Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он уперся руками в стол и уткнулся в них взглядом, словно нервничал. Затем он поднял на меня взгляд, и его глаза какое-то время исследовали мое лицо.

– Ты помнишь, как заполняла бумаги на работу в «Торн Констракшен»?

Я кивнула.

– Там везде был указан пункт о неразглашении.

Я помнила. Еще подумала тогда, что это немного странно, но, тем не менее, подписала документы, так как очень хотела получить работу. Тот факт, что он сейчас упомянул о нем, вынудил меня сомневаться, что это было банальным свиданием.

– Этот пункт все еще в силе, несмотря на то, что ты не получила работу.

– О’кей.

– То, что я собираюсь тебе предложить, ты не сможешь никому рассказать без штрафных санкций.

Видимо, я ошиблась – это бесспорно не было свиданием.

– Ты предлагаешь мне работу? – это меньшее, на что я могла надеяться. Очевидно, что он не был заинтересован во мне. Знаю, это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Он слегка опускает голову:

– Ты можешь воспринимать это и в таком ракурсе.

Затем он поднимает бокал и делает большой глоток, залпом опустошив фужер. Похоже, он нервничает, но я не понимаю причины. Если он предлагает мне работу…

– Я даже не знаю твоего имени, – вдруг доходит до меня.

Он поднимает взор, его глаза расширяются:

– Я думал, ты знаешь, кто я, – и он заливается смехом. – Теперь все становится еще более нелепым, – он протягивает мне через стол раскрытую ладонь. – Я – Майлз Торн.

Мое сердце екнуло, не столько от услышанного имени, сколько из-за руки, сжавшей мою с силой и мужественностью. Майлз Торн. Майлз Торн был генеральным директором «Торн Констракшен».

А я-то думала, он просто строитель.

Во всяком случае, это объясняет наличие БМВ.

Он налил нам еще по бокалу вина – я даже не заметила, как допила первый – и снова откинулся на стуле. Его глаза изучают мое лицо, словно он ожидает от меня какой-то неадекватной реакции. Я не знаю, что сказать. В смысле… черт, я не знала, что сказать, когда полагала, что он был никем, а теперь, когда мне стало известно кто он, о чем мне с ним разговаривать?

– Не думал, что Джоан не объяснила впоследствии кто я такой. Я просто предположил... – подняв бокал, он вновь смеется. – А ведь моя мать всегда говорила, что только дураки делают предположения.

– Я не особо ее впечатлила. Думаю, она очень спешила запихнуть меня в лифт.

– Это так похоже на Джоан, – Майлз чуть наклонил голову.

– Давно она на вас работает?

– Джоан, так или иначе, работала на мою семью с тех пор, как я был еще ребенком. Она была личным помощником моего отца. А после переехала сюда – вроде как на пенсию – и я уговорил ее помочь мне с этим новым бизнесом. Планировалось, что это продлится пару недель, но я не могу убедить ее, что способен дальше со всем справиться сам.

– Должно быть, она вас очень опекает и беспокоится.

– Надеюсь, что так. Не знаю, что бы я делал без нее, – он улыбается, поднося бокал к губам

Было что-то очень искреннее в его голосе, что немного расположило меня к нему. Он обманул меня – по крайней мере, в том, что умолчал о своем настоящем имени – и он вытащил меня сюда на притворное свидание, только чтобы сменить тему разговора и побеседовать о чем-то другом, может и о работе. Пока что, он не показался парнем, которому девушка может довериться. Хотя, этот проблеск искренности в его голосе пошатнул стены, которые я начала возводить по отношению к нему.

Через минуту к нам подошел официант с большой миской свежего салата с прекрасной итальянской заправкой. Я и раньше пробовала такой, но он каждый раз вызывал новые вкусовые ощущения с первой ложки. Я брала себе огромные порции, умирая от голода после утомительной и напряженной дневной смены в кофейне Уэйкос.

– Ты всю жизнь жила в Уэйко?

Я подняла голову:

– С пяти лет.

– Тебе там нравится?

– Да. Хотя мне не с чем сравнивать.

– Ты когда-нибудь была в Нью-Йорке?

