ним, но они ведь сейчас даже не были вместе.
- Мне нужно идти, - Майкрофт оборвал разговор.
Грег ставился на телефон. Какого черта это было? Он знал, что произошло. По каким-то необъяснимым причинам Майкрофт снова решил оттолкнуть его от себя. Грег знал, что ему следует отправиться в Дом Крестоносца и потребовать кое у кого серьезного взрослого разговора, а не позволять тому в очередной раз сбегать. Но сейчас у него была работа, которую необходимо было выполнить.
Так что Грег только покачал головой и закатил глаза. Он никогда не поймет братьев Холмс.
***
Май 2011
Грег все дни проводил на заседаниях. Смены в правительстве всегда означали изменения в системе работы полиции. В этот раз изменения коснулись в основном функций самого высшего командования, но одновременно с этим у полиции появилась возможность привлечь большее количество констеблей и усилить низшие звенья.
У отдела по расследованию убийств также появилась возможность нанять дополнительного офицера. Собеседования были назначены на следующую неделю.
В основном новости не были пессимистичными, но все равно их ждали перемены. В ближайшие 12 месяцев были возможны урезания бюджетов и изменения в режиме работы.
Обязанностью Грега было донести эту информацию до подчиненных. После его объяснений у некоторых были озабоченные лица, но в целом в переменах не было ничего неожиданного.
Грег провел три собеседования, и наибольшее впечатление на него произвел Оуэн Шаррат. Молодой, полный энтузиазма, он казался идеальным кандидатом. Он был родом из Ньюкасла, и сразу же отлично поладил с приехавшим из Манчестера Сэмом. Грег посчитал, что опыт его работы в другом городе будет полезен команде.
Новые рабочие руки «на подхвате» были встречены всеми сотрудниками с радостью.
Июнь 2011
Его офисный телефон зазвонил.
- Лестрейд.
- Детектив-инспектор Лестрейд, мое имя – Арнольд Мэннерс, и я работаю в офисе Руфуса Брула, посла Соединенных Штатов. Его дети пропали, и мы хотим, чтобы делом занялся Шерлок Холмс. Я так понимаю, именно с вами нам следует это обсуждать.
Грег потер лицо: - Погодите секунду. Начните-ка сначала.
- Дети мистера Брула Макс и Клодетт, семи и девяти лет, посещают школу Святой Агаты. Школа закрылась на каникулы, в ней оставались лишь несколько детей, а теперь они исчезли. Мы видели новости. Рейхенбах, поиски похищенных жертв. Так что мы хотим Шерлока Холмса.