Литмир - Электронная Библиотека

Профессор, будто ожидая подобного поведения от Гарри, усмехнулся и как всегда сдержано ответил:

— У мисс Джонс есть веские причины для отсутствия.

— Откуда вы знаете?

— Вас это не должно касаться, Поттер, скажу только, что мисс Джонс неважно себя чувствует, после, — Снег выдержал паузу, вероятно, подбирая слова, — после вчерашнего инцидента. Вам стоит думать о зельях, Поттер, волнение за подружку не станет оправданием для не сдачи очередного зачёта.

Гарри буравил спину профессора глазами, делать нечего, если Белла и впрямь плохо себя чувствует, то он зайдёт в больничное крыло после зелий, там и узнает, что случилось.

Тем временем, солнечный луч, проникающий в окно, осветил лицо спящей девушки. Она недовольно наморщила носик, заворочалась и открыла глаза. В горле безумно пересохло, воздух неприятно обдирал гортань, будто сухой песок, за графин с водой Белла отдала бы многое. Девушка села на кровати, протирая глаза, «Странно, потолок, куда делся полог?», — пронеслось у неё в голове и тут она вспомнила. Она, ведь, так и не вернулась в башню Гриффиндора. На удивление, кроме сухости в горле, её ничего больше не беспокоило, не было головной боли, и, что самое худшее, она помнила абсолютно всё, что произошло вчера вечером. Воспоминания накатили на неё, словно волна холодной воды, от этого девушке захотелось провалиться сквозь землю. «Великий Мерлин, как же стыдно, никогда больше не напьюсь», — мысленно пообещала она себе.

Кроме неё в комнате никого не было. Дорожная сумка, одиноко стоящая в углу, диван и кресло с бархатной зелёной обивкой рядом, девственно чистый камин, судя по всему, новый обитатель этой комнаты ещё ни разу его не разжигал. Но, что больше всего привлекло внимание Беллы, так это огромный стеллаж с книгами. Любопытство разгоралось в ней.

Девушка встала, туфли надевать совершенно не хотелось, да и стук каблуков оповестил бы хозяина кабинета о том, что она проснулась. Белла вообще бы предпочла как можно дольше не видеть Реддла, особенно после того, как вчера вела себя. К великому сожалению, она помнила, что попросила его остаться рядом с ней.

Девушка крадучись подошла к двери, ведущей из комнаты, прислушалась, прижавшись ухом к замочной скважине. Судя по всему, внизу шло занятие младших курсов, она услышала характерное шуршание множества пергаментов и размеренную диктовку книжного материала. Хорошо, есть время посмотреть, что за книги читает темнейший маг современности.

Белла подошла к стеллажу и стала внимательно изучать названия. Чего здесь только не было, от безобидных прикладных чар и зелий, до совершенно непонятных названий, написанных, судя по всему на каком-то древнем языке. Обложка одной книги вызвала бы омерзение у кого угодно, но в драконорожденной она вызвала только неподдельный интерес. Выполненная из странного, желтоватого и твёрдого материала, смутно напоминающего высушенную человеческую кожу, перевязанная чёрными толстыми нитями.

«Что, если эта книжица проклята, Белла? Не хватит ли с тебя глупых поступков?», — звенел в голове голос здравого смысла. «Но, если ты не откроешь, ты не узнаешь, а если она не проклята, то ты зря не посмотрела, лучше попробовать и жалеть потом, чем сожалеть о том, что не было сделано, хотя была возможность», — тут же возражал голос любопытства. В конце концов Белла сняла книгу со стеллажа.

— Ничего страшного не случится, если я просто её посмотрю, — тихонько проговорила девушка, она часто могла разговаривать сама с собой, невольная привычка всех, кто часто бывает в одиночестве.

Книга оказалась тяжёлой, усевшись на пол перед стеллажом, девушка раскрыла первую страницу.

«И жизни свет откроет тот, кто в темноте исчез», — гласило на латыни изречение какого-то неизвестного Белле автора.

Любопытно. Листы книги были изрядно пожелтевшими и хрупкими. Аккуратно перевернув страницу, девушка углубилась в чтение. Книга оказалась написана на латинском, что вызывало некоторые сложности в прочтении, однако, большинство Белла всё-таки могла разобрать. Подобной тёмной магии девушка ещё никогда в жизни не встречала, описание касалось глубинных основ некромагии. Заниматься подобным мог только человек с очень крепким желудком.

