Литмир - Электронная Библиотека

РИК: У тебя всегда такие потные ладони?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Властью, данной мне телеканалом AMC, я объявляю вас, мои дорогие парочки, мужьями и женами.

ВСЕ: ЧТО-О-О?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: С этой минуты и до девяти часов вечера вы женаты. Те, у кого на шарике была отметина – мужья. Те, кто остался без отметины – их жены. Сегодня вы должны показать мне, что такое образцовая семья. Правила строгие, но справедливые: вы не должны отходить от своего мужа или жены дальше, чем на метр. Вам нельзя разговаривать и взаимодействовать с другими участниками. Вы должны не ссориться со своим супругом, а, наоборот, помогать друг другу во всем. Чем больше внимания и участия вы проявите к своему возлюбленному – тем больше очков получите. Но если вы были равнодушны к любимому, не разговаривали с ним – ваш счет будет совсем маленький. За обнимашки и поцелуи начисляются бонусные очки. Карл, тебя это не касается. Не смей целоваться с Мишонн, ты несовершеннолетний. Старайтесь вжиться в роль. Тупое сидение на диване – заведомый проигрыш. И помните: я слежу за вами каждую минуту. А теперь можете завтракать, приятного аппетита.

Голос Большого Брата исчезает, оставляя участником в глубоком шоке.

МЭГГИ: Погодите... то есть... как это...

МЕРЛ: Хе-хе-хе, добро пожаловать в семью Диксонов, роднуля!

ГЛЕНН: Не-е-е-е-е-ет!

ДЭРИЛ: Че за хрень... Я жена?! Я в такие игры не играю.

РИК: Худший день в моей жизни.

У Шейна на лице расцветает улыбка.

ШЕЙН: Значит, я типа главный в нашей семье? (усаживается на стул) Давай, жена, тащи блинчики!

РИК: Ты что, не слышал, что БэБэ сказал? Мы должны жить дружно.

ШЕЙН: Отлично, я добрый, когда сытый. Поэтому мне нужен мой завтрак.

Кэрол оценивающе смотрит на Юджина.

ЮДЖИН: (торопливо) Я не умею готовить.

КЭРОЛ: Не беда... Состряпаем что-нибудь. (бросает взгляд на остальных) Надеюсь, тут к вечеру не случится кровавой резни.

Лори с готовностью плюхается за стол.

ЛОРИ: Наконец-то можно покомандовать. Дэрил, сделай мне кофе.

ДЭРИЛ: Я не чья-то там сучка!

Идет к холодильнику с намерением добыть себе еды. Но стоит ему отойти от Лори дальше, чем на метр, как во всем доме вспыхивает красный свет и звучит сирена.

ТИ-ДОГ: Мои уши!!! Какого черта, что это?!

ЛОРИ: (пытаясь перекричать сирену) Дэрил, вернись, нам нельзя отходить друг от друга!

Как только Дэрил возвращается за стол, все приходит в норму.

ДЕЙЛ: Боже, надеюсь, мы не потеряли из-за этих двоих десяток очков. Это же надо, включить сирену сразу после начала задания. Да, дорогая?

ГЛЕНН: (поперхнувшись) Чего?!

ДЕЙЛ: Я говорю, надеюсь, мы не потеряли...

ГЛЕНН: Это я слышал. А обязательно меня называть “дорогая”?

ДЕЙЛ: Я намерен со всей строгостью подойти к выполнению задания. Прошлого раза мне хватило. (приобнимает Гленна) Мы будем отличной парой, моя прекрасная миссис.

ГЛЕНН: Я сейчас повешусь.

После завтрака женатики по парочкам разбрелись по дому и пытаются выполнить наказ Большого Брата – общаться друг с другом и всячески вживаться в роли.

Андреа и Ти-Дог выглядят самой гармоничной парой. Они уже качаются вместе на садовых качелях в обнимочку.

ТИ-ДОГ: Честно, когда все это началось, я был уверен, что сейчас окажусь в паре с Юджином. А когда открылся замысел БэБэ, вздохнул с ТАКИМ облегчением.

АНДРЕА: (гладит его по лысой голове) Ооо, моя бедняжка. Этот гадский Мерл тебя совсем достал? Ничего, я разберусь с ним... Когда-нибудь... Вломлю будь здоров!

Карл и Мишонн нашли в шкафу “Полароид” и теперь занимаются составлением альбома с семейными фотографиями. Они делают свадебное селфи (вместо фаты Мишонн надела наволочку), а Лори неодобрительно поглядывает на это из своего угла.

ЛОРИ: Это ненормально. Это просто извращение. Мой сын еще ребенок, а его вовлекают в брачные игры.

ДЭРИЛ: (фыркнув) Ничего с ним не будет. Пацану сколько? Четырнадцать? Тринадцать? Да все в его возрасте...

ЛОРИ: (зажимает руками уши) Даже слушать не хочу! А Мишонн – просто педофилка!

