КЭРОЛ: Как у вас тут чисто...
МЕРЛ: Эй, где твой сиамский близнец? Непривычно даже как-то.
Андреа неодобрительно качает головой.
АНДРЕА: (бормочет) Знаешь, Мерл, уж ты-то мог бы... не спрашивать.
КЭРОЛ: То, что мы с Дэрилом проводим много времени вместе, вовсе не значит, что мы спаяны. У меня своя жизнь, у него своя. Вот он сейчас играет с ребятами в настольный теннис.
АНДРЕА: И как, получается?
КЭРОЛ: О да. И Рик, и Шейн там – все довольны.
АНДРЕА: Ммм.
КЭРОЛ: Что?
АНДРЕА: Да тут у Мерла на башке родимое пятно интересное, в виде слова как будто...
МЕРЛ: Да?! Че за слово?
АНДРЕА: Дайте-ка присмотрюсь... Хмм, тут написано “Кэрол, в натуре?!”
КЭРОЛ: Очень смешно.
АНДРЕА: Все, Мерл, вали, я закончила. Иди отряхнись.
Мерл начинает отряхиваться.
АНДРЕА: Да не здесь! Сам это подметать будешь!
Собирает покрывало, усыпанное волосами, в узелок и бросает в углу.
АНДРЕА: Кто-нибудь вытряхнет потом.
КЭРОЛ: Давай я, все равно делать нечего.
Кэрол выходит с покрывалом во двор, открывает мусорный бак и начинает стряхивать туда волосы. Внезапно что-то привлекает ее внимание, и она начинает ворошить мусор. Покопавшись в старых банках из-под йогурта и бутылках из-под молока, она достает три смятые полароидные фотографии. Кэрол перебирает их: это фото Мэгги, Мишонн и Андреа.
Подумав немного, Кэрол прячет фотографии обратно в мусорный бак и в великой задумчивости возвращается в дом.
Выселение
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Мерл бодрится, но он впервые собрал чемодан действительно тщательно, а не для вида, как раньше. Рик сидит в кресле и ни на кого не смотрит, а Карл, как опытный кандидат, просто скучает.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пришла пора покинуть этот дом, Карл Граймс.
МЭГГИ: Ох!
МЕРЛ: Ййииииха!
Рик вскакивает с кресла и прижимает Карла к себе так крепко, что у того глаза на лоб лезут.
РИК: Карл, прости меня за все! Я тебя так люблю...
КАРЛ: Пап, дышать тяжело.
ШЕЙН: (отпихивает Рика) Не будь эгоистом. (стискивает Карла в объятиях) Старик, мы тебя никогда не забудем!
Карл обнимает всех, кроме Мерла, который слишком занят победным танцем. У многих слезы на глазах, а Рик и Шейн успевают подраться за право нести рюкзак Карла к выходу.
КАРЛ: Я и хочу, и не хочу уходить... Ребят, это было КРУТО! Спасибо, что позволили мне здесь продержаться так долго. Пап, Шейн... Не воюйте, ладно? Я от вас передам всем приветы.
Ворота закрываются за ним. Мэгги всхлипывает.
МЭГГИ: Каждый раз, когда кто-то уходит, я просто не понимаю, зачем мы против него голосовали.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Карл – 59, Мерл – 58, Рик – 13.
АНДРЕА: Ну чуть-чуть же не хватило, а счастье было так близко!
Рик уже в депрессии: он уходит на свой огород и явно намерен сидеть там до вечера. Шейн чувствует себя потерянным.
За ужином царит подавленное молчание.
МЕРЛ: Эх, грустно без мелкого!
Все с ненавистью смотрят на Мерла.
МЕРЛ: Не надо меня сверлить, мне так же хреново, как и вам.
МЭГГИ: Да? С чего бы это?
МЕРЛ: Отстал от сопляка всего на голос... Это, я вам скажу, очень больно.
АНДРЕА: Что ж, Мерл, пора подумать, с чего все против тебя так ополчились.
МЕРЛ: Понял, не дурак! Буду любить своих соседей – этого хотите? (хватает Дэрила за щеку) Ты ж мой сюси-пуси...
ДЭРИЛ: Иди нахрен!
МЕРЛ: Рик, а Дэрил дерется!
РИК: Меня только в это не впутывайте, а?
Спецвыпуск
Выйдя за ворота, Карл проходит по длинному коридору, в конце которого у него забирают вещи. После этого его провожают в ярко освещенную студию, где уже собрались все выбывшие участники “Большого Брата”. На большом диване сидят Юджин, Лори, Дейл, Гленн, Ти-Дог и Мишонн. Карл экстренно приглаживает волосы и заправляет рубашку в штаны, явно не готовый к выступлению, а потом заходит в студию.
