Литмир - Электронная Библиотека

На Ти-Дога, похоже, сильно повлиял его вчерашний “брак” с Андреа. Он всюду следует за ней, а Андреа не против – они перехихикиваются и перебрасываются шуточками. Когда участники от традиционной воскресной скуки садятся играть в карты, Ти-Дог и Андреа устраиваются рядышком.

АНДРЕА: Упс, не начинайте без меня, мне надо по-маленькому.

Встает и убегает в туалет. Шейн моментально подрывается с места и усаживается рядом с Ти-Догом.

ТИ-ДОГ: Эй, здесь сидит Андреа!

ШЕЙН: Ну а теперь я.

ТИ-ДОГ: Чувак, реально? Ты настолько собственник?

Лори по непонятным причинам возмущена тем, что Андреа достается столько внимания.

ЛОРИ: Не знаю, что вы все такого нашли в Андреа. Уже четыре хвоста за ней волочится. А она и рада.

ТИ-ДОГ: А тебе-то что, ревнуешь?

ШЕЙН: Я тебе скажу, что мы в ней нашли. Единственная свободная девчонка в доме! Это огромная подстава от БэБэ – собрать в доме столько женщин, и ни одну не тронь. Все либо влюблены, либо женаты.

КАРЛ: Эй, ты обижаешь Кэрол.

ШЕЙН: С фига ли?

КАРЛ: Она ведь тоже свободна!

Все смотрят на Карла с умилением. Кэрол сильно краснеет. Дэрил делает вид, что его очень интересует содержимое его ботинка.

МЭГГИ: Святая простота.

КАРЛ: Что я такого сказал?

МЭГГИ: Хи-хи, ничего!

КАРЛ: (обижается) Я тебе не клоун.

КЭРОЛ: Вы играть собираетесь или нет? Где там Андреа застряла?!

АНДРЕА: (возвращается) Извините, но в туалете замок сломался. Еле выбралась. Мужчины, почините, кто-нибудь.

Но, заигравшись, все благополучно забывают про замок... Пока через пару часов дом не оглашает дикий крик.

МЕРЛ: Выпустите меня! Выпустите меня!!!

ДЕЙЛ: Господь наш Иисус Христос, это что такое?

РИК: Ребят... Мерл в туалете застрял.

Народ собирается вокруг запертой кабинки.

ДЭРИЛ: Эй, брат, ты как там?

МЕРЛ: Откройте эту треклятую дверь, тут дышать нечем!

ШЕЙН: Нехрен было столько бобов вчера жрать.

МЕРЛ: Это ты, лысый, меня запер?!

ШЕЙН: Очень надо!

ДЕЙЛ: (говорит в щелочку) Мерл, сохраняй спокойствие. Замок заело.

МЕРЛ: Ну так откройте его со своей стороны, мать вашу!

РИК: Ладно, кто-нибудь знает, у нас в доме есть топор?

ГЛЕНН: Эээ... А у меня предложение.

Все смотрят на Гленна.

ГЛЕНН: (шепотом) Нафига его вообще выпускать? Сегодня и так тяжелый день. Мерл только нервы всем трепать будет. Туалета два, один свободен – проживем как-нибудь.

РИК: Хм. Дэрил, ты как?

ДЭРИЛ: (пожимает плечами) Ладно, пусть проветрится.

РИК: Мерл, слышишь меня? Тут проблемы... Дверь никак не поддается. БэБэ обещал прислать слесаря, но тебе придется подождать.

Больше всех отсутствию Мерла рад Ти-Дог.

ТИ-ДОГ: Эй, а давайте я сделаю оладьи с вареньем, и мы будем пить чай во дворике прямо на травке!

Бежит и открывает дверь во дворик. Слышны раскаты грома. Через секунду стеной начинает лить дождь.

ТИ-ДОГ: Этот день просто не мог быть идеальным.... Погодите... Это что там, Юджин?

Народ столпился у выхода. Юджин, сгорбившись, сидит на садовых качелях, и навес его практически не защищает от дождя.

РИК: Юджин, бегом в дом!

ДЕЙЛ: Ты же простудишься!

Юджин делает вид, что не слышит.

ШЕЙН: Оставьте парня в покое. Хочет попонтоваться – на здоровье.

ГЛЕНН: Юджин и понты – это как-то... Не сочетается. А вдруг он в депрессии?

ШЕЙН: Тогда это дело психолога, а не наше дело.

Лори раздраженно вздыхает, идет во дворик, хватает Юджина и буквально за ухо приводит его в дом.

ЮДЖИН: Ай, ай, ай. Мне же больно.

ЛОРИ: Хочешь вылететь из дома – уходи добровольно, а не устраивай спектакли! И переоденься, с тебя на пол капает.

Пришла пора Рика готовить обед, но к концу недели участники потратили почти весь бюджет, и продуктов в холодильнике не осталось. В поисках съедобного Рик роется на нижних полках, находит маленькую кастрюльку, открывает ее и морщится.

