Грег нахмурился: - Тебе не нужно ничего мне доказывать. Мы знаем друг друга четыре года.
- И все же мне кажется, что практическая демонстрация была необходима.
Грег рассмеялся и покачал головой: - Иногда я думаю, точно ли вы с Шерлоком родственники, а иногда твои социальные навыки столь же отвратительны, как и у него. Не пойми меня неправильно… - начал Грег, когда Майкрофт уставился на него. - Не пойми меня неправильно, ты на миллион миль впереди него в человеческих взаимоотношениях. И в отличие от него, я думаю, что я тебе искренне нравлюсь. И еще я сомневаюсь, что он вообще знает мое имя.
Майкрофт сдержанно улыбнулся.
- Тебе не нужно ничего мне доказывать, - снова повторил Грег.
Они подъехали к дому Грега. Он выглянул из окна…он не хотел выходить. Он хотел провести ночь здесь, в машине, часами разговаривая с Майкрофтом. и это было лишь дополнительной причиной того, почему ему следовало идти.
- Ты и Антея – два человека, которым я доверяю больше всего, - сказал Майкрофт.
Грег посмотрел на него: - Ладно…Ладно. Это хорошо, Майкрофт, это действительно хорошо. Слушай, мне нужно…
- Идти домой, - закончил за него Майкрофт.
- Да, - прошептал Грег, глядя на него. Он ненавидел себя за то, что чувствует по отношению к Майкрофту. Он хотел прекратить это чувствовать, и в то же время, не мог себя заставить. Он был словно преступник в тюрьме, который хотел сбежать из-за решетки, но одновременно боялся. Боялся жизни вне бетонных стен, поскольку как жизнь снаружи сможет быть такой же безопасной?
Грег сглотнул: - Позвони как-нибудь? Сходим поужинаем.
- Разумеется, - прошептал Майкрофт.
Грег кивнул и вышел из машины так быстро, как только мог. А потом стоял на тротуаре и смотрел, как машина уезжает. Прошли часы, пока напряжение – сексуальное? эмоциональное? – наконец покинуло его тело.
***
На следующий день Шерлок влетел в его кабинет, и на его лице явно читалась жажда убийства.
- Что вы сделали? Мой сосед исчез и оставил меня в квартире, за которую я не могу заплатить.
Грег поднял руки: - Я ничего не сделал. Я думал, что он довольно симпатичный тип. – ну, в каком-то смысле…возможно…потенциально.
- Майкрофт! – прорычал Шерлок.
- Да, Майкрофт, возможно, слегка и напугал его, - сказал Грег. – Он проделал эту штуку, ну ты знаешь, когда он так понижает голос, словно предупреждает тебя? Вот только так уж получилось, что он не просто слегка припугнул, а перепугал парня до смерти.
- Майкрофт! – снова пробормотал Шерлок. Затем он уставился на Грега с многозначительным видом. – Мне нужно дело.
Грег посмотрел на него в ответ, медленно улыбнулся и выдвинул ящик стола: - Вот тут есть кое-что, - и нормальный ход вещей восстановился.
Август 2009
Грег смотрел, как Джейн собирается на работу. У него был выходной, а она сидела за своим туалетным столиком и наносила макияж. Он улыбался сам себе, наблюдая за ней.
Она подошла и поцеловала его: - Хорошего тебе дня! – сказал он.
Она широко улыбнулась ему ясной улыбкой: - И тебе.
Два часа спустя Грег встал и взглянул на себя в зеркало ее туалетного столика. И тогда он заметил ее обручальное кольцо и кольцо на помолвку, лежащие на шкатулке с бижутерией. Он нахмурился.
Он слишком беспокоился о подтексте этого, чтобы спросить ее. Остаток месяца она носила кольца каждый день, и Грег вскоре напрочь забыл об этом эпизоде.
========== Часть 41. Это должно прекратиться, но я не могу тебя отпустить ==========
Признаю,
Признаю, я был неправ.
Я попробовал кровь, попробовал кровь и ушел,
Внезапно, внезапно ты предупрежден.
Звезды падают с небосвода.
Южное небо,
Южное небо раскалывает мой мир.
Это должно прекратиться, но я не могу тебя отпустить.
Я – дыхание на твоем лице.
ты думаешь, ты в безопасности,
но я наблюдаю за тобой,
Я – голос, который ты слышишь,
Когда никого нет рядом,
И я наблюдаю за тобой,
Поскольку ты на линии,
На линии огня.
