Литмир - Электронная Библиотека

Грег нахмурился: - Что? У меня ничего такого нет.

- Недиагностированный, значит. Ночные кошмары, Грег. У тебя они были, и чаще, чем один раз. Возможно, есть и сейчас, я не в том положении, чтобы судить, как часто у тебя теперь случаются ночные кошмары.

Грег покачал головой: - Я не… у меня они были после падения в Темзу, разумеется. Но они у меня не все время! Это не посттравматический синдром! У меня всегда были кошмары, с самого детства.

- Всем детям иногда снятся кошмары, Грегори. Но тот факт, что у тебя они происходят регулярно и во взрослом возрасте, является возможным симптомом посттравматического расстройства. Я удивлен, что в полиции тебя не вынудили обратиться за лечением.

- Я никогда не говорил о них, Майкрофт, - пробормотал Грег. – Только тебе. Тебе, Кэролайн и Джейн. Только вы знаете о них.

Майкрофт сжал его пальцы.

- И ты почти единственный человек, который видел шрамы у меня на спине. Даже Антея не знает.

От этих слов Грег прикусил губу.

- Все, больше никакой «работы в поле», - тихо сказал Майкрофт. – Решено. Я с этим покончил. Я более, чем способен работать из Лондона, и есть масса гораздо более молодых агентов, которые справятся почти также хорошо.

Грег кивнул, проведя губами по плечу Майкрофта при этом, и с опозданием ловя себя на том, что сделал. Он нахмурился и мысленно приказал себе прекратить.

- Думаю, это хорошо, - сказал Грег. – Я чертовски рад, если точнее. – Он нахмурился. – Ну, я просто имел в виду, ты слишком важен для этой страны, чтобы мы могли тебя потерять.

- Я так и понял.

Ты очень важен и для меня! Грег не мог этого произнести, не мог вынести этого.

- Я продезинфицирую последнюю рану, хорошо?

Майкрофт кивнул и отпустил его руку. Грег нанес мазь на новый тампон и так осторожно, как только мог, очистил рану. Вторую руку он положил на плечо Майкрофта и поглаживал его.

Наконец он заклеил и последнюю рану и коснулся плеча Майкрофта: - Уже все, - сказал Грег. – Все сделано.

Он собрал аптечку, встал и отнес ее в ванную.

Когда он вернулся, Майкрофт лежал под покрывалом, и Грег задернул шторы.

- Грегори?

- Да?

- Пожалуйста, можешь побыть еще немного?

Грег кивнул: - Разумеется.

Разумеется, он останется. Как будто он хоть когда-нибудь покинет Майкрофта, когда тот уязвим или страдает от боли. Он сел на край кровати. Майкрофт закрыл глаза. и Грег накрыл рукой руку Майкрофта.

- Грегори, - устало прошептал Майкрофт.

- Ш-ш-ш, спи, - Грег коснулся волос Майкрофта и погладил мягкие пряди. Дыхание Майкрофта смягчилось.

Грег сглотнул, глядя на то, как тот спит. Такой хрупкий, такой сломанный. Он наклонился и прикоснулся губами к виску: - Спи, - прошептал он, встал и направился к двери.

Он покидал Дом Крестоносца с тяжелым сердцем.

***

После четвертой жертвы Кенсингтонского потрошителя Грег заперся в кабинете вместе с Салли, и они снова скрупулезно изучили все описания тел. Совершенно никаких связей.

Им нужно было раскрыть это дело! После третьей жертвы Грег по вторникам и средам находился на грани, в постоянном ожидании звонка о новом трупе. Рядом с ним трудно было находиться в эти дни.

- Что ж это за странность такая, что это всегда вторники, - бормотал Грег. – Это единственная общая черта. Словно кто-то просто проходит этим маршрутом раз в неделю…

- Вроде как идут с работы? – спросила Салли.

- Да, но только раз в неделю, словно регулярная почтовая доставка. Но все убийства происходили ночью.

Салли взяла одну из фотографий с места преступления. Грег склонился над ее плечом.

- Словно коллекция мусора, - пробормотал он. – Знаешь, так случается по ночам, когда все местные бизнесмены выставляют скопившийся мусор на улицу.

Салли уставилась на него.

В следующий вторник они его взяли, и это было потрясающе! Убийца оказался сборщиком мусора. К отвращению Грега, его основным мотивом была скука. Салли пробормотала что-то о том, как ей это напоминает о некоем консультирующем детективе, который получает удовольствие от трупов, поскольку ему скучно. Грег проигнорировал ее комментарии.

