Литмир - Электронная Библиотека

-Что над делать?

-Карта ещё с тобой?

Стейн пошарил за пазухой и вынул заветную карту. Как ни странно, капля крови на ней снова собралась в крошечный шарик и двигалась к месту, обозначенному как Серебряная Пустошь. Илосович провел по кромке тонкими пальцами, вымученно улыбнувшись.

-Хотел бы я знать, где сейчас мои дети!

Капля крови полыхнула вдруг ослепительно-золотым. Абсолем ахнул.

Она что, движется к той гряде? нахмурился Стейн.

-Похоже на то, – бывший Гусень смотрел на него снова посиневшими яркими глазами. –Думаю, нам надо сделать небольшой крюк.

Баз лежал, глядя в звездное небо. Нога его, покрытая кровоподтеками и распухшая, покоилась на камнях, и ручеек весело переливался через неё. Сидящий рядом Чарли с беспокойством смотрел на готовый погаснуть костерок, на который ушло все найденное им топливо.

-Почти погас, – тихо сказал Баз, чуть повернув голову, чтобы взглянуть на едва тлеющие угольки.

-Мой папа найдет нас, – голос младшего Стейна дрогнул, – он самый храбрый и сильный, кого я знаю!

Он протянул руку и ощутил тонкие пальчики База, судорожно стиснувшие его ладонь. Тот кое-как подвинулся, вытянув ногу из воды и тихонько, едва слышно шипя от боли. Головешки, оставшиеся от костра, сердито моргали багровыми искорками. Вдруг повеяло холодом, и мальчики, обнявшись, крепче сжали друг друга в объятиях.

-Если вдруг…смотри, там… там кто-то есть, – юный Рэтбоун попятился, отталкиваясь здоровой ногой. Чарли вскочил, всматриваясь в темную кромку скалы, из-за которой появилась высокая фигура. Слишком знакомая. Из горла мальчика вырвался ликующий вскрик.

-Папа!

Стейн-старший шагнул навстречу, наклоняясь и протягивая руки. Чарли повис у него на шее, судорожно обхватив и коротко, нервно всхлипывая. Следом за стройным мужчиной из мрака вынырнула женская фигура в живописных лохмотьях.

Что с тобой, сыночек? она наклонилась над дрожащим Базом и он увидел усталое немолодое лицо в прядях растрепанных волос. –Ты раненный? Где болит?

Мальчик тоненько заскулил, обнимая незнакомку, чьи руки оказались по-матерински ласковыми и нежными. Она прижала его к себе, нежа и лаская, баюкая, точно малое дитя.

-Нам нужен огонь, – сказала другая женщина, вернее, молодая девушка, наклоняясь над костром. –Почти погас. Стало быть, скоро буджумы налетят. Надо укрытие найти.

Стейн поднял сухо всхлипывающего Чарли, Джилл Фарланд посадила на спину и накрепко привязала полоской ткани База. Алиса шла впереди, освещая путь баночкой со светляками. Замыкал шествие Абсолем, озирающийся по сторонам. Он вслушивался в свист поднявшегося ветра и шелест песка.

Сюда, тут должна быть пещера! Алиса смотрела на пологий склон горы. –Пещера Оракула! Проклятье! Летят! Мы не успеем!

Абсолем вздрогнул. Он не стал ждать, пока остальные взберутся по склону к темному зеву. Взор бывшего Гусеня был прикован к трем темным фигурам, летящим в их сторону со скоростью, неподвластной никакому живому существу в этом мире.

Абсолем, скорее! Стейн тронул его за плечо. –Чего ты застрял? Давай подсажу тебя!

-Прости, – Абсолем выпустил из-за спины пару прозрачных ослепительно-ультрамариновых крыльев и взмахнул ими. –Бегите. Найдите того, кто укажет путь. Скажите ему, что его брат из Мира Чудес шлет ему низкий поклон и вот это.

Стейн успел лишь вытянуть ладонь, на которую упала горсточка ослепительно сияющей пыльцы. Он сделал было попытку броситься на помощь Бабочке, который летел навстречу трем чудовищным теням, но его утянули наверх три пары рук. Он карабкался к пещере, подгоняя остальных, пока не рухнул, судорожно сжимая в кулаке последний дар Абсолема. Но почти сразу поднялся и попытался спуститься вниз. Его удержали руки Чарли и Джилл.

Не смей! Буджумы не дали бы нам шанса! Алиса деловито ссыпала пыльцу из его ладони в тряпицу, оторванную от подола платья Джилл, завязала узелком и сунула в руку Илосовичу. –Идем! Пусть его жертва не будет напрасной!