Ты растворяешься, ты исчезаешь,
Ты смотришь, но все еще не знаешь.
И я умираю от одиночества.
А ты чувствуешь себя одиноким?
Ты говорил, что не знаешь,
Ты не можешь знать…
Tom Mcrae - Line Of Fire
Сентябрь 2009
Грег и Джейн отпраздновали ее день рождения с несколькими членами ее семьи в ресторане неподалеку от Трафальгарской площади. Это был тихий ужин, но было много вина и смеха.
***
Октябрь 2009
Грег смотрел в зеркало, застегивая рубашку. Джейн смотрела на него, лежа в кровати: - Так еще раз, куда ты идешь?
- «Гранд Юнион» в Брикстоне.
- Бар?
- Да, думаю, что-то весьма модное.
- Для празднования дня рождения Майкрофта Холмса.
Грег посмотрел на нее: - Он меня пригласил.
- А кто еще там будет?
- Я не знаю, я не спрашивал.
- Но на жен и подружек приглашение не распространяется?
Грег вздохнул: - Я не спрашивал. Он просто сказал, что устраивает небольшой ужин, и не хочу ли я прийти.
- Сколько ему?
- 40.
- Оу, круглая дата! - кивнула Джейн. – Ладно.
- Ладно?
- Мне стоит беспокоиться, что ты столько времени проводишь со своим бывшим?
- Нет, нет, тебе никогда не стоит беспокоиться. – Грег подошел к ней поцеловал в макушку. – Я женат на тебе, глупышка.
Она ему улыбнулась: - Ладно, я тогда, пожалуй, съезжу к сестре.
Грег кивнул: - Я вернусь не поздно, - сказал он, вновь оборачиваясь к зеркалу.
- Ты хорошо выглядишь, - сказала Джейн. – Уверена, что Майкрофт тоже так подумает.
- Джейн! - предупредил Грег.
Она рассмеялась и покачала головой: - Я не это имела в виду, милый. Я просто хотела сказать, что ты выглядишь чертовски соблазнительно. Само очарование, честно!
Грег посмотрел на нее и рассмеялся: - Я рад, что ты все еще так считаешь.
Она улыбнулась: - Я всегда так буду считать.
Грег поцеловал ее и посмотрел на часы: - Ладно, машина будет тут через 5 минут. Мобильный при мне.
- Развлекись хорошенько. Надеюсь, ему понравится подарок.
Грег рассмеялся и взял коробку: - Он подумает, что это просто смешно!
- Но в этом и очарование, - сказала Джейн. – Мне кажется, это милый подарок. Я не понимаю, почему ты посчитал, что он ему подойдет, но он действительно милый.
Грег кивнул: - Хорошо. Не скучай, хорошего вечера!
- И тебе.
Грег надел плащ и распихал по карманам телефон, бумажник и ключи. Одна из машин Майкрофта уже ждала его снаружи. К его глубокому изумлению, на заднем сидении сидел сам Майкрофт. Грег широко улыбнулся, пристегиваясь: - Я думал, что ты будешь всех встречать на месте.
- Я боялся оказаться там единственным присутствующим, - признал Майкрофт. – По крайней мере, если ты придешь, значит, мы сможем выпить вдвоем, даже если больше никто и не придет.
Грег рассмеялся: - Они побоятся не прийти. С днем рождения!
Майкрофт улыбнулся: - Спасибо!
Грег протянул ему коробку: - А это тебе.
Майкрофт посмотрел на нее. Упаковочная бумага была с узором из разноцветных динозавров. Он казался немного сбитым с толку, но все же открыл ее. Грег нервно прикусил губу, наблюдая за его действиями.
Майкрофт посмотрел на простую картонную коробку, открыл ее и вытащил держатель для винной бутылки в виде стегозавра*. Внутри уже была бутылка вина, и держатель добавлял ей шипастый гребень и хвост.
Майкрофт расхохотался и покрутил ее в руках. Грег улыбнулся, глядя на его засветившееся лицо.
- Спасибо! – сказал Майкрофт. – Каждый подарок, который ты мне дарил, был для меня совершеннейшей неожиданностью. Я и не думал, что существуют подобные вещи.
- М-м-м, он, возможно, не очень подходит к интерьеру твоей квартиры, - признал Грег. – но мне он понравился.
- И мне тоже, - сказал Майкрофт.
Грег улыбнулся: - Как прошел день рождения?
- В делах. И очень нудно.
- Кто еще будет сегодня?