ДЭРИЛ: Ты в своем уме?! Это БэБэ все подстроил, а не Мишонн лично.

ЛОРИ: Он все время в доме проводит с ней, а не со мной.

ДЭРИЛ: Не верю, что я это говорю, но я твоя жена, и время тебе сейчас надо проводить со мной.

Лори смотрит на Дэрила с дикой тоской в глазах.

Хуже всех разлуку переносят Гленн и Мэгги. Они смотрят друг на друга из разных концов дома щенячьими глазами.

МЕРЛ: Ладно, красавица, пошли. Мне надо в тубзик.

МЭГГИ: Господи, а я-то там зачем?!

МЕРЛ: Правило одного метра, или ты хочешь опять слушать сирену?

Мэгги терпеливо ждет под дверью, пока Мерл не торопясь разворачивает журнальчик в туалете.

МЭГГИ: Умоляю, используй освежитель!

МЕРЛ: Тебе что, противен запах собственного мужа?!

Дейл очень старается отыгрывать роль заботливого супруга, но его “жена” Гленн страшно нервничает и постоянно отвлекается.

ГЛЕНН: Мэгги там одна, с этим животным...

ДЕЙЛ: Успокойся, Мерл все-таки знает правила, он не будет ее обижать. Лучше сделай мне массаж плеч!

Кэрол придумала свой способ позаботиться о “жене”: она усадила Юджина на табурет и теперь стрижет его кухонными ножницами.

ЮДЖИН: Только не коротко. Ай. Ай, ухо. Не так резко! Оставь по бокам. Я не хочу лишиться своей прически.

КЭРОЛ: Тихо, мой хороший, я знаю, что делаю. Будешь у меня самым красивым, а остальные пусть завидуют.

У Рика и Шейна дела хуже всех, они близки к тому, чтобы завалить задание.

ШЕЙН: Моя жена не будет одеваться как шлюха – сними эти джинсы в обтяжечку!

РИК: Извращенец ты гребаный, джинсы нормальные!

ШЕЙН: Я видел, как на тебя Мерл смотрит, так что давай, прячь свою круглую задницу в шаровары.

РИК: Ты больной, ты знаешь это?!

ШЕЙН: Эй, моя жена – моя собственность, никому не позволю на нее пялиться. И сбрей щетину, мне стыдно перед другими мужиками!

Большой Брат недоволен тем, что женатики не хотят входить в роль как следует, и решает ввести дополнительные условия.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Объявление всем женам. В вашей семейной жизни произошло очень важное событие... Ваш муж вам изменил. Живите теперь с этим.

От неожиданности Кэрол чуть не отрезает Юджину ухо ножницами.

ЮДЖИН: Вот значит как. Мне изменяют, и мне же еще ухо отрезают.

КЭРОЛ: Я... Я не знаю даже, как так получилось!

ЮДЖИН: И что, она красивее меня? Худее? Она худая? У нее плоский живот?

КЭРОЛ: Ну знаешь, следил бы за собой – мне бы не пришлось ходить налево!

ЮДЖИН: (чуть не плачет)

КЭРОЛ: Юджин, это же я не по-настоящему...

ЮДЖИН: НЕТ, ПО-НАСТОЯЩЕМУ!

Срывает с плеч полотенце и хочет убежать. Потом вспоминает про один метр и уныло садится возле стеночки неподалеку.

ТИ-ДОГ: Мне? Изменил? С кем?! Наверное, с какой-то белой прошмандовкой!

АНДРЕА: Боже, Ти, я честно тебя очень-очень люблю!

ТИ-ДОГ: Так любишь, что член в штанах удержать не можешь!

Андреа начинает ржать.

ТИ-ДОГ: Смейся, смейся над моим разбитым сердцем.

Карл паникует и не знает, как себя вести. Мишонн смотрит на него очень-очень строго.

КАРЛ: Ладно, это было один раз. Мы только целовались. За школой.

МИШОНН: Весь день будешь делать мне кофе с печеньками, тогда, может, прощу.

КАРЛ: Есть, мэм!

МЭГГИ: Я знала! Я так и знала! Ты монстр и чудовище и свинья!

МЕРЛ: Воу, воу, полегче! Сама знаешь, красотка, мужик – животное социально активное, ничего не могу поделать, это моя природа.

МЭГГИ: Я требую развода!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поправочка: вы не можете развестись.

МЭГГИ: (выглядит опечаленной) Оу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Но ты можешь выражать свои эмоции.

МЭГГИ: (с радостью лупит Мерла подушкой)

ДЕЙЛ: Прежде, чем ты начнешь меня обвинять, дорогая, хочу сразу сказать: люблю лишь тебя!

ГЛЕНН: (сидит, закрыв лицо руками) Да мне пофиг, Дейл... И не зови меня “дорогая”, в пятый раз прошу!

17
{"b":"597293","o":1}