РОЗИТА: Всем привет! С вами очередной специальный выпуск реалити-шоу “Большой Брат”. Поприветствуем выселенца этой недели – Карл Граймс.
ЛОРИ: О, Карл, мой родной!
Бросается к нему навстречу и заключает в объятия.
ЛОРИ: Я так боялась, что будет Мерл!
КАРЛ: Мам... Ты что, хотела, чтобы меня вышвырнули?
ЛОРИ: Нет, но я соскучилась. (целует его в макушку) Ты в порядке? Не плакал? Мой сильный мальчик!
КАРЛ: (у него слегка красные глаза) Мам, ну ты чего, конечно, не плакал.
Он нерешительно смотрит на диван, куда Розита жестом приглашает его: Карлу явно пока что трудно смириться с тем, что теперь он среди выбывших. Мишонн улыбается и машет ему рукой, но не подходит. Лори ведет Карла за собой и сажает рядом.
РОЗИТА: Карл, как настроение? Трудно было покидать дом?
КАРЛ: Очень... Мне кажется, никто до последнего не верит, что именно его выселят. Я правда думал, что уйдет Мерл, ведь он так плохо себя вел в последнее время.
РОЗИТА: Насколько мы помним, ты собирался добровольно уйти с проекта. Как я понимаю, за неделю это желание перегорело?
КАРЛ: Я втянулся, что ли. Стало казаться, будто мы всегда жили в этом доме!
РОЗИТА: Как мы все сегодня узнали, борьба была действительно напряженной: ты обогнал Мерла всего на один голос. Как думаешь, это заставит Мерла изменить свое поведение?
КАРЛ: Ну... Он гад, но вроде не дурак. Наверное, смекнет что к чему.
РОЗИТА: Давайте поприветствуем и остальных гостей нашей студии – бывшие участники “Большого Брата”, которые сегодня здесь с нами! К сожалению, Эд отказался приехать, но у меня есть его ответное письмо. Придется запикивать неприличные слова. (зачитывает) “Катитесь в пип, пип пип. Пип я вас и ваше шоу”. И тебе удачи, Эд! Получается, старейший вылетевший участник у нас здесь – Юджин. Как дела, Юджин? Скучаешь по Большому Брату?
Юджин берет микрофон.
ЮДЖИН: Я по-прежнему считаю, что меня недооценили. Жители дома совершили большую ошибку, отправив меня на волю. Уверяю вас, если бы я сейчас жил в доме – все голосования проходили бы по-другому. И нет, я не скучаю по шоу. Оно дегенеративно действует на людей, в чем может убедиться любой человек, включив телевизор. (передает микрофон Лори)
ЛОРИ: Кого несправедливо выгнали, так это меня! Вы посмотрите, как Карл похудел без надзора.
КАРЛ: Мам, я на три килограмма поправился и на два сантиметра вырос.
ЛОРИ: Слыхали? Ребенок рос без матери!
РОЗИТА: Ладно, Лори, ты же понимаешь, что наших зрителей интересует совсем не это. Колись, что там у тебя с Шейном?
ЛОРИ: (краснеет) Очень интимный вопрос...
КАРЛ: Давай, мам, даже мне уже интересно.
ЛОРИ: Боже, Карл! (обмахивается ладонями) Ты не должен был всего этого знать... Я скажу одно: отношения взрослых очень сложные.
РОЗИТА: А для нас, нормальным взрослым языком?
ЛОРИ: Шейн прекрасный человек, но слегка... как бы это сказать...
РОЗИТА: Поехавший.
ЛОРИ: Приблизительно так, да.
КАРЛ: Не обижайте Шейна!
ЛОРИ: Нас с ним связывают давние... глубокие... трудные... отношения.
РОЗИТА: А почему ты тогда отказалась сегодня рядом с Мишонн сесть?
Лори гневно смотрит в сторону Мишонн. Та вздыхает.
ЛОРИ: Не надо думать, что я мстительная стерва. Я все понимаю. Рик там один, в этом доме, без присмотра. Замкнутое пространство и пытки Большого Брата – все это сводит с ума. На себе это испытала, знаю, о чем говорю. Уверена, Рик поймет свою ошибку и раскается.
РОЗИТА: То есть, ты будешь ждать его? Или все-таки Шейна?
ЛОРИ: Так, хватит, я здесь не одна, мучайте других своими вопросами.
РОЗИТА: Мишон, твои комментарии?
МИШОНН: (берет микрофон) Это личное.
РОЗИТА: Немногословна, как всегда. И все же: Рик прислал тебе валентинку? Признавайся, да или нет?
МИШОНН: Прислал... Лори, прости, что все так вышло. Может, ты и права насчет сводящих с ума замкнутых пространств.