Майкрофт кивнул и сказал водителю найти наилучшее место исходя из уличного трафика. А затем поцеловал Грега.
Во время езды Майкрофт проверял свой телефон, а Грег прислонился к нему и положил руку ему на бедро, наслаждаясь близостью его тела. Он –то думал, что он много работает, но Майкрофт явно был в гораздо более высокой лиге.
Наконец они подъехали к «Ньюман Армс», и Грег прошел вслед за Майкрофтом в паб. Майкрофт заказал им бренди и эль, и они сели у камина, их ноги соприкасались под столом.
Грег улыбнулся и отпил эль: - Тебе следует сказать Шерлоку, как ты построил чертоги памяти. Ему это пойдет на пользу.
- Я раньше пытался. Но ты же знаешь Шерлока, пытаться убедить его сделать что-то хорошее для него самого – это абсолютно нереально.
- Да, я знаю, - Грег взглянул на меню. – Я буду стейк и пирог из почек. А ты что хочешь?
- Думаю, курицу с подливкой. – Грег встал, и Майкрофт протянул руку: - Позволь мне.
- Нет, брось, - сказал Грег. - Я могу себе позволить это место. А ты заплатишь за наш следующий шикарный ужин в ресторане.
Майкрофт рассмеялся и отпустил его. Грег улыбнулся сам себе и пошел к бару. Большой разговор о деньгах и как много каждый из них зарабатывает, не были той темой для разговора, о которой он мечтал. Так что то, что Майкрофт позволил ему за что-то заплатить – хотя бы за более дешевые вещи – было большим облегчением.
Он заплатил за еду и вернулся к столику.
Майкрофт поднял глаза от телефона: - Полоний-210 был обнаружен в ресторане в Мейфэр. Это тот радиоактивный элемент, который, предполагаемо, убил Александра Литвиненко.
Грег поднял брови: - Пугающе.
- Да уж. Но с персоналом все будет в порядке, я уверен.
Грег сел на стул и осмотрелся. Майкрофт был настолько интересным, и с ним было здорово. Но каким чертовым образом Грег сможет поддерживать его интерес к себе?
- У меня есть вопрос, - сказал Грег. - В какой стране наибольшее количество диких верблюдов?
Майкрофт покачал головой: - Я не понимаю, почему ты спрашиваешь.
- Это мой «бесполезный факт дня».
Майкрофт рассмеялся и плотней сдвинул их ноги под столом: - Я не знаю. Грегори, в какой стране набольшее количество диких верблюдов?
- В Австралии.
Майкрофт поднял брови: - И почему ты заинтересовался «бесполезными фактами дня»?
- Я подписался на их е-мейл рассылку.
- Зачем?
- Ну, ты знаешь, если ты начнешь уставать от меня, постоянно талдычащего о работе, я всегда смогу использовать их и рассказать тебе что-то интересное. – Он отпил пива.
Майкрофт улыбнулся ему через столик: - Грегори, я нахожу тебя постоянно невероятно интригующим.
- И надеюсь, так и будет в будущем с помощью «Греговых бесполезных фактов».
- Грегори, в чем проблема?
Грег покачал головой: - Ни в чем, я действительно не знаю, отчего это возникло. Просто игнорируй меня.
- Я нахожу наши разговоры очень приятными. И ты можешь говорить о чем угодно, о футболе, работе, твоей жизни. – Майкрофт прикусил губу. – Ты давно это задумал?
Грег пожал плечами: - Некоторое время назад, наверное… не специально. Но ты вряд ли захочешь слушать, как я говорю о футболе.
- Я не захочу?
- А захочешь?
Майкрофт протянул руку и коснулся его руки: - Если я дал тебе повод думать, что мне не интересно то, о чем ты рассказываешь, тогда я прошу прощения.
- Нет, нет, это совсем не так! Просто по сравнению с тобой я скучный собеседник. Я-то могу слушать, как ты говоришь, хоть целый день.
- Я бы гораздо больше предпочел, чтобы ты разговаривал со мной.
Грег положил пальцы на пальцы Майкрофта: - Прости, я – идиот.
- Да.
Грег рассмеялся: - Ну вот за это спасибо.
- Очаровательный идиот. Это поможет?
Грег сморщил нос: - Возможно, немного.
- Мне нравится слушать обо всем, о чем ты предпочтешь говорить. С тобой, я могу говорить о работе, но и обо всем другом также. Расскажи мне о футболе, Грегори.
Грег рассмеялся: - Я не хочу сейчас говорить о футболе.
