Литмир - Электронная Библиотека

Майкрофт кивнул и сказал водителю найти наилучшее место исходя из уличного трафика. А затем поцеловал Грега.

Во время езды Майкрофт проверял свой телефон, а Грег прислонился к нему и положил руку ему на бедро, наслаждаясь близостью его тела. Он –то думал, что он много работает, но Майкрофт явно был в гораздо более высокой лиге.

Наконец они подъехали к «Ньюман Армс», и Грег прошел вслед за Майкрофтом в паб. Майкрофт заказал им бренди и эль, и они сели у камина, их ноги соприкасались под столом.

Грег улыбнулся и отпил эль: - Тебе следует сказать Шерлоку, как ты построил чертоги памяти. Ему это пойдет на пользу.

- Я раньше пытался. Но ты же знаешь Шерлока, пытаться убедить его сделать что-то хорошее для него самого – это абсолютно нереально.

- Да, я знаю, - Грег взглянул на меню. – Я буду стейк и пирог из почек. А ты что хочешь?

- Думаю, курицу с подливкой. – Грег встал, и Майкрофт протянул руку: - Позволь мне.

- Нет, брось, - сказал Грег. - Я могу себе позволить это место. А ты заплатишь за наш следующий шикарный ужин в ресторане.

Майкрофт рассмеялся и отпустил его. Грег улыбнулся сам себе и пошел к бару. Большой разговор о деньгах и как много каждый из них зарабатывает, не были той темой для разговора, о которой он мечтал. Так что то, что Майкрофт позволил ему за что-то заплатить – хотя бы за более дешевые вещи – было большим облегчением.

Он заплатил за еду и вернулся к столику.

Майкрофт поднял глаза от телефона: - Полоний-210 был обнаружен в ресторане в Мейфэр. Это тот радиоактивный элемент, который, предполагаемо, убил Александра Литвиненко.

Грег поднял брови: - Пугающе.

- Да уж. Но с персоналом все будет в порядке, я уверен.

Грег сел на стул и осмотрелся. Майкрофт был настолько интересным, и с ним было здорово. Но каким чертовым образом Грег сможет поддерживать его интерес к себе?

- У меня есть вопрос, - сказал Грег. - В какой стране наибольшее количество диких верблюдов?

Майкрофт покачал головой: - Я не понимаю, почему ты спрашиваешь.

- Это мой «бесполезный факт дня».

Майкрофт рассмеялся и плотней сдвинул их ноги под столом: - Я не знаю. Грегори, в какой стране набольшее количество диких верблюдов?

- В Австралии.

Майкрофт поднял брови: - И почему ты заинтересовался «бесполезными фактами дня»?

- Я подписался на их е-мейл рассылку.

- Зачем?

- Ну, ты знаешь, если ты начнешь уставать от меня, постоянно талдычащего о работе, я всегда смогу использовать их и рассказать тебе что-то интересное. – Он отпил пива.

Майкрофт улыбнулся ему через столик: - Грегори, я нахожу тебя постоянно невероятно интригующим.

- И надеюсь, так и будет в будущем с помощью «Греговых бесполезных фактов».

- Грегори, в чем проблема?

Грег покачал головой: - Ни в чем, я действительно не знаю, отчего это возникло. Просто игнорируй меня.

- Я нахожу наши разговоры очень приятными. И ты можешь говорить о чем угодно, о футболе, работе, твоей жизни. – Майкрофт прикусил губу. – Ты давно это задумал?

Грег пожал плечами: - Некоторое время назад, наверное… не специально. Но ты вряд ли захочешь слушать, как я говорю о футболе.

- Я не захочу?

- А захочешь?

Майкрофт протянул руку и коснулся его руки: - Если я дал тебе повод думать, что мне не интересно то, о чем ты рассказываешь, тогда я прошу прощения.

- Нет, нет, это совсем не так! Просто по сравнению с тобой я скучный собеседник. Я-то могу слушать, как ты говоришь, хоть целый день.

- Я бы гораздо больше предпочел, чтобы ты разговаривал со мной.

Грег положил пальцы на пальцы Майкрофта: - Прости, я – идиот.

- Да.

Грег рассмеялся: - Ну вот за это спасибо.

- Очаровательный идиот. Это поможет?

Грег сморщил нос: - Возможно, немного.

- Мне нравится слушать обо всем, о чем ты предпочтешь говорить. С тобой, я могу говорить о работе, но и обо всем другом также. Расскажи мне о футболе, Грегори.

Грег рассмеялся: - Я не хочу сейчас говорить о футболе.

