Литмир - Электронная Библиотека

историю можно сказать только одно - полная...

-- Да-да я уже поняла, а принцессе не пристало так выражаться.

-- А я сейчас не принцесса! И как выразился кто-то из стражей, - она повысила

голос до громкого шипения, - гадина ползучая! Или как вариант, драконье

отродье, я ничего не забыла?! Никакой почтительности!

Конечно, Мао больше играла на чужих нервах, чем действительно

возмущалась. Насколько я поняла, стражу всего дворца она успела сильно

достать, раз те не гнушались выражать такое непочтение. И вообще, странно все

это...

-- Мао, а чего они за тобой по дворцу бегают? - тут я заметила, каким весельем

и озорством загорелись ее глаза.

-- Мне ску-учно, а Мейджин так забавно злится. Он считает, что я совершенно

не контролирую себя, когда моя вторая кровь берет верх, - она поднялась на

хвосте и довольно зацокала языком, - мне же лишаться такой милой забавы,

ради разрушения иллюзий брата, пф...как-нибудь переживу.

-- Жестокая, - резюмировала я, выходя из воды и принимая из протянутых рук

Мао полотенце.

Когда мы покинули купальню, охраны в покоях резко убавилось до двух

невозмутимых стражей с полностью закрытыми масками лицами. Я заметила,

как напряглась Мао, проходя мимо них. По меньшей мере, странное поведение,

для безобразно вызывающей ипостаси принцессы. Сразу после нашего

возвращения, в комнату тихо вошли две служанки. У одной в руках был поднос

с едой, другая же аккуратно разложила на свежеубранной постели ярко синее

платье, и тонкое нижнее белье, туфли она пристроила на низенькой скамеечке.

Я наблюдала за ее манипуляциями с легким изумлением, но когда та подошла

ко мне со шкатулкой в руках, а затем ее открыла. Вот именно в этот момент мне

стало не смешно. В шкатулке на мягкой бархатной подушечке лежал массивный

венец, усеянный насыщенно-синими камнями.

-- С чего бы вдруг такие почести? - мысль помимо воли соскользнула с губ.

Я поймала насмешливо-задумчивый взгляд Мао, но та вместо объяснений

пожала плечами, что еще больше подстегнуло мои сомнения.

-- Мейджин щедрый правитель, он умеет правильно оценивать заслуги перед

его народом.

Мои брови помимо воли взметнулись вверх. Что еще за заявления такие? И

довольно сухо заметила:

-- Я все равно не смогу принять такую благодарность, - а про себя добавила

"Очень скоро мне все это просто не будет нужно".

Мао фыркнула, выражая так свое отношение к моим словам. Собственно

сейчас меня больше волновала распространявшая дивные запахи еда. Я села за

сервированный столик, ожидая, по меньшей мере, пир для желудка, но к моему

разочарованию здесь была только чашка бульона и фрукты. Это скорее мера

предосторожности, чем банальная жадность, поскольку организм так долго не

получавший законной подпитки в виде здоровой пищи, мог попросту

взбунтоваться от сильного переедания.

-- Мао, ты меня не просветишь, каким образом твой брат нашел меня?

Принцесса отвлеклась от поедания ярко-красного яблока.

-- Он что не сказал тебе?

-- Да как-то не сложилось, - я покрутила в руках горячую чашку с бульоном.

Мао задумалась, а потом будто найдя внутренний компромисс, радостно

оскалилась. Надеюсь, военных тайн она мне не собралась выдавать?

-- Они с Каруном разработали печать, зачарованную на твою личность, которая

должна была притянуть тебя из твоего мира, но видимо что-то пошло не так и

печать не сработала. Десять лет прошло...и печать активировалась но вместо

тебя притянулась лишь часть заколки, которой я тебе тогда украсила волосы. По

ней он тебя нашел в ничейных землях. А до того помехой была зона действия

вихря. Вот собственно и все.