Сэлли спрыгнула на медленно вращающийся механизм, пробежала по нему и перескочила на статичную платформу, едва не выронив малыша. Было ужасающе душно и жарко. Внизу, в опасной близости струились потоки лавы.

Маааа! захныкал малыш. Сэлли отошла подальше от края платформы и села, тихонько баюкая малыша.

-Тише, маленький, тише. Как тебя звать?

-Бе’ти, – малыш хлюпнул носом. –Хоцю к маааа!

-Мы найдем твою Ма, Берти, -пообещала Сэл. –Но сначала нам нужно выйти отсюда.

Малыш снова захныкал, и ей пришлось немного покачать его, пока он не задремал. Сэлли подняла его, благодаря небеса за то, что он почти ничего не весил (уж она-то в свое время постоянно таскала на руках куда более упитанного Чарли). Чуть поодаль она заметила дверь и двинулась к ней, молясь мысленно о том, чтобы не встретить тех, кто приволок её сюда. От невыносимой жары кружилась голова, но за дверью было чуть прохладнее. Сэл брела, касаясь рукой стены, было очень темно, она могла различить лишь очертания предметов. Она ориентировалась на прямоугольник тусклого света впереди. Странный звук доносился все ближе и ближе. Хриплое хэканье, удар металла о металл сливались в диковатую ритмичную музыку. Сэлли ускорила шаг, невольно зачарованная этой сумасшедшей мелодией. Всё ближе свет, и вот она уже оказалась у самой кромки светового прямоугольника. Прижимаясь спиной к стене, подвинулась, выглянув из темного помещения.

Наковальня была поставлена почти у самого края, и большой пролом в кирпичной стене впускал достаточно света, чтобы кузнец мог видеть свою работу. Сэлли крепче прижала к себе маленького Берти и шагнула в кузню. Словно зачарованная, она смотрела на широкие мускулистые плечи и длинные темные волосы, перевязанные кожаным шнурком. А потом заметила тяжелые кандалы на его ногах. Он время от времени переступал с ноги на ногу прежде, чем обрушить тяжелый молот на заготовку.

Мааа! заплакал Берти. По телу кузнеца прошла дрожь. Он обернулся, медленно, словно не веря своим ушам. Сэлли увидела молодое усталое лицо, темные глаза, неровно обрезанную челку, падающую на лоб. Молот грохотнул о каменный пол.

-Вы… живые… настоящие… – юноша зачарованно смотрел на Сэлли и малыша Берти. –Но как? Я думал, что один остался… нормальный.

-Я… мы убежали, – Сэлли судорожно прижала к себе хнычущего Берти. –Пожалуйста, сэр, не выдавайте нас!

-Сюда наверняка уже идут, – молодой кузнец мгновенно подобрался, метнулся вбок и надавил пару кирпичей. Открылся темный небольшой проем. –Скорее, мисс, полезайте внутрь!

Сэлли не заставила себя долго ждать. Она втиснулась в проем и следом за ней задвинулась невидимая дверца. Лишь узенький лучик света проникал в её убежище. Берти замолк, видимо, до смерти перепуганный тяжелым топотом, от которого дрожали стены. Сэл приникла к щели, глядя на ворвавшихся в кузню странных существ. Они были сплошь железные, но у каждого была человеческая голова. Ещё у них были металлические жезлы, похожие на скипетры древних владык.

-Уронил… -молодой кузнец попятился, с ужасом глядя на железного стража, протянувшего жезл. Полыхнуло синим и громкий треск смешался с отчаянным воплем. Сэлли прикусила кулачок, чтобы не завыть от ужаса.

Работать! проскрежетал железный монстр. Юноша с трудом поднялся с пола. Его трясло и он лишь со второго раза смог поднять молот. Железные стражи один за другим вышли из кузни, шаги их громыхали, все утихая. Сэлли дрожала как осиновый лист, но всеми силами старалась сдержать слезы.

Юноша немного постоял, затем подошел к стене и спустя миг узилище отворилось. Сэлли кое-как выползла наружу и помогла выбраться Берти. Молодой кузнец протянул ей руку, помогая встать.

Тебе очень больно? спросила Сэлли, с состраданием глядя в его побледневшее лицо. Он вымученно улыбнулся и коснулся губами её руки.

-Не очень, мисс. Кайл Дорф к вашим услугам. Надо подумать, как вызволить вас отсюда.

-Я Алиса Лионесс-Стейн, рада знакомству, мистер Дорф. Что ж, думаю, для начала нужно освободить вас от цепей.

11
{"b":"594439","o":1}