Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Merci, madame, — ответил Мильро и, пройдя в свой расположенный в глубине магазина кабинет, закрыл за собой дверь. Он уселся за письменный стол, раскрыл вчерашний номер местной газеты, закурил сигарету и погрузился в ожидание.

Двадцать минут спустя на столе тихо запел телефон. Мильро немедленно снял трубку:

— Да.

— Это я, — сообщил человек, именовавший себя Донованом. Человека с таким именем Мильро не знал, однако акцент опознал мгновенно и сразу понял, кто ему звонит.

— Bonjour, — сказал Мильро. — Давно вас не слышал.

— Слишком давно. Неплохо было бы встретиться. Вы в наши края не собираетесь?

— Franchement non.[2]

Он был в Северной Ирландии на Рождество, а следующую поездку запланировал на июнь. Бизнес в тех местах был уже не тот, что прежде.

— Жаль.

— Я могу и пересмотреть свои планы, — сказал Мильро и протянул руку к ежедневнику. Пигготта он уважал. Пигготт времени зря не тратил. Ни своего, ни чужого.

— Возможно, стоит это сделать. У меня есть для вас небольшое дело.

— Оно будет дальним или ближним? — спросил Мильро, старательно избегая слов, способных активировать подслушивающую аппаратуру.

— И тем и другим. Сделка небольшая, но важно, чтобы она состоялась.

Великолепно, подумал Мильро. Он знал, что означают слова «важно, чтобы она состоялась», и знал, во что эта сделка обойдется Пигготту. Он взглянул на страницу ежедневника.

— Я могу быть там послезавтра. Вас это устроит?

— Вполне. Позвоните мне, как приедете.

И телефон умолк.

Дэйв осторожно продвигался по кабинету к своему рабочему столу, держа в руке большую чашку кофе, поверх которой лежали сделанные камерой наблюдения фотографии, и тут на его столе зазвонил телефон. Судя по замигавшей на аппарате красной лампочке, вызов поступил с номера одного из его агентов. Торопясь добраться до трубки раньше, чем телефон замолкнет, он врезался в угол своего стола — фотографии полетели на пол, кофе расплескался. Шепотом выругавшись, Дэйв схватил трубку:

— Семь восемь два семь.

— У меня кое-что есть для вас, — произнес хриплый голос уроженца Ольстера, Дэйву не знакомый. Принадлежал он человеку в возрасте, не юноше.

— Кто это? — спросил Дэйв, чувствуя, как учащаются удары его сердца.

— Вы меня не знаете, однако у меня для вас кое-что есть.

— Что именно? — Дэйв нажал на кнопку, запускавшую одновременно и запись, и механизм отслеживания вызова.

— Информация. Больше ничего не скажу. Мне нужна встреча. Речь о том, что происходит прямо сейчас.

— Что значит «происходит»? Где происходит?

— Это я расскажу вам только с глазу на глаз.

— Дайте хотя бы намек. О чем идет речь?

— Я был добровольцем «Временной». Мы вроде бы договорились о прекращении огня. Однако кое-что заваривается. Я знаю что и знаю кем.

— Вы говорите об отколовшихся группах? — Дэйв отчаянно пытался удержать звонившего на линии.

— Говорить буду только с вами, не с полицейскими. Им верить нельзя. Я перезвоню в двенадцать, вы назовете мне место встречи.

Послышался щелчок, лампочка на аппарате Дэйва погасла.

Ура! — думал Дэйв, подбирая фотографии с пола. Вот то, что ему по душе, — настоящее живое дело.

Он повернулся к компьютеру, вызвал на экран список доступной оперативной недвижимости — конспиративных домов, пригодных для встречи с источником.

Утро выдалось холодное, ясное, солнце поглядывало сквозь окно на стол Лиз Карлайл. Новые офисы отапливались хорошо — даже слишком. В надетом с утра толстом свитере с высоким воротом Лиз было жарко — она как раз задумалась о том, прилично ли в футболке, надетой под него, показываться на людях, когда в кабинет вошел Дэйв.

— Вид у тебя какой-то встрепанный, — сказала Лиз, заметив яркий румянец на его щеках. — Чем ты занимался этой ночью? Это на тебя прекрасная Люси так подействовала?

