Литмир - Электронная Библиотека

- Да.

- Ясно, - сказала Салли. – Тогда скоро увидимся, босс.

Грег кивнул и пошел назад в здание, набирая текст Майкрофту.

СООБЩЕНИЕ

15.31 Мы его взяли.

Мы взяли Мориарти.

Сэм Брокхерст присоединился к Грегу через пару минут, и они вдвоем начали допрашивать свидетелей. Затем Грег оставил это занятие Сэму и пошел в комнату охраны, где снова и снова пересматривал записи камер.

- Приведите Шерлока, - было написано на стекле.

Охранник объяснил, как работают их камеры наблюдения и по какому графику сменяются охранники. Наконец Сэм привел в комнату Шерлока и Джона. Грег кивнул ему и попросил продолжать собирать показания. Грег включил запись с камер: - Это стекло прочнее чего бы то ни было, - сказал он, пока те двое смотрели.

- Не прочнее кристаллизованного углерода, - ответил Шерлок. – Он использовал бриллиант.

Грег нажал пару клавиш, чтобы показать все произошедшее с другого угла: - Приведите Шерлока.

Шерлок сел в кресло.

- Приведите Шерлока, - прочел Джон. – И все это было из-за этого?

- Не знаю, - сказал Грег. – Шерлок? Какие-нибудь идеи?

Шерлок сидел все также тихо. Джон бросил на него взгляд и повернулся к Грегу.

- Проиграйте еще раз, - наконец сказал Шерлок. Грег сделал так, как он попросил, и проиграл запись трижды, прежде чем Шерлок снова заговорил: - Мне нужно идти.

- Идти? – спросил Джон. – Идти куда?

Шерлок проигнорировал вопрос: - Лестрейд! Позвоните Майкрофту.

Грег нахмурился: - Зачем это?

- Поскольку никто не знает о допросах больше него.

Грег закатил глаза: - Ты в курсе, что мы в полиции вообще-то называем их беседами с подозреваемыми, а не допросами?

- Это не беседа, - сказал Шерлок. Грег нахмурился, но Шерлок уже повернулся, чтобы уйти.

- Шерлок! – позвал Грег ему вслед.

- Оставь его, - сказал Джон. – Что ты теперь будешь делать?

- Вернусь в Ярд для небольшой беседы с нашим супер продвинутым взломщиком, полагаю, - сказал Грег. – Хотя, улики касательно этого проникновения чертовски убедительны. – Джон кивнул и встал. – Тебя подвезти на Бейкер стрит?

- Да, не откажусь, раз уж ты предложил.

Грег вывел его из здания: - Как он в последнее время? – спросил Грег.

- Хорошо, вполне. Ты и в самом деле собираешься позвонить Майкрофту?

- Скорей всего. Я имею в виду, мне не нужно, чтобы он рассказывал мне, как выполнять мою работу, но думаю, в его невероятной голове найдется несколько весьма полезных идей.

- Или он точно как Шерлок, и просто не может удержаться от того, чтобы рассказать людям, что им следует делать.

- Что ж, это тоже верно, - согласился Грег с ухмылкой, пока они ехали к Бейкер стрит.

– Но что я могу поделать?

Грег высадил Джона и прямиком направился в Ярд. Он мотнул головой встающей со своего места Салли, держа телефон у уха и набирая Майкрофта. Он вошел в кабинет и плотно закрыл за собой дверь.

- Слушаю?

- Майкрофт, это я, - сказал Грег. – Шерлок сказал мне позвонить тебе. Мы привезли сюда Мориарти, и я собираюсь начать расспрашивать его. Какие-нибудь подсказки?

- Подсказки? Нет. – Майкрофт поколебался. – Ну…

- Что? – спросил Грег.

- Он будет стараться уводить тебя в сторону от выбранной тобой темы. Я бы посоветовал твердо придерживаться заданного вопроса, и просто повторять его, если он откажется отвечать. Не вступай с ним в разговор.

- Хорошо.

- Он будет считать это отупляющим. Он не верит, что твой ум хоть немного может сравниться с его интеллектом, поэтому он будет находить все это неимоверно скучным. И таким образом, ты сможешь использовать это.

- Хорошо, спасибо, Майкрофт.

- И Грегори?

- Да?

- Не говори ему ничего о Шерлоке. Он одержим им.

- Обещаю, - сказал Грег. – Тебе не стоит об этом беспокоиться.

- Спасибо.

- Пожалуйста.

