Литмир - Электронная Библиотека

РИК: Шейн, нет.

МЕРЛ: Ох уж эта моя двойная мораль. Никак не пойму, телочка братухи на коленях – укатайка или стрем? Шериф, что скажешь?

РИК: НИКТО не должен стоять на коленях!

ШЕЙН: Почему? Я король. Я приказываю.

Кэрол медленно встает.

КЭРОЛ: О, Рик. Не беспокойся. Я могу опуститься на колени. Мне не сложно. Это меня не унизит. Мне только жаль Шейна. Очень жаль.

ШЕЙН: Со мной все в порядке!

КЭРОЛ: Унизишь ты только себя самого. Как в глазах зрителей... Так и в своих собственных глазах. Но второе ты поймешь не сразу. Может, через месяц. Может, через год. И мне грустно, Шейн. Грустно, когда я думаю, как ты лежишь ночью в темноте в своей постели... Один... И вспоминаешь, как поставил на колени женщину. Просто потому, что хотел показать свою власть. И как после этого дела пошли хуже. Намного хуже...

ШЕЙН: Все, хватит! (нервно) Естественно, я пошутил. А вы все тупые и без чувства юмора.

КЭРОЛ: Пойду полью цветы.

ШЕЙН: Скатертью дорожка! Мерл, налей мне вина. Приказ короля.

МЕРЛ: Это... Как его... Короче, когда ты это говоришь, лысый, ты унижаешь меня... То есть, себя – в глазах шерифа!

ШЕЙН: Вина мне!!!

МЕРЛ: Гадкий сукин хер.

Днем Шейн плавает на надувном матрасе в бассейне. Кэрол терпеливо стоит рядом с подносом в руках.

ШЕЙН: Еще мартини!

КЭРОЛ: Держи. (протягивает бокал)

ШЕЙН: Рик, мне скучно. Нужен еще один танец.

РИК: (стонет) Только не танец!

ШЕЙН: (помахивая рукой) Там-там-тарам...

Рик поднимается с травы и начинает приплясывать как горилла.

ШЕЙН: Кэрол, задавай ритм.

КЭРОЛ: О господи.

Ставит поднос на землю и начинает хлопать в ладоши.

ШЕЙН: Вот так, молодец. Смешно! Но недостаточно... Диксон, иди сюда. Танцуй с Риком.

Мерл подходит к Рику с каменным лицом, смотрит на его танец, а потом молча сбивает его с ног ударом по голове. Рик падает как подкошенный.

МЕРЛ: (поворачиваясь к Шейну) Он не может танцевать. Заболел. Медицинскую помощь нужно оказать.

Взваливает Рика на плечо и тащит в дом.

ШЕЙН: Правитель недоволен. Вы должны мне смешной танец.

Хмуро смотрит по сторонам.

ШЕЙН: Кэрол, покачай мой матрас на волнах.

КЭРОЛ: Как я... Какого черта, Шейн, откуда волны в бассейне?

ШЕЙН: Я ж говорю – покачай! Будет как будто на волнах.

КЭРОЛ: (качая ногой матрас) Знаешь, вовсе не обязательно придумывать тупые задания. Никто не забыл, что ты правитель.

ШЕЙН: Ладно, ладно, вали отсюда, только бы не слышать твоего занудства над ухом.

Кэрол идет в дом и останавливается посреди гостиной. Оглядевшись, она подходит к дивану и начинает переворачивать подушки. Потом по очереди выдвигает ящики в шкафу, обшаривает полки, идет в спальню и натыкается там на Мерла.

Свалив Рика на постель, Мерл копается в шкафу.

Они одаривают друг друга подозрительными взглядами.

КЭРОЛ: ...нашел что-нибудь?

МЕРЛ: (настороженно) А ты?

КЭРОЛ: Где-то должны быть другие браслеты. БэБэ на трех бы не остановился. Как насчет заключить соглашение?

МЕРЛ: Выкладывай.

КЭРОЛ: Нам нужно четыре браслета. Ищем вдвоем, а потом их надевает тот, кто вытянет короткую спичку.

МЕРЛ: (ухмыляясь) Доверяешь мне больше, чем лысому? Что, если я просто еще не разогрелся?

КЭРОЛ: (скрестив руки на груди) Что, если короткую спичку вытащу я?

Мерл думает несколько секунд.

МЕРЛ: Если все четыре найду я – никакого жребия не будет.

КЭРОЛ: Это работает в обе стороны. Давай, ты прочесываешь эту спальню и вторую, я пойду в ванную, а потом в кладовку.

РИК: (поднимает голову) Что происходит? Где я?..

МЕРЛ: У тебя был солнечный удар, парниша. Забыл коробку на голову надеть – и вот результат!

РИК: (садится на кровати) Должен... убить... Шейна...

МЕРЛ: Воу-воу-воу!

КЭРОЛ: Рик, приляг, ты еще не отошел.

Мерл перетряхивает чьи-то ботинки, и вдруг из одного выпадает браслет. Но он не позолоченный, а серебряный.

МЕРЛ: Хрень.

КЭРОЛ: Дай-ка посмотреть.

МЕРЛ: Быстрая какая!

Надевает браслет на руку.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Приветствуйте вашего принца.

