Литмир - Электронная Библиотека

— Никаких шоколадных батончиков, — отрубила она, и рухнула на кровать, чтобы зашнуровать ботинки, купленные для нее Дэшем. — Из-за них она становится гиперактивной и перестает есть нормальную пищу. А сейчас витамины для нее имеют огромное значение.

Дэш понимал, что она услышала их разговор. Элизабет подняла голову сразу же, как расправилась с ботинками, и посмотрела на него вопросительным взглядом.

— Она выпрашивала шоколад, Дэш. И что же она пообещала взамен? — Дэш обратил внимание на ее плотно сжатые губы, было похоже, что Элизабет с трудом сдерживает улыбку. — Не смей верить этой проказнице. На самом деле она не знает никакого секрета мироздания или проклятий друидов. Кэсси просто верит в то, что хоть что-то в этом понимает.

Черт, малышка не обсуждала с ним ничего такого, подумал изумленный Дэш. Но опять же, он был уверен, что маленькая девочка, черт возьми, готова продать душу ради шоколада. Маленькая притворщица занималась сватовством.

Дэш встряхнул головой. Элизабет встала и уставилась на него прищуренными глазами.

— Ну? — с любопытством спросила она. — Так что же это было?

Он пожал плечами.

— Не могу сказать. Шоколадные секреты — это святое, ты же знаешь.

Элизабет фыркнула на это утверждение. К счастью, именно в этот момент Кэсси выпорхнула из ванной. Элизабет быстро позаботилась о вымытых и высушенных руках малышки, затем пригладила густые детские кудри и надела на нее пальто. Все это время Кэсси лепетала и не могла остановиться.

— Мы действительно едем на ранчо, Дэш? — малышка посмотрела на него в изумлении. — Я никогда не была на ранчо прежде.

— Именно на ранчо, Кэсси, — Дэш открыл дверь.

Его приветствовали двухфутовые сугробы, и все еще круживший снег.

— Пойдем, болтушка, — Дэш подхватил ребенка на руки и начал пробираться по снегу к «хаммеру», периодически оглядываясь и проверяя, достаточно ли протоптал снег для следующей за ним Элизабет.

— Я проголодалась, Дэш, — выдала малышка, пока он пристегивал ее на заднем сиденье, и посмотрела на него широко распахнутыми глазами. — Мы можем где-нибудь раздобыть еды? Я бы не отказалась от пиццы.

Он оглянулся на Элизабет, и уловил удивление на ее лице.

— Для начала нам нужно хотя бы тронуться с места, выскочка, — хмыкнул он. — Потом мы обсудим все с твоей мамой и узнаем, как нам лучше поступить.

Дэш закрыл дверь Кэсси, затем открыл переднюю пассажирскую и, сжав талию Элизабет, усадил ее на высокое сиденье. Только сейчас до Дэша дошло, что накануне вечером он не помог ей, и Элизабет пришлось самой забираться в машину. Женщина напряглась в его объятиях, но позволила помочь, искоса посмотрев на него удивленным взглядом, когда Дэш вытянул для нее ремень безопасности.

— Временами я вспоминаю про хорошие манеры, — Дэш прочистил горло, когда Элизабет застегнула замок. Дэш сделал мысленную заметку, что надо чаще заботиться о них, невзирая на то, что они привыкли к самостоятельности. Он мог попробовать немного наладить отношения. Возможно, у Майка на этот счет найдется несколько идей. Черт, да он же женат, а значит, просто обязан хоть что-то подсказать.

Тусклое свечение уличных фонарей, окутывало Элизабет сиянием. Каштановые волосы блестели, а голубые глаза казались темными и очень загадочными. На губах мерцала влага, из-за привычки Элизабет нервно их облизывать.

Она глубоко тяжело вздохнула, и ее грудь натянула блузу. Перед глазами Дэша сразу же всплыл образ ее бюстгальтера. Кружевной и тонкий. Заманчивая сладкая деталь, которая сводила его с ума, только одним своим видом.

Дэш откашлялся.

— Пицца? — тихо поинтересовался он. Дэш тоже жутко изголодался, вот только не по еде.

Элизабет судорожно сглотнула.

— Было бы неплохо.

От довольного визга Кэсси с заднего сиденья они оба подскочили на месте. Дэш резко кивнул, захлопнул пассажирскую дверь и быстро прошагал к водительскому сиденью. С пиццей он может легко справиться. А вот с тем как смягчить Элизабет, у него, скорее всего, возникнут определенные сложности.

