– Самолетом? Прямо отсюда и… – Геллерт замолчал. Он знал, что такое самолет, но ему не приходилось им пользоваться.
– Да, отец. Гражданская авиация за последние пятьдесят лет прочно вошла в жизнь магглов. Так что предложишь? – Гарри посмотрел на подругу.
– В чем проблема? У тебя разве нет средств на чартерный рейс? – Гермиона вилкой, с наколотым на нее кусочком мяса, указала на Поттера. – Сейчас позвоним и договоримся на утро. А там можешь на борт грузить хоть гиппогрифа – никто ничего у тебя спрашивать не станет.
– У тебя все «просто и легко», – Гарри почувствовал себя немного неловко – он и в самом деле упустил такой элементарный выход из положения. Конечно же, заказывая частный рейс, повышался риск привлечь к себе внимание и быть уличенными в делах сомнительной законности, зато не придется основательно менять планы. – Значит, так и поступим, – одобрил он идею Гермионы. – И нужно подправить личные документы отца, – закончил он, скорее всего, делая заметку на память.
Ночь прошла тревожно для всех. Гарри в тысячный раз задавал себе вопрос – не совершил ли он ошибку, освободив Гриндевальда. Северус «предвкушал» трехчасовый перелет – ему не нравилось зависеть от маггловской техники, и даже наличие аварийного портключа не добавляло ему спокойствия. Гермионе и Виктору не спалось под впечатлением от осознания, что Нурменгард теперь пуст. А Геллерту хотелось побыстрее увидеть мир и узнать, каким тот стал за время его затворничества.
***
Дорога домой не преподнесла никаких сюрпризов, и уже к полудню Гарри показывал Гриндевальду подготовленное для него жилье.
– В первую очередь устроим твоего домовика, – Поттер улыбнулся отцу, давая понять, что прекрасно умеет ориентироваться в бытовых вопросах. – Британ, полагаю, в магическом здании ты сможешь разобраться во всем без моего вмешательства. Некоторое время тебе не стоит появляться за пределами этой усадьбы. Чары табу я не ставил, но человека защита без меня не пропустит. Надеюсь на ваше благоразумие, – последняя фраза адресовалась Гриндевальду, и тот кивнул в ответ, принимая просьбу к сведению. – Все, что требуется, вам пока сможет доставлять мой домовик. Нимбл! – в комнате появился долговязый молодой эльф, который сразу же поклонился Поттеру. – Нимбл, это Британ. Он будет здесь управлять хозяйством, но тебя я попрошу помогать ему с поставками всего необходимого. И приготовьте что-нибудь на обед.
– Слушаюсь, хозяин, – Нимбл снова поклонился Гарри и, дотронувшись до руки Британа, исчез, прихватив с собой и домовика Геллерта.
– Двор, как ты видишь, я еще не приводил в порядок, так что можешь устроить все по своему вкусу, – обращаясь к Гриндевальду, сказал Гарри, выглянув в окно – день выдался солнечным, и открывшийся вид радовал глаз: на берегу крошечного, больше походившего на громадную лужу озерца стояла беседка в окружении зелени деревьев. – Нимбл вам поможет, я дам ему соответствующие распоряжения. Внешний мир, если возникнет такое желание, пока будешь посещать с сопровождающим. Выйти сам за пределы домовладения, как я уже объяснил, без меня тебе не удастся. Прости. Это временные меры. Как только слегка разберешься в обстановке, сам поймешь, что это просто необходимо для твоей безопасности.
– И для твоего спокойствия, – улыбнулся Геллерт, сделав уточнение, совершенно не проявляя недовольства или обиды. Он еще по пути успел уяснить, что мир очень разительно изменился против того, который он помнил, по крайней мере – маггловский. – Я понимаю и уверяю, я найду, чем заняться, если ты позволишь мне читать газеты.
– Конечно. Свежая пресса будет доставляться регулярно, а книжные шкафы Барри – это эльф нашей семьи – заполнил книгами по новейшей истории и подшивками старых газет. Думаю, тебе покажется интересным почитать и о себе, и обо мне. Я постараюсь почаще заглядывать, но скоро начнется учебный год… – заметив удивленный взгляд Геллерта, Гарри вздохнул. – Нам о многом предстоит поговорить. Но сначала освойся на новом месте. Может, это и не намного лучше того, где ты был раньше, но… Мерлин! Я чувствую себя тюремщиком. Но обещаю, на днях обязательно устрою тебе небольшую экскурсию, заодно обновим твой гардероб.