КЭРОЛ: Да вы шутите!!!

МЕРЛ: Охренеть, я принц!

БОЛЬШОЙ БРАТ: У принца иммунитет против указов короля.

МЕРЛ: А приказывать? Приказывать можно?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем, кроме короля.

МЕРЛ: Пруха!

Уносится во двор.

ГОЛОС МЕРЛА: Слышь, лысый, я теперь тоже из крутых!

КЭРОЛ: Вот гад...

РИК: Что сейчас произошло?

КЭРОЛ: Ладно, план бэ. Рик, ищем браслеты. Потом тянем спички... Нет, отдаешь все браслеты мне.

РИК: (держась за голову) Ладно. Что-то у меня башка кружится.

КЭРОЛ: У меня тоже – от этого разнообразия побрякушек.

Перед обедом Кэрол переворачивает всю ванную и наконец-то находит два золотых браслета: один – в сливном бачке, другой – на дне бельевой корзины.

РИК: Кэрол, отдай их мне на хранение. Я больше не буду косячить.

КЭРОЛ: (не слушая) Представляешь, ночью кто-то ходил по дому и прятал эти браслеты, пока мы спали. Жутковато.

Ее взгляд падает на Рика.

КЭРОЛ: А это что?

РИК: Где?

КЭРОЛ: Что у тебя из штанов выпирает?

РИК: Ну знаешь, Кэрол, я мужчина, у меня должно выпирать!

КЭРОЛ: Из кармана?!

РИК: Никогда не знаешь, куда... попрет!

КЭРОЛ: Это браслет, я же вижу! Дай сюда.

РИК: (держась за карман) Он мой!

КЭРОЛ: Мы же договорились!

РИК: Я никому не доверяю!

КЭРОЛ: Рик, у нас три браслета, найдем еще один – и мы в шоколаде.

РИК: Хочешь сказать, ты в шоколаде? Бог знает, сколько этих браслетов еще в доме. Может, я найду три без твоей помощи.

ГОЛОС ШЕЙНА: Кэрол!

КЭРОЛ: (выходя во двор) Ну чего?

МЕРЛ: Сделай-ка нам сэндвичей, милая. И побольше.

ШЕЙН: И придумай какой-нибудь клевый танец, а то нам опять скучно.

Кэрол возводит глаза к небу, потом сует руку в карман кофты, нащупывает там браслеты, слегка успокаивается и идет на кухню.

МЕРЛ: Давай придумаем че-нить для Граймса. Он такой ржачный, когда унижается.

ШЕЙН: Придумал, пусть он нам делает массаж!

МЕРЛ: Не-е-е, надо что-нибудь коварное, чтобы он позорился на весь свет.

ШЕЙН: Путь танцует стриптиз!

МЕРЛ: Да твою мать, лысый.

ШЕЙН: Нет? Тогда давай заставим его ходить без одежды весь день!

Мерл смотрит на Шейна как на идиота.

ШЕЙН: Ну чего? Ты все мои идеи запарываешь.

МЕРЛ: Как тебе такая идея – вы двое закрываетесь в спальне, и ты приказываешь ему что душе угодно, но чтоб я этого не видел.

ШЕЙН: Больной ты какой-то, Диксон...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Забирайте почту в кладовке.

ШЕЙН: Письма, круто! (кричит) Рик, забери почту! И сделай это... не знаю... с кастрюлей на голове.

Через пять минут Рик выходит во двор с кастрюлей на голове.

РИК: Серьезно, Шейн? СЕРЬЕЗНО?

МЕРЛ: Ты еще предыдущие варианты не слышал...

КЭРОЛ: (выглядывает из дома) А мне что-нибудь есть?

РИК: Здесь два письма, называются “Всем”.

ШЕЙН: Читайте кто-нибудь вслух. Даже не знаю, кто. Оба ваши голоса меня бесят.

РИК: (разворачивает первое письмо) “Дорогой Шейн...” Ох, и здесь Шейн.

ШЕЙН: (подскакивает на матрасе) Мне! Наконец-то мне.

РИК: (читает с явным неудовольствием) “На проекте ты...”

ШЕЙН: Кэрол, отними у него письмо, он читает так, как будто меня ненавидят.

КЭРОЛ: (откашлявшись) “Дорогой Шейн, на проекте ты самый харизматичный персонаж. Мерлу не помешает спустится с небес на землю и узнать, что иногда он бесит своей упертостью”.

МЕРЛ: Тю! Когда это наследники короля с небес на землю спускались?

Шейн растекается по надувному матрасу от удовольствия.

КЭРОЛ: “Я хочу чтобы ты остерегался Кэрол. Ты многого о ней не знаешь... Просто будь осторожнее, ладно?”

ШЕЙН: Это ты уже придумала.

КЭРОЛ: Хочешь сам прочитать?

ШЕЙН: Не отвлекайся!

КЭРОЛ: (корча рожи, но читая нормальным голосом) “Мне нравится в тебе все-все. От лысины до пресса. Ты как Аполлон на этом проекте. Более примечательна только борода Рика. Кстати! Рик, твоя борода – сексуальна. 10 из 10”.

136
{"b":"597293","o":1}