Майкрофт игриво улыбнулся: - Ну вот теперь ты точно идиот. Я не так часто добровольно соглашаюсь участвовать в футбольных разговорах.

Грег ухмыльнулся: - Но твой идиот, да?

Майкрофт открыл рот и потом закрыл его. У Грега распахнулись глаза от осознания того что он только что выпалил. Он быстро начал тараторить: - Итак, Австралия и верблюды, причиной этого является…

- Да, Грегори.

Грег сглотнул: - Да, что?

Он увидел, как плечи Майкрофта внезапно поникли: - Я знаю о верблюдах.

- О. Точно. Разумеется, ты знаешь, - горько пробормотал Грег. Так что даже смешные произвольно присылаемые факты не являются новой информацией…

Майкрофт откинулся на стуле: - Нет, это не было… - Он потер лицо. – Просто дай мне минуту.

Грег кивнул и отпил пива.

Майкрофт поднял взгляд на подошедшего бармена, принесшего еду: - Спасибо, - пробормотал он.

Ох, Грег, ты полный дурак! – подумал Грег.- Вот зачем тебе надо было торопить события и ляпать это «твой идиот»? Глупая привязанность – глупые слова.

- Грегори, быть частью партнерского союза, это…

Грег поднял руку: - Все нормально, я все понял. Не беспокойся. Мне не следовало говорить это подобным образом, это было глупо. Ты прав, я – идиот.

- Я боюсь причинить тебе боль.

Грег покачал головой: – Не бойся, я в порядке.

- Ты не в порядке прямо сейчас.

- Отличное наблюдение, - пробурчал Грег.

- Почему мы ссоримся?

- Поскольку мы практически пара, проклятье! И нравится это тебе или нет, именно так поступают пары, - Грег вздрогнул. Дерьмо! Характер, Грег! Ну какого черта ты всегда вот так все вываливаешь?

Майкрофт поднял брови: - Очень хорошо, - сказал он.

- Очень хорошо?

Майкрофт поперчил свою еду: - Очень хорошо. Мы – пара, и это то, что делают все пары. Но я бы не возражал, если бы мы прекратили этот довольно бессмысленный спор в самое кратчайшее время.

- Ты что…?!

Майкрофт вздохнул: - Ну что теперь, Грегори?

- Ты только что сказал, что мы – пара!

- Да, полагаю, именно так я и сказал. Ты сказал, что мы практически пара, но я думаю, что мое описание того, что мы уже пара, является гораздо более отвечающим действительности.

- Э-э..что?

- А есть ли что-то такое, что делают настоящие пары, и мы еще не делали? Поскольку если есть, прошу, дай мне знать, и я исправлю эту ситуацию.

Грег начал расплываться в улыбке: - Так мы пара?

- А разве нет?

- Думаю, да!

- Превосходно. Грегори, ты собираешься есть?

Грег рассмеялся и посмотрел на него: - Почему бы тебе не начать есть раньше меня ради исключения?

- Я создаю традицию в наших отношениях. Это ведь то, как поступают люди?

Грег потянулся и коснулся его щеки: - Я не знаю.

Майкрофт улыбнулся: - И я не знаю. А теперь ешь, пожалуйста.

Грег рассмеялся и принялся разрезать свою еду, неверяще качая головой: - И давно мы с тобой в отношениях?

- Месяцы. Я совершенно уверен, что уже месяцы.

- Ты мог бы сказать мне, знаешь ли.

- Я думал, это было понятно без слов.

Грег рассмеялся: - Нет, Майкрофт, не было понятно.

- Что ж, хорошо. Грегори, ты будешь со мной в отношениях?

Грег широко ухмыльнулся :- Хм… Дай мне подумать об этом.

Майкрофт поднял брови: - Ты неисправим.

- Знаю.

Они оба рассмеялись и доели обед, иногда поглядывая друг на друга и вновь взрываясь беззаботным смехом. Они допили напитки и пошли к машине. В том, как они смотрели друг на друга, внезапно появилась некая стеснительность, и обратную дорогу к дому крестоносца они вели себя немного сдержанно.

Грег смотрел на проплывающий за окном Лондон, а Майкрофт проверял телефон. Они поднялись по лестнице в молчании, пытаясь найти подходящую тему для разговора. Только что у них был разговор, влияющий на всю жизнь, и все остальное в подобных обстоятельствах казалось банальным.

Так что когда Майкрофт закрыл дверь и поцеловал его в губы без лишних разговоров, Грег не мог удержаться от странного чувства уверенности, что это было началом чего-то.

128
{"b":"597573","o":1}