— Нет, Люси я уж несколько недель не видел. Вся причина в работе, — ответил, широко улыбаясь, Дэйв. — Мне позвонили по телефону.

— Счастливец! Ну садись, расскажи подробности. Кто позвонил?

— Вот это самое интересное и есть. Я не знаю. Но довольно скоро узнаю.

Он пересказал Лиз суть того, что услышал от звонившего ему незнакомца.

— Звонил он, разумеется, из автомата. И перезвонит… — Дэйв взглянул на часы, — через два с половиной часа.

— Что ты ему скажешь?

— Думаю назначить ему встречу в «Голубой лагуне», — ответил Дэйв, назвав кодовое имя одного из конспиративных домов.

Лиз мысленно прокручивала ситуацию и так, и этак. К положению начальницы Дэйва она еще не привыкла, начинать так рано давить на него не хотела, однако легкомыслие Дэйва ей не понравилось.

— Откуда у него твой номер?

— Не знаю. Я начал использовать его недавно, однако полиции он известен. Этот человек заявил, что разговаривать будет только при личной встрече.

— Не могу сказать, что мне это нравится. Какую поддержку ты собираешься использовать?

— А зачем мне поддержка? Ты же знаешь, тут действует договоренность о прекращении огня.

Лиз колебалась. Она была новичком, а Дэйв работал здесь больше времени и, возможно, лучше разбирался в ситуации. Однако, как высоко ни ценила она Дэйва, Лиз знала, что для руководителя агентуры он обладает одним существенным недостатком — чрезмерной импульсивностью. А это казалось ей неправильным, да и от происходившего сейчас попахивало западней.

И потому она сказала:

— Быть может, ИРА и объявила о прекращении огня, но человек, который тебе позвонил, предлагает информацию по одной из отколовшихся группировок, а они никакого прекращения не признают. Я считаю, что тебе потребуется группа прикрытия, которая сможет гарантировать отсутствие слежки за вами обоими, а это означает, что встреча должна состояться в людном месте, а не в конспиративном доме.

— Он может обнаружить наблюдение, а я не хочу его спугнуть.

— Ты его и не спугнешь. Ты же знаешь, как умеет работать A-4, он их ни за что не заметит. Ты должен встретиться с ним в месте, до которого ему придется добираться пешком, тогда мы сумеем засечь его заранее и убедиться в том, что он один.

Дэйв помрачнел:

— Это же потребует кучи ресурсов, Лиз. Не уверен, что Байндинг согласится выделить их.

— Байндинга предоставь мне. Я прямо сейчас к нему и пойду. А ты пока свяжись с A-4. Встретимся через полчаса в комнате для инструктажей.

— Ладно, — неохотно согласился Дэйв. — Надеюсь, мы не сорвем эту встречу.

«И я на это надеюсь», — подумала Лиз. Если что-то пройдет не так, на ее репутацию ляжет пятно, которое придется смывать очень долгое время.

В Бангоре, расположенном неподалеку от Белфаста прибрежном городке, Лиз не бывала, однако благодаря картам Гугла знала его довольно хорошо — во всяком случае, центральные улицы города, которые она, Дэйв и люди из A-4 изучили днем раньше.

Сейчас она находилась в Бангорском центре управления операциями A-4, которым руководил Регги Первис. Сиявшее чистотой современное оборудование центра выглядело так, точно им почти не пользовались. Единственным темным пятном среди этой новизны было старое продавленное кресло, стоявшее у двери и предназначавшееся для ведущих дело офицеров — они сидели в нем во время проведения операции. Лиз заняла место, с которого она могла видеть все мониторы, не мешая при этом передвижениям Регги.

Майкл Байндинг, когда Лиз обратилась к нему, оказался на удивление сговорчив. Он до того заинтересовался новым источником информации, что Лиз встревожилась, уж не настоит ли Байндинг на том, чтобы самостоятельно руководить операцией. По счастью, его вызвали в Темз-Хаус на совещание.

От волнения у Лиз начались желудочные спазмы. Челюсти жевавшего резинку Регги ритмично двигались. Мониторы светились. К началу операции «Бурый Лис» все было готово.

вернуться

2

Честно говоря, нет (фр.).

11
{"b":"594723","o":1}