РИК: Фу-у-у! Народ, что это?

Ставит на стол. Все тут же отодвигаются на стульях подальше, ибо от кастрюльки идет ужасный запах.

ШЕЙН: Открой да посмотри.

РИК: Мне страшно.

ШЕЙН: А говорят, полицейские ничего не боятся.

РИК: Вот и смотри сам, ты ведь у нас тоже не пожарный.

ШЕЙН: Нет уж, спасибо. Предпочитаю умереть другой смертью, нежели от отравления. Открой сам. Авось оно выпрыгнет оттуда и сожрет тебя.

РИК: Я постараюсь, чтобы оно прыгнуло на тебя.

ДЕЙЛ: Это же овсянка Мерла!

РИК: Его персональная овсянка?..

ДЕЙЛ: Нет, помните, он как-то пытался готовить завтрак, но вышло просто ужасно, и мы ели бутерброды. Видимо, кашу забыли выкинуть.

ЛОРИ: Ребята, я боюсь представить, сколько она там стояла. Рик, не открывай. Выброси лучше.

КЭРОЛ: Здрасьте – выброси! А кастрюлька? Я ее сто лет искала. Рик, открой и вылей в унитаз.

ЛОРИ: Рик, не смей.

КЭРОЛ: Рик, вылей

ЛОРИ: Рик, отодвинься от этого подальше.

КЭРОЛ: Рик, вылей!

РИК: Дамы, вы в своем уме? Это всего лишь овсяная каша. (открывает крышку) О ГОСПОДИ! (быстро закрывает)

КАРЛ: Что там?!

РИК: Не знаю. Но оно мне, кажется, подмигнуло…

Срочно ставит кастрюльку обратно в холодильник, причем задвигает куда подальше.

КАРЛ: Правильно! Не надо выливать ее в унитаз… А вдруг оно потом набросится на нас оттуда?

ЛОРИ: Не говори глупостей, мой хороший. Каша не может быть живой.

РИК: Я клянусь, оно шевелилось. Пусть стоит. Мерл готовил – Мерлу и разбираться с этим.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Пришла пора выдвинуть кандидатов на выселение. Жду вас в комнате-дневнике. Если через десять минут явка не будет обеспечена, голосование отменяется, и я сам буду решать, кого выгнать.

Участники сначала недоуменно переглядываются, не понимая, что имеет в виду Большой Брат.

РИК: (хлопает себя лбу) Мерл! Мы забыли там Мерла! Большой Брат, нам нужен слесарь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Где я вам возьму слесаря в восемь часов вечера? Ты сам заварил эту кашу.

МЭГГИ: Рик, сделай что-нибудь, из-за тебя теперь голосование сорвется!

РИК: Скажи спасибо Гленну – его была идея!

Все мчатся к туалету. Рик, Шейн и Ти-Дог разбегаются, а потом вместе врезаются в дверь. На третьей попытке дверь слетает с петель. На пороге показывается Мерл с обезумевшим лицом.

МЕРЛ: Всем разойтись...

Бежит к раковине, открывает кран и начинает жадно пить воду.

ЛОРИ: (очень нервничает) Мерл, быстрей, иначе нам крышка!

Выпив примерно сто литров воды, Мерл наконец-то приходит в себя и недовольно смотрит на своих соседей.

МЕРЛ: Вы бы заслужили эту крышку! (идет к комнате для голосования)

МИШОНН: Неожиданно. Мне казалось, он нас всех убьет.

ДЭРИЛ: Он обиделся. Невелика потеря.

АНДРЕА: Мерл? Обиделся?!

ДЭРИЛ: (пожимает плечами) Он всегда такой. Сначала буйствует, потом орет, потом обзывается. Но если проблема никак не решается, он становится грустный-грустный.

ЛОРИ: Как трогательно. Предлагаю всем поплакать над этим, но попозже, потому что наше время на исходе!

АНДРЕА: Я отдаю два очка Шейну. Его ухаживания становятся слишком навязчивыми и, вы знаете, я не хочу повторять старые ошибки. У нас с ним не может быть ничего серьезного. Не знаю, что у него на уме, поэтому пусть выметается. Одно очко Карлу. Он милый и все такое, но, вы понимаете... Когда в доме ребенок, надо все время следить за языком, и даже не развлечься как следует.

ГЛЕНН: Два очка Мерлу за то, что издевался над Мэгги! Проклятый реднек. Одно очко Дейлу... Я не знаю, почему. Это не месть за вчерашнее, просто он у меня на этом шоу все время вызывает какое-то чувство жалости. Дома ему будет лучше.

ДЕЙЛ: Два очка бедняге Юджину. Не нравится мне его состояние. И одно очко Мерлу, крайне неприятный сосед, доложу я вам.

ДЭРИЛ: Мерл мой брат, вы не подумайте... Но два очка ему. Этого добра я уже наелся. Одно очко Лори. Много командует.

20
{"b":"597293","o":1}