– Ты все делаешь верно, сын. Я рад, что ты меня отыскал и освободил. У меня нет намерений нарушать установленные тобой ограничения. И ты прав – мне тоже нужно время, чтобы полностью осознать, что мое одиночное заключение закончилось, – негромко хлопнула дверь дома, и Геллерт, бросив вопросительный взгляд на Гарри, настороженно уставился на вход в гостиную, где они в данный момент расположились.
– Отец, это мой супруг – Том Риддл, – Поттер с трудом сдерживался, чтобы не кинуться обниматься с Томом – за неделю он ужасно по нему соскучился.
– Но ты сказал… – Гриндевальд оглянулся на Снейпа, который ехидно ухмыльнулся на проявленный к нему интерес.
– У нас одобренный Магией триумвират, – Поттер был доволен впечатлением, которое оказал на отца – хорошо, что тот сидел. – Том, это мой отец – Геллерт Гриндевальд.
– Приятно познакомиться, сэр, – Том поклонился, а затем решил, что в комнате все свои, а следовательно, он не слишком нарушит приличия, если поприветствует своих партнеров крепкими объятиями. – Как же я соскучился, – прошептал он на ухо Гарри, целуя его в висок. – Северус, как перелет?
– Терпимо. Но повторять опыт нет ни малейшего желания, – Снейп ответил на объятия. – Здесь никаких сюрпризов не было?
– Нет. И это настораживает, – кратко поставил в известность Том, а потом возвратил свое внимание Гриндевальду. – Простите, мы не виделись неделю.
– Я могу поинтересоваться? Ваша фамилия Риддл. А к какому магическому роду вы принадлежите? – Геллерт активно собирал информацию об окружении своего сына.
– Том – глава рода Певерелл, – слово взял Гарри. Озорно сверкнув глазами и усмехнувшись, он добавил: – Он номинально скрывающийся Темный Лорд Волдеморт, а фактически – советник министра магии. Только прошу не перепутать с тем уродом, который сейчас присвоил его имя, заявляя, что он и есть Волдеморт.
– Темный Лорд? – Геллерту показалось, что он ослышался.
– Да-да. Именно так нарек его Альбус Дамблдор лет тридцать назад. Отец, ты во всем разберешься, – заметив, что у Гриндевальда от новостей явно пошла кругом голова, заверил Гарри.
– А Дамблдор еще жив? – вопрос прозвучал сухо и чуть напряженно.
– Он пока еще директор Хогвартса. И он тоже кандидат в Темные Лорды, – Гарри рассмеялся.
– Поттер, хватит острить. Будь посерьезнее, – Северус покачал головой, но, вопреки собственному замечанию, и сам улыбнулся.
– Декан факультета и профессор зельеварения в Хогвартсе, – продолжая посмеиваться, громким шепотом сообщил Гарри отцу, указывая на Северуса.
– Гарри, ты хорошо себя чувствуешь? – Том подсел к Поттеру и заглянул ему в лицо, догадавшись, что с тем что-то происходит.
– Да, – выдохнул Гарри – он выглядел так, словно был слегка пьян. – Просто я и не думал, что так сильно переживал за исход операции с Нурменгардом, – оправдал он свое поведение. – А теперь вот наконец понял – у нас все получилось.
– У нас? У тебя! Ты молодец, – Том, не обращая внимания на Гриндевальда, притянул Гарри к себе, успокаивая его.
– Кто-нибудь, представьте мне моего сына. А то я лишь его имя и знаю, – Геллерт успел сделать определенные выводы в отношении партнеров Гарри и сейчас нуждался хотя бы в минимальной информации о сыне.
– Гарри Джеймс Поттер, трирожденный, глава рода Поттер, планирую побыть студентом шестого курса Хогвартса, – Гарри все же решил сам рассказать о себе.
– Разве ты не вышел из школьного возраста? Я еще даже не имею представления, сколько тебе?
– Я родился в восьмидесятом, но так сложилось, что некоторое время я провел в… другом мире. Из-за этого Магия сменила дату моего рождения на тысяча девятьсот семьдесят шестой, так что мне – двадцать. В школу иду, потому что так необходимо, – ответ прозвучал четко и без лишних подробностей.