-Алиса…— произнёс он, пытаясь стряхнуть волосы с лица. Спустя мгновение их убрала маленькая рука, и Стейн задохнулся, глядя в прекрасное лицо.
-Валет Червей!— голос девушки сочился ядом. Стейн пораженно вслушивался в незнакомые интонации.
-Где твоя любовница?
Ошеломленный Стейн не ответил, лишь теперь заметив, что девушка, совершенно похожая на Алису, обладает глазами чуть более темного оттенка, в которых не было ни намёка на нежность. Маленькая ножка, обутая в отделанную драгоценными камнями туфельку опустилась на плечо. Дикая боль полоснула всю правую сторону тела, заставив его взвыть. На губах новой, страшной Алисы появилась довольная улыбка.
-Я кажется, задала вопрос…— мягко проворковала она, чуть ослабляя давление, — где твоя любовница Ирацибета?
-Сбежала…— выдавил Стейн, задыхаясь от боли.
-Поднимите его!— властно велела девушка. Валет с трудом поднялся на ноги, буквально вздернутый с мостовой руками пешек. Перед глазами стоял красный туман.
-Прошу вас, — едва слышно произнёс Валет, мечтая только чтобы эта кошмарная пытка прекратилась. – Я не тот Стейн…не ваш Стейн…я готов…служить вам…миледи…
Она смотрела на него, чуть сощурив глаза. Потом задумчиво коснулась пальцами повязки на глазу.
-Не знаю, что за магию ты применил, чтобы спасти себя и свою любовницу, — прошелестела она, -но она тебе не поможет. В темницу его!
Он то впадал в забытье, то приходил в себя. Он не представлял себе, сколько времени прошло с тех пор, как замучив до полусмерти, его бросили в этот каменный мешок. Сломанную руку, казалось, погрузили в кипящий металл. Исхлестанная кнутом спина саднила, как и грудь, находившаяся в таком же плачевном состоянии. Теперь Стейн даже дышал с трудом, каждый вдох отдавался судорогой боли. Он лежал на ворохе гнилой соломы, с трудом восстанавливая в памяти события последних часов. Ему казалось, что он спит и видит кошмарный сон. Сумасшедшая Алиса – чудовище со страшной улыбкой на прелестных губах доводила его до помешательства. Несмотря на рассказ Ири, он всё ещё не мог понять и принять Алису-монстра. Он помнил возбуждение, исказившее её лицо, лицо ангела, приподнятые в кривой усмешке губы, когда он попросил прекратить пытку, снова пообещав служить ей верой и правдой. Он помнил страшное безумие в её взоре, безумие, которого не заметил в первые мгновения, но которое меняло весь её облик. Он понял, что ей нравилась боль, нравилось смотреть на его страдания. В этой безумной, чудовищной садистке не было ничего общего с нежным и хрупким образом Алисы, жившим в его сердце. -Мой господин!— окликнул его писклявый голос откуда-то сбоку. Лежавший на боку Стейн отозвался жалобным стоном. На большее он сейчас просто не был способен.
-Ох, милорд…— в голоске слышались слёзы, -…что же с вами сотворила эта ведьма? Сможете ли вы встать?
-Вряд ли, — отозвался Стейн, поразившись тому, как слабо и безвольно прозвучал его голос, — я чуть жив.
-Сейчас, милорд, я помогу вам…— голосок стал глуше и Валет ощутил прикосновение к волосам. Кто-то пробирался между его головой и стеной.
-Ох, господин мой!
Валет встретился взглядом с парой печальных глаз-бусинок. Существо, стоящее перед ним, было немного похоже на мышь, но немногим больше и с более удлиненным тельцем.
-Вы сможете проглотить это?— существо протянуло ему небольшой шарик, похожий на катышек навозного жука.
-Что это?— слабо спросил Валет, делая попытку приподнять голову.
-Специальная Уменьшунька для вашей породы…— зверёк приблизился, протянув Стейну катышек, — так я смогу вытащить вас отсюда. Скорее, милорд, кто-то идёт!
