*
Утреннее солнце озарило светлые стены лазарета. Гермиона открыла глаза и тут же зажмурилась – солнечный луч отразился от линзы визара, лежавшего на столике рядом с кроватью. Привычно потянувшись к цепочке на шее, Гермиона с ужасом осознала, что украшение исчезло. Она лихорадочно перетрясла мантию, аккуратно сложенную на табурете и, достав волшебную палочку, прошептала:
- Accio, медальон!
Манящие чары не помогли. Гермиона догадывалась, у кого может быть украшение и, накинув мантию, направилась к выходу. Она все еще была слишком слаба, но упрямо шагала вперед. С трудом добравшись до кабинета директора, Гермиона произнесла пароль и зашла внутрь.
- Верните медальон.
- Мисс Грейнджер…
- Верните! – вцепившись в дверь, Гермиона сверлила Дамблдора ненавидящим взглядом.
- Только если взамен вы дадите мне обещание не использовать его сегодня.
- Это не ваше дело!
- Мистер Малфой сегодня должен встретиться с Волан-де-Мортом, – тихо проговорил Дамблдор, и Гермиона почувствовала, как в глубине ее души просыпается страх.
- Почему же вы этому не препятствуете? – прошептала Гермиона.
- Потому что есть вещи, которые нельзя изменить…
*
После завтрака, пока Рон, аппетит которого не страдал при любых обстоятельствах, разделывался с десертом, Пэнси тихонько выскользнула из кухни в гостиную. Близнецы сидели на диване и беседовали о процентных ставках залога, никак не отреагировав на ее появление.
- Фред, – с опаской обернувшись в сторону кухни, позвала Пэнси. – Мне нужно поговорить.
Они вышли в сад, и Пэнси посвятила близнецов в свой план. Он был довольно прост: втроем добраться до «Гринготтса», где Фред и Джордж под оборотным зельем в облике Пэнси должны были отвлекать внимание возможных преследователей у входа, а сама Пэнси – забрать деньги из сейфа.
- У нас будет всего час. Но думаю, его вполне хватит.
- Мне не верится, что ты готова отдать деньги нам, – покачал головой Джордж.
- Хочешь, чтобы я передумала? – язвительно бросила Пэнси, убегая в дом.
Дорога до Косого переулка прошла без приключений. Фреду пришлось запереть Рона в чулане, чтобы он не смог помешать троице покинуть «Нору». Опасаясь быть узнанной, Пэнси куталась в длинную мантию с капюшоном, близнецы открыто вышагивали рядом. В начале переулка Джордж нырнул в щель между домами и первым выпил зелье. И тут же выругался, запутавшись в длинных брюках. Пэнси фыркнула, наблюдая за тем, как он бредет вдаль, неуклюже переставляя ноги, а потом повернулась к Фреду.
- Ты – следующий.
- Помню, – он потянулся к фляге.
Пэнси посмотрела в сторону банка, а когда повернулась – на нее уже смотрела ее точная копия.
- Паркинсон, а ты не боишься, что я не пойду отвлекать твоих преследователей, – ехидно осведомился Фред. – А разденусь где-нибудь в темном углу и буду себя, то есть тебя рассматривать?
- Только попробуй! – прошипела она, шлепнув его по макушке.
Фред хмыкнул и тут же испарился. Выругавшись, Пэнси направилась к зданию банка. Гоблин на входе встретил ее учтивым поклоном. Показав ключ от сейфа, она пошла за гоблином, сопровождающим до тележки. Забравшись внутрь, Пэнси привычно вцепилась в бортики. Пронесшись по рельсам, тележка привезла ее к сейфу. Отперев дверь маленьким ключиком, Пэнси поднесла к сейфу небольшой мешочек и принялась наполнять его галеонами, а потом аккуратно заперла дверцу. Обратная поездка была такой же неприятной, и Пэнси изо всех сил старалась не вывалиться из тележки. Ступив на каменные плиты, она перевела дыхание и, попрощавшись с гоблином, направилась к выходу. Машинально спрятав мешочек с галеонами в карман мантии, Пэнси подошла к двери. На улице она не увидела ни Фреда ни Джорджа, и решила, что они ждут ее в конце Косого переулка, где близнецы выпили зелье. «Найду их там», – подумала Пэнси, спустившись по ступенькам от здания банка. Не успела она сделать и пару шагов, как чья-то тяжелая рука легла на ее плечо.
- Привет, Паркинсон.
Арман и Руфус, двоюродные братья, обступили ее с двух сторон.