Грега быстро назначили новой дрессированной мартышкой Ярда для публичных выступлений, и его выталкивали в комнаты, забитые прессой, чтобы он объяснял, как они поймали убийцу. Он чувствовал себя неловко перед ожидающими журналистами.

Это был первый раз, когда в газете напечатали его фотографию. Он послал экземпляр отцу, тот любил подобные вещи.

***

Май 2008

Майкрофт появился в кабинете Грега внезапно, когда тот избавлялся от залежей старых бумаг. Грег посмотрел на него и улыбнулся. Тот держал в руках зонтик и был в красном галстуке.

- Все в порядке? – спросил Грег.

- Все хорошо, спасибо, - Майкрофт сел.

Грег сел напротив: - Что случилось?

- Шерлок сводит меня с ума.

Грег ухмыльнулся: - Звучит знакомо. Хочешь пойти выпить кофе и выпустить пар?

- Мне нет необходимости выпускать пар, - сказал Майкрофт.

Грег рассмеялся: - Нет, конечно же, а вот мне нужно, и мне страшно нужен кофе. Пошли! Только полчаса, ты же все равно уже здесь. Или ты еще за чем-то приехал?

Майкрофт покачал головой: - У меня была назначена встреча с твоим начальником, но он в последнюю минуту ее отменил.

Грег улыбнулся и взял со стола темные очки: - Пошли найдем кафе! Будет хорошо немного проветриться.

- Хорошо, – сказал Майкрофт.

Грег рассмеялся: - Ты мог бы и добавить энтузиазма в голос.

- Я полон энтузиазма, – сказал Майкрофт, но его сдержанное выражение лица не изменилось.

Грег поднял брови последовал за Майкрофтом к выходу из Скотланд Ярда. Майкрофт подошел к ожидавшей его машине и распахнул дверцу. Грег уселся и посмотрел на него: - Я собирался всего лишь отвести тебя вниз по улице, - улыбнулся он.

- Тут есть чайная за углом, - сказал Майкрофт, садясь в машину.

Грег рассмеялся: - И мы на машине едем в место, расположенное за углом? Ты точно вносишь вклад в заботу об окружающей среде и атмосфере.

Майкрофт поднял брови.

- Ну ладно, ладно, я тоже не самый активный последователь бережного отношения к экологии, - признал Грег. – Кто-то однажды упомянул об идее офиса без бумаг, и о нем больше никто никогда не слышал. - Он рассмеялся собственной шутке. – Честно, если бы мне пришлось делать на компьютере половину того, что я делаю на бумаге, он бы вылетел из моего окна через час.

- Полагаю, жестокость по отношению к технике предпочтительней жестокости по отношению к людям.

Грег рассмеялся: - О боже, только не говори мне, что правительство планирует начать преследования за преступления против техники! Вроде того, что «и у компьютерной мыши есть чувства»!

Брови Майкрофта снова поползли вверх.

- Да брось, Майкрофт! Развеселись немножко! Я вечность не видел, как ты смеешься. – Грег открыл дверцу и вылез из машины. – На работе проблемы? – спросил он.

- С работой все хорошо. Постоянно занят.

- Все еще расширяешь свои полномочия?

- В какой-то мере.

Грег первым вошел в чайную, и они нашли столик в углу около книжного шкафа. Майкрофт заказал чайник чая, Грег – кофе и кекс.

- Так как прошло путешествие Шерлока в солнечную Америку? – спросил Грег, поднимая на макушку солнечные очки.

- Кошмарно.

- Что случилось?

- Он обеспечил смерть человека, которого ему полагалось спасти.

Грег уставился на него: - Вау! Это точно пошло не по плану.

- Да уж.

- Это причинило много проблем?

Майкрофт нахмурился: - Фрэнк Хадсон должен был обеспечить нас информацией о международной торговле наркотиками в обмен на свою жизнь. Мы и американцы верили, что это будет полезным в поимке нескольких картелей и банд, орудующих по обе стороны Атлантики.

Грег скорчил гримасу: - И они его казнили?

- Доказательства участия в двойном убийстве, которые предоставил Шерлок, были слишком убедительны.

Грег закатил глаза: - Я даже не знаю, что ему теперь предлагать. Ты знаешь, что он стал еще более переборчивым касательно моих дел? Очевидно, теперь люди обращаются к нему, так что он приедет ко мне только если ему так скучно, что он готов вернуться к наркотикам, или если у меня подвернется что-то действительно интересное.

149
{"b":"597573","o":1}