Майкрофт игриво улыбнулся: - Ну вот теперь ты точно идиот. Я не так часто добровольно соглашаюсь участвовать в футбольных разговорах.
Грег ухмыльнулся: - Но твой идиот, да?
Майкрофт открыл рот и потом закрыл его. У Грега распахнулись глаза от осознания того что он только что выпалил. Он быстро начал тараторить: - Итак, Австралия и верблюды, причиной этого является…
- Да, Грегори.
Грег сглотнул: - Да, что?
Он увидел, как плечи Майкрофта внезапно поникли: - Я знаю о верблюдах.
- О. Точно. Разумеется, ты знаешь, - горько пробормотал Грег. Так что даже смешные произвольно присылаемые факты не являются новой информацией…
Майкрофт откинулся на стуле: - Нет, это не было… - Он потер лицо. – Просто дай мне минуту.
Грег кивнул и отпил пива.
Майкрофт поднял взгляд на подошедшего бармена, принесшего еду: - Спасибо, - пробормотал он.
Ох, Грег, ты полный дурак! – подумал Грег.- Вот зачем тебе надо было торопить события и ляпать это «твой идиот»? Глупая привязанность – глупые слова.
- Грегори, быть частью партнерского союза, это…
Грег поднял руку: - Все нормально, я все понял. Не беспокойся. Мне не следовало говорить это подобным образом, это было глупо. Ты прав, я – идиот.
- Я боюсь причинить тебе боль.
Грег покачал головой: – Не бойся, я в порядке.
- Ты не в порядке прямо сейчас.
- Отличное наблюдение, - пробурчал Грег.
- Почему мы ссоримся?
- Поскольку мы практически пара, проклятье! И нравится это тебе или нет, именно так поступают пары, - Грег вздрогнул. Дерьмо! Характер, Грег! Ну какого черта ты всегда вот так все вываливаешь?
Майкрофт поднял брови: - Очень хорошо, - сказал он.
- Очень хорошо?
Майкрофт поперчил свою еду: - Очень хорошо. Мы – пара, и это то, что делают все пары. Но я бы не возражал, если бы мы прекратили этот довольно бессмысленный спор в самое кратчайшее время.
- Ты что…?!
Майкрофт вздохнул: - Ну что теперь, Грегори?
- Ты только что сказал, что мы – пара!
- Да, полагаю, именно так я и сказал. Ты сказал, что мы практически пара, но я думаю, что мое описание того, что мы уже пара, является гораздо более отвечающим действительности.
- Э-э..что?
- А есть ли что-то такое, что делают настоящие пары, и мы еще не делали? Поскольку если есть, прошу, дай мне знать, и я исправлю эту ситуацию.
Грег начал расплываться в улыбке: - Так мы пара?
- А разве нет?
- Думаю, да!
- Превосходно. Грегори, ты собираешься есть?
Грег рассмеялся и посмотрел на него: - Почему бы тебе не начать есть раньше меня ради исключения?
- Я создаю традицию в наших отношениях. Это ведь то, как поступают люди?
Грег потянулся и коснулся его щеки: - Я не знаю.
Майкрофт улыбнулся: - И я не знаю. А теперь ешь, пожалуйста.
Грег рассмеялся и принялся разрезать свою еду, неверяще качая головой: - И давно мы с тобой в отношениях?
- Месяцы. Я совершенно уверен, что уже месяцы.
- Ты мог бы сказать мне, знаешь ли.
- Я думал, это было понятно без слов.
Грег рассмеялся: - Нет, Майкрофт, не было понятно.
- Что ж, хорошо. Грегори, ты будешь со мной в отношениях?
Грег широко ухмыльнулся :- Хм… Дай мне подумать об этом.
Майкрофт поднял брови: - Ты неисправим.
- Знаю.
Они оба рассмеялись и доели обед, иногда поглядывая друг на друга и вновь взрываясь беззаботным смехом. Они допили напитки и пошли к машине. В том, как они смотрели друг на друга, внезапно появилась некая стеснительность, и обратную дорогу к дому крестоносца они вели себя немного сдержанно.
Грег смотрел на проплывающий за окном Лондон, а Майкрофт проверял телефон. Они поднялись по лестнице в молчании, пытаясь найти подходящую тему для разговора. Только что у них был разговор, влияющий на всю жизнь, и все остальное в подобных обстоятельствах казалось банальным.
Так что когда Майкрофт закрыл дверь и поцеловал его в губы без лишних разговоров, Грег не мог удержаться от странного чувства уверенности, что это было началом чего-то.