Белле было любопытно как никогда, всё же, это была запретная тема в школе, преподаватели никогда не давали никаких комментариев, касательно тёмных искусств, да и спрашивать о таком считалось дурным тоном. Книга давала точное описание анатомии и применение магии крови, в ритуалистике поднятия мёртвых, описания призывов духов-фамильяров, с последующим вселением их в объекты, или тела.

Урок закончился, второкурсники сдали написанные неуверенным детским почерком пергаменты с домашней работой и покинули класс. Реддл взглянул на часы: «Сколько можно спать?», — подумал он и поднялся с кресла. У двери он остановился, прислушиваясь, острый слух не подвёл его, за дверью можно было различить шуршание страниц и тихое нашептывание. Том даже улыбнулся, поймав себя на мысли, что, будь он на месте Беллы, то поступил бы точно также. Он беззвучно открыл дверь, взгляду представилась пасторальная картина. Комната, залитая лучами утреннего солнца, валяющиеся у дивана туфли, возле стеллажа с книгами босая девушка, углубившаяся в чтение книги, раскрытой перед ней. Было видно, как её глаза быстро бегают по строкам, время от времени она тихонько нашёптывала себе под нос то, или иное пояснение к заклинаниям, выводя пальцем символы на полу. Реддл тут же узнал книгу, пособие по практической некромагии, собрание, дошедшее из глубин Средних веков. Сегодняшняя Белла Джонс совершенно не была похожа на ту, что он видел вечером, от косметики и укладки не осталось и следа, светлая кожа, слегка спутанные тёмно-каштановые локоны, придающие ей очаровательную небрежность, тонкие пальцы, увенчанные аккуратно подстриженными ногтями. Он замечал каждую мелочь в ней, но любопытнее всего было выражение её лица: сосредоточенное на чтении, немного задумчивое и серьёзное. Однако внешняя миловидность была лишь внешней, Реддл, смотря на читающую девушку, задумался о том, что перед ним сейчас эдакий «ящик Пандоры», увлечённо изучающий тёмные искусства.

— Забавно, что ты выбрала именно эту книгу, — проговорил он тихо.

Белла вздрогнула от неожиданности и подняла голову на вошедшего, при этом уши её стали потихоньку заливаться краснотой и девушка ощутила, как они горят.

— Да, любопытная обложка, — она закрыла книгу, пытаясь доказать, что обложка и правда любопытная.

— Человеческая кожа, я проверил, — спокойно ответил Реддл, ожидая увидеть отвращение на лице девушки, но нет. Она спокойно рассматривала обложку.

— Похоже на то, простите, профессор, я взяла вашу вещь, — девушка поставила книгу на место, затем снова повернулась к Реддлу, ей не хотелось смотреть на него, поэтому Белла просто потупила взгляд и принялась рассматривать пол, она искренне надеялась, что он не станет поднимать тему вчерашнего.

— Мы снова на «вы», — усмехнулся Реддл, наслаждаясь смущением мисс Джонс, — Насколько я помню, ты вчера очень хотела перейти на «ты».

— Я, я вчера вела себя не очень адекватно, — тихо отозвалась девушка.

— Мягко сказано, — он подошёл к ней, коснулся пальцами её подбородка, заставив девушку посмотреть ему в глаза, — Никогда так больше не делай, Белла Джонс., — с этими словами он отпустил её и направился к выходу, по пути бросив: — На твоём месте я бы спешил на занятия, ты пропустила зелья, но я утром отправил весточку Северусу, так что он не будет требовать с тебя отработок.

— Вы ему рассказали? , — в ужасе перебила его Белла, ей вовсе не хотелось, чтобы кто-либо из преподавателей знал о том, что она вчера наделала. И уж точно не хотела бы, чтобы Снег знал, он всегда подкалывал студентов, задевая их самые слабые стороны.

— Сказал, что ночуешь у меня и проспишь дольше обычного.

— Врёте, не могли вы так написать…

— Не мог? , — он даже обернулся, удивлённо приподняв одну бровь, — Ты так полагаешь? Впрочем, ты всё равно не узнаешь, считай, что это маленький компромат на тебя, сама так любезно подарила мне его. Собирайся и уходи, тебе пора на занятия.

12
{"b":"594711","o":1}