- Так и знал, что рано или поздно пагубная страсть к деньгам приведет тебя сюда, – усмехнулся Руфус.
- Скорее, это твой грешок, дорогой кузен, – хмыкнула Пэнси. – Учитывая, сколько денег ты просаживаешь в магловских казино. Или ты и в магические лавочки заходить начал?
- Заткнись, – Руфус больно сжал ее руку.
Охнув, она дернулась в сторону, но Арман предостерегающе зашипел:
- Нет уж, кузина, ты пойдешь с нами.
Комментарий к Глава 24 * – частично переделанная цитата из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса», РОСМЭН, стр.433-444
====== Глава 25 ======
- Отпустите меня! – воскликнула Пэнси, но один из братьев предусмотрительно заткнул ей рот.
Она тут же впилась зубами в его ладонь.
- Не кусайся, стерва! – Руфус влепил Пэнси пощечину.
Охнув от боли, Пэнси подняла к нему лицо.
- Я поубавлю у тебя спеси, – продолжал Руфус. – И, прежде чем отдать родителям, научу уважению.
Кузены тащили ее за собой по улице. Боясь располовиниться, открыто трансгрессировать с сопротивляющейся жертвой они не могли.
- Камин в следующем доме, – кивнул в сторону покосившегося магазинчика Руфус, и его брат ускорил шаг.
- Пустите! – не сдавалась Пэнси, упираясь изо всех сил.
- Метка ждет тебя, – прошипел Арман ей на ухо.
Пэнси почувствовала, как у нее подгибаются колени. Она проиграла. Ей не сбежать. Она не вернется в «Нору». И больше никогда не увидит Рона… «Все кончено…» – пронеслось в голове. От этой мысли Пэнси в ужасе закрыла глаза.
*
- Верните медальон, – упрямо повторила Гермиона, чувствуя, как силы оставляют ее.
Дамблдор покачал головой:
- Мисс Грейнджер, я настаиваю, чтобы вы вернулись в лазарет...
- Вы не понимаете, – перебила его Гермиона.
- Мисс Грейнджер, – голос Дамблдора был успокаивающим, но на нее не подействовал.
- Что вы так яростно защищаете? – воскликнула она. – Что? Какое-то туманное будущее… – и осеклась.
От неожиданной догадки ей стало страшно.
- Вы же использовали маховик времени… Вы видели будущее и… битву с Волан-де-Мортом? Вы видели… близнецов?
Дамблдор грустно улыбнулся, оставив ее вопросы без ответа, но Гермиона не унималась.
- Они особенные? Как они остановят его? Это будет беспалочковая магия?
- Мисс Грейнджер…
- Расскажите мне! – отчаянно воскликнула она. – Я должна знать.
Слабость накатила мощной волной, в глазах снова потемнело. Гермиона изо всех сил вцепилась в дверь. Последнее, что она почувствовала перед тем, как потерять сознание – руки, которые подхватили ее, не давая упасть.
Когда Дамблдор принес девушку в больничное крыло, мадам Помфри заахала:
- Хвала Мерлину, вы ее нашли! Не представляю, когда только она успела сбежать!
Директор подошел к кровати и бережно уложил Гермиону на мягкий матрас.
- Она все-таки встала, – продолжала причитать медсестра. – Это же противопоказано…
Мадам Помфри дотронулась до кисти Гермионы, нащупывая пульс, снова взглянула на директора. На этот раз в ее глазах отразилась мольба.
- Альбус, она очень слаба. Разреши мне дать ей зелье.
- Поппи, мы не можем рисковать жизнью близнецов, – напомнил Дамблдор. – Она сильная, – добавил он, немного помолчав. – Она справится.
В подтверждении его слов Гермиона медленно открыла глаза.
- Расскажите, ЧТО вы видели?
Дамблдор взглянул на мадам Помфри, и та, понимающе кивнув, удалилась.
*
Драко сидел в гостиной и нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по подлокотнику кресла. Вокруг него в комнате собрались несколько человек, которые с нетерпением смотрели в сторону камина. Малфой не мог понять истерии, которую устроили вокруг Темного Лорда. Когда тот появился в их доме, Драко изо всех сил старался скрыть брезгливость, охватившую его при виде маленького, почти детского тела. Пожиратели вскочили со своих мест. Люциус склонился в почтительном поклоне. Драко последовал его примеру. Новый слуга Темного Лорда, высокий и худощавый, внес хилое тело своего господина через камин.