Почему-то только сейчас я задумалась о целях, которые толкнули Каруна на

откровенную ложь. И естественно никакого демона он не ждал, печать явно

настраивалась под меня. Тогда к чему все эти ужимки, ложная информация,

уговоры...и все настолько правдивое. На этом мои размышления уверенно зашли

в логический тупик.

Мою задумчивость прервала подкравшаяся со спины Мао.

-- Не грусти, все будет хорошо, - почему-то сказала она. В руках она крутила

красивый гребень, который переливался ракушечным перламутром.

-- Как скажешь, - отозвалась я, делая глоток ароматного бульона.

Принцесса бережно расчесывала мои волосы, периодически отгоняя служанок,

которые так и не ушли, замерев около входа, в ожидании приказаний. Голову

начало покалывать, Мао что-то чаровала, но как-то аккуратно.

-- Колдуешь? - тихо спросила я, с сожалением отставляя, пустую чашку.

-- Есть немного, совершенно безвредно. Обычные бытовые чары, зато волосы

не будут путаться и выглядеть не просто седыми, а серебристыми, почти как у

Нордов.

-- Что ни одной русой пряди не осталось? - тускло поинтересовалась, заранее

готовясь к худшему.

-- Не осталось, но тебе так идет, сразу видно твои янтарные глаза.

-- Все же остался во мне огонек, - Мао тихо засмеялась.

Пряди в ее руках моментально высыхали, ложась крупными локонами, за

время моих скитаний они отросли до плеч, а челка закрывала половину лица.

Буквально через несколько минут Мао поторапливала меня, когда я отказалась

от помощи служанок. Что я немощная, платье надеть не смогу?

Платье село как влитое. Глубокий V-образный вырез, подчеркнул линию

декольте, длинные широкие рукава спрятали руки до самых кончиков ногтей.

Но в отличие от традиционных платьев морниек, это подчеркивало талию -

широким тугим корсетом обхватывая корпус. Широкая юбка имела разрез

спереди, сквозь который проглядывало тонкое нижнее платье. Сзади за мной

тянулся длинный шлейф. Множество вышивок, вкрапление драгоценных камней

и росписи, все это делало наряд поистине королевским. Я выпрямилась,

поправляя рукава. Поймав восхищенные взгляды притихших служанок, я в

полной мере ощутила странное смятение. Меня явно к чему-то готовили иначе к

чему все это? Мао открыла шкатулку, доставая сияющий венец, и приблизилась

ко мне.

-- Мао скажи, что все это значит? - но она лишь печально улыбнулась, опуская

мне на голову массивное украшение.

Помимо драгоценных цветов искусно вплетенных в общий рисунок венца,

имелись интересные детали, которые я даже не знала, как обозвать. Ограненные

камушки прозрачно-синего цвета свесили с обеих сторон лица, мелодично

звякая при каждом движении.

Утомительная процедура одевания была завершена, служанки тихонечко

удалились. Их примеру последовала молчаливая Мао. Вопросы задавать

бесполезно, все равно никто не ответит, поэтому я просто позволила себе плыть

по течению...

Так я и стояла посередине комнаты боясь пошевелиться, ожидая неизвестно

чего. Но вскоре занавесь распахнулась, и Мейджин неторопливо вошел в покои.

В его глазах вспыхнуло удовлетворение, замешанное на странной гамме чувств,

которая стремительно промелькнула, пропав под маской величественного

спокойствия.

-- Лиля, - обратился он ко мне, протягивая руку ладонью вверх.

-- Ваше Величество, - с поклоном приняла его руку, впервые за все время не

жалея об отсутствии эмоций.

Он развернулся к выходу, ведя меня прочь из покоев. Позади нас пристроилась

четверка стражников. Мы медленно миновали несколько залов, спустились по

лестнице в огромный холл и вышли в сад. Там нас ждали, поэтому к нашей

процессии пристроилась толпа разряженных придворных. К слову сказать,

Мейджин был одет весьма сдержанно, в траурной черно-серой гамме, впрочем,

ему это шло.

Через сад мы проследовали по посыпанной мелким гравием дорожке. Где

впереди на небольшом каменном возвышении лежал огромный серый обломок

42
{"b":"595592","o":1}