- Я соберу все данные, которые есть по данным происшествиям у наших источников, - сказал Майкрофт. – Возможно, мы сможем встретиться и просмотреть их? Мы не можем позволить себе проиграть это дело.

- Да, отлично, Майкрофт. Это будет здорово. Мне надо идти, но сообщи мне, когда соберешь информацию, и мы устроим встречу.

- Замечательно. Удачи тебе с Мориарти.

- Спасибо. – Грег закончил звонок и кивнул Салли. – Полагаю, мы достаточно заставили его ждать?

Салли пожала плечами: - Вам решать.

Грег глянул на часы: - Да, вполне можем начинать. У меня есть ощущение, что это будет долгая беседа.

Полицейским понадобилось 10 минут, чтобы доставить Мориарти в комнату для опроса подозреваемых. Тот отказался от адвоката.

- С чего мы начнем? - спросила Салли, пока они стояли за стеклом комнаты.

- С того же, с чего обычно. Только не упоминай Шерлока.

- Что? Почему нет?

- Просто поверь мне в этом вопросе, - Грег в последний раз глубоко вздохнул и открыл дверь. Мориарти поднял на него свои темные глаза. Грег и Салли сели, и Грег включил запись. Он зачитал тому его права, а Мориарти продолжал смотреть ему прямо в глаза. Это нервировало. Мориарти улыбнулся Грегу и скрестил на груди руки.

- Где вы были сегодня в 15.00? – спросил его Грег.

Мориарти поднял бровь, усмешка еще ни на минуту не покидала его лица. Он взглянул на Салли, а затем вновь на Грега. Бешенство начало проспаться в глубине сознания Грега. Этот человек пытался убить Шерлока. Он пытался убить Джона. Он нес ответственность за убийство 12 человек при взрыве и за взрывчатку, надетую на ребенка. Он нанял одного из констеблей Грега, чтобы тот столкнул его в Темзу.

Очевидно, Мориарти использовал свое право хранить молчание.

- Вы можете молчать, если хотите, - сказал Грег. – Но это может повредить вашей защите в суде.

Мориарти все так же продолжал смотреть на Грега.

- Где вы были сегодня в 15.00? – спросила Салли, повторяя ранее заданный вопрос.

Грег в своей жизни встречал множество преступников, но он никогда не встречал никого, кто бы так явно воплощал безусловное зло и такое отсутствие сомнений или угрызений совести. Но он не собирался отводить взгляд и прямо смотрел в пронзительные глаза Мориарти. Очевидно, это была не лучшая идея, поскольку выражение лица Мориарти стало еще более напряженным.

Грегу захотелось поерзать на стуле, хотелось отвести глаза. Но он отказывался поддаваться влиянию этого человека: - У меня есть хоть целый день, - вместо этого сказал Грег. – Честно говоря, если я просижу тут достаточно долго, скорей всего, кто-то сжалится надо мной и вместо меня выполнит всю накопившуюся на моем столе бумажную работу.

Мориарти улыбнулся: - Вы очень неумелый лжец, - сказал он.

- Где вы были сегодня в 15.00?

Мориарти зевнул.

- Хорошо. Вы проникли в систему безопасности Лондонского Тауэра?

Преступник принялся рассматривать комнату для допросов, словно анализируя ее. Периодически он зевал и поглядывал на Грега.

Таким образом они провели час. Грег и Салли стреляли в него вопросами, он не произносил не слова.

- Вы взломали систему безопасности Банка Англии?

Мориарти внезапно начал говорить: - Это так скучно! Давайте же, детектив-инспектор, спросите что-нибудь интересное!

- Как вы взломали систему безопасности Лондонского Тауэра? – спросил Грег.

Мориарти коротко улыбнулся ему и обратил свое внимание на Салли: - О, сержант Донован, как вы можете выносить нашего замечательного детектива-инспектора? Посмотрите только на него, он такой герой! Бегает повсюду за Шерлоком Холмсом, спасает жизни и распутывает преступления, - Мориарти покачал головой, глядя на нее. – Сержант Донован, явно не фанатка Шерлока Холмса, так?

- Как вы взломали охрану Лондонского Тауэра? – спросила Салли.

- Все просто впитывают каждое слово, оброненное Шерлоком, - продолжал Мориарти. – Маленькие беспомощные котята перед миской с молоком. Но не вы, разумеется, не вы, сержант Донован. – Мориарти хмыкнул и кивнул. – Он слишком совершенен, не правда ли? Наш Шерлок, он слишком умен. Как во имя всего святого он умудряется распутывать абсолютно все преступления?

211
{"b":"597573","o":1}