Стейн не раздумывая позволил зверьку вложить катышек себе в рот и ощутил довольно странный, но приятный цветочный вкус. Почти сразу его тело стало стремительно уменьшаться. Останки доспехов упали на солому, как и повязка-сердечко. Зверёк оказался настоящий великаном. Стейн лежал всё так же неподвижно. Его спаситель легко подхватил его на передние лапы, стараясь не дотрагиваться до рубцов на спине и груди, и юркнул в провал, показавшийся Валету огромным, но на самом деле бывший обычной мышиной норкой.
====== Глава 8: Джон Нкеллен. «Если бы красота убивала…». “Поцелуйте меня, Джон!” ======
Алиса неподвижно лежала на палубе, не реагируя на происходящее. Валет сидел рядом, уронив лицо в скованные руки.
-Леди Алиса, -наконец позвал он, повернувшись к ней. – Теперь, когда мы знаем о наших двойниках…мы могли бы помочь друг другу. Я заметил, что мой двойник значит для вас столь же много, сколь для меня значит Ирацибета фон Кримс, моя госпожа и супруга перед Вечностью.
Алиса вскинулась, побелев как полотно.
-Нет! Он ничего не значит для меня! Он— мой враг!
-Вряд ли, миледи, — грустно ответил Стейн-близнец. –Я видел, как вы смотрели на меня…и на него…мне жаль, что так случилось.
-Мы ничего не можем изменить…— Алиса беспомощно всхлипнула и расплакалась. –Шляпник…Стейн…это всё из-за меня!
Большие сильные руки с длинными тонкими пальцами мягко легли ей на плечи. Она оказалась прижатой к затянутой в остатки белых кожаных доспехов груди и дала волю душившим её слезам.
Капитан Нкеллен молча смотрел на двоих, горюющих по утраченным любимым. Сердце его сжалось от боли и сострадания. Подозвав Сен-Пьера, он тихо отдал приказ, который человек-лев встретил гневным и обиженным рыком, но потом смирился.
-Я должен, — тихо произнёс Нкеллен, глядя на двоих, горюющих в объятиях друг у друга, — быть может, тогда…
-Не думайте, что я отпущу вас одного, — произнёс чуть хриплый голос и капитан увидел спокойно идущего к ним Рэйвена. Юноша как всегда выглядел отстраненным и даже бесшабашным, но капитан слишком хорошо знал, какое пламя скрывается под хрупкой оболочкой.
-Идёмте, шлюпка готова, — тихо позвал Джорджианна. Нкеллен кивнул. Втроем они спустились в трюм, где находилась посадочная площадка для маленького подобия «Аннабель Ли».
-Это безумие, мой капитан, — мягко произнёс Лаури, движением ладони успокаивая всколыхнувшихся змей. –Но если уж сходить с ума, то в компании. Я лечу с вами.
-И послало же Небо мне два таких несчастья!— слабо улыбнулся Джон Нкеллен, обнимая сразу обоих своих спутников. – Ладно, садитесь. Я возьму оружие и велю Сен Пьеру послать сюда наших подопечных.
Корабль летел сквозь Нору. Громадный силуэт плыл величественно, окутанный клубами призрачного сиреневого дыма и обитатели его не заметили небольшое суденышко, выскользнувшее из люка в днище. Быстро трепеща мириадами золотистых крыльев, крошка-двойник «Аннабель Ли» устремился в обратную сторону… Валет открыл глаза. Боли не было. Удивленный, он сел на своем жестком ложе и только теперь заметил, что его правая изувеченная рука двигается так же легко как и левая. Он был обнажен и тело его обложено какими-то толстыми кожистыми пластинами, он не сразу понял, что это обычные листья.
-Листья дерева тум-тум, растущего в глущобе, — сказал зверёк, входя в пещерку, где лежал его гость. Валет попытался изобразить улыбку.
-Это ты меня вылечил, малыш?
-Да, господин. Хотя и уверился, что вы не тот, кому я служил верой-правдой. Скажите лишь, молю вас, что с ним, с моим повелителем?
-Если ты о том человеке, который похож на меня как две капли воды, то его забрал летающий корабль. Ты служил при нём?
-Да, господин. Я был удостоен чести быть его