Глава 7

— Так значит этот парень твой друг?

Элизабет волновалась по поводу их поездки на ранчо Толер. Она уже давно смирилась с тем, что никто не мог найти ни единой возможности помочь ей, только у Дэша получалось отыскать варианты, до которых Элизабет никогда бы не додумалась.

Последние два года она могла рассчитывать только на саму себя. У нее получилось преодолеть все препятствия и провести через них Кэсси, зачастую просто каким-то чудом, и, тем не менее, они были до сих пор живы. И все потому, что Элизабет действовала только на собственное усмотрение. Защищать Кэсси и брать на себя ответственность за каждый шаг и решение, было лучшим, что она могла сделать в то время.

Теперь Дэш принимал все решения, не считая необходимым уведомлять Элизабет о возможных последствиях, если что-то вдруг пойдет под не так. Из-за незнакомой ситуации она чувствовала, как будто бродит в темноте, ступая по зыбкому песку. Элизабет не знала Майка Толера. Не знала его семью, сильные и слабые стороны мужчины, и поэтому не ощущала себя в безопасности.

В данный момент Элизабет наблюдала за Дэшем, подмечая про себя его расслабленную позу, ауру уверенности и контроля. Как же она желала также контролировать любую ситуацию. Свет от приборной панели отражался на его жестком лице, а тусклый отблеск лобового стекла с функцией ночного видения, придавал Дэшу какой-то нечеловеческий облик. Огни от проезжающих мимо машин делали черты его лица более резкими, а когда Дэш бросил взгляд на Элизабет, его глаза будто излучали потустороннее свечение.

— Он такой же солдат, как и я, — просто ответил Дэш и пожал широкими плечами.

Сильными и мускулистыми плечами. Еще утром она беспрепятственно обнимала это жесткое тело, впивалась ногтями в упругую кожу, пока он поглощал ее губы в страстном поцелуе. От всплывшего воспоминания пальцы Элизабет задрожали, а рот наполнился слюной от внезапного голода по вкусу Дэша.

— Простое обозначение «сослуживец» ничего мне не говорит, Дэш, — Элизабет попыталась отвлечься от эротических сцен, мелькающих в сознании. Она не могла позволить себе ослабить внимание. На кону стояла жизнь Кэсси. — Даже на друзей не всегда можно положиться.

— Вероятно, именно поэтому я не делал этого раньше, — в его голосе не промелькнуло ни сожаления, ни горечи. Простое утверждение факта и не более того. — Мы вместе воевали в Афганистане. В тех условиях, в которых мы оказались, ты бы поняла характер каждого солдата. Майк никогда не предаст малышку. Он не раз рисковал собой, чтобы спасти ребенка. И он бы не подставил меня, так как обязан мне своей жизнью.

Весь рассказ походил на информативный доклад. И ничего более. В голосе Дэша, кроме уважения проскальзывало очень мало эмоций. Элизабет раньше думала, что люди, которым она доверяла, были ее друзьями. Что те, о ком она заботилась, также за нее волновались. Она действительно их любила. Открыто проявляя свои чувства. Никогда не подвергала сомнению их искренность или преданность. Но затем Элизабет быстро поняла, что у нее возникли разногласия даже с теми, кого она знала с детства.

И все же, Дэш направлялся к мужчине, с которым воевал бок о бок, и был уверен в его преданности, делая ставку на честь Майка. Элизабет не видела в этом решении особого смысла.

— Как ты можешь быть так в нем уверен? — самый большой страх Элизабет — это предательство, которое могло стоить жизни ее ребенку. — Ты доверяешь этому мужчине жизнь Кэсси.

— Я бы доверил ему и свою собственную, — Дэш скользнул по ней мрачным взглядом. — Ты не провела с этим мужчиной год в аду и поэтому не имеешь о нем никакого представления, Элизабет. Майк хороший человек. И он нас не подведет.

— Ты ожидаешь от меня, чтобы я просто поверила твоему слову, — она говорила тихо, так как понимала, что на заднем сиденье все еще не спала Кэсси. Элизабет до сих пор терзали угрызения совести за то, что ее внутренний будильник сегодня не сработал, позволив ей проспать, и Дэшу пришлось будить их обеих. Ей требовалось выяснить все аспекты происходящего.

20
{"b":"596550","o":1}