Я покачала головой. Мы с Лизой мечтали когда-нибудь поехать в путешествие. Она хотела поступить в Нью-Йоркский Университет и вести богемный образ жизни, но ее родители не могли платить за обучение, и она поступила в Бэйлор, как и я. Тем не менее, она по-прежнему хотела уехать, а я планировала последовать за ней, как и всегда, когда Лиза что-либо делала.

– Я не особо путешествую.

Он кладет себе немного салата и заправки, пробует и кривится, когда горький вкус уксуса от соуса, касается языка.

– Я вырос в северной части штата Нью-Йорк. Там красиво.

– Наслышана.

– Катскильские горы летом тоже прекрасны.

Не зная, что на это ответить, я также начинаю есть свой салат. Очень вкусно. От первого же кусочка вздыхаю, непроизвольно прикрыв веки на мгновение. Открыв глаза, я замечаю, что он смотрит на меня с выражением, отдаленно напоминающим улыбку.

– Тебе стоит поездить, – говорит он. – Держу пари, тебе бы понравилась Италия.

Это было моей мечтой – когда-нибудь посетить Европу. Лизе казалось, что это звучит слишком хлопотно: вся эта беготня с паспортом. Однако я всегда хотела это сделать. Италия, и Париж, и Испания. На самом деле, у меня был паспорт. Я сделала его год назад в надежде, что смогу найти работу, которая даст мне возможность осуществлять международные поездки. Но это было до того, как я узнала, что сделали мои тетушки, чтобы оплатить мое образование.

Он отодвинул свою тарелку с салатом и откинулся на спинку стула, вновь потягивая вино.

– Мы провели что-то вроде расследования, после получения твоей заявки на работу.

– Правда?

– В основном общедоступные данные: кредитная история, образование, записи о рождении, – кивнул он.

– Зачем?

– На сегодняшний день это обычная практика большинства предприятий. Желание убедиться, что мы принимаем в штат сотрудника, который не исчезнет после первой зарплаты.

Он играет с ножкой бокала. Похоже, вновь занервничал. Я нахожу это отчасти сексуальным, вся эта необходимость в конфиденциальности, но и немного выводящим из равновесия. Я задаюсь вопросом, что именно он хочет у меня попросить. Это что-то незаконное? Иначе, зачем бы он так нервничал?

– Дело в том, что у тебя совершенно не было квалификации для этой работы. Ни малейшей.

– Ну, спасибо.

– Уверен, ты итак об этом знала.

Это правда. Конечно, я знала. Но не собиралась признаваться ему.

– Но ты квалифицирована для кое-чего другого, что мне необходимо, – его взгляд снова устремляется на бокал, а пальцы скользят вверх и вниз по тонкой ножке. – У тебя нет приводов в полицию, никогда не получала талон предупреждения[2] и ты голосуешь за республиканцев. Я не смог бы найти более идеальную кандидатуру, даже если бы разослал список требований в каждый свадебный журнал в мире.

Я не понимаю, о чем он говорит. С одной стороны, это прозвучало, как комплимент моему скучному образу жизни. С другой... при чем тут свадебные журналы?

– У меня есть к тебе предложение.

– О’кей.

Но прежде чем он успел произнести еще хоть слово, появился официант с нашим основным заказом. Аромат был божественным, и все хорошенько сдобрено маслом. У меня потекли слюнки, пока официант расставлял блюда, в отличие от Майлза, который даже не взглянул на тарелки. Он пристально наблюдал за мной с задумчивым выражением лица. Я вежливо поблагодарила официанта, а когда тот ушел, сконцентрировалась на Майлзе на некоторое время.

– Разве ты не голоден?

– Был, но вроде как потерял аппетит.

– Тебе не нравится это блюдо? Уверена, официант мог бы предложить тебе что-нибудь другое.

– Это не из-за еды, – он откашлялся, вновь фокусируя взгляд на мне. Было такое чувство, будто он пытается что-то найти в выражении моего лица, какой-то секрет, который облегчил бы ему задачу, что бы он там не задумал. Но он явно не находил его.

Он подцепил вилкой креветку и откусил хвостик. Похоже, ему понравилось, потому что спустя мгновение он отправил в рот и остальную часть. Однако после этого опустил вилку и стал наблюдать, как я трапезничаю. Это действовало мне на нервы, так что я тоже отложила вилку и встретилась с ним взглядом.

вернуться

2

Талон о предупреждении – выдается в связи с нарушением правил дорожного движения.

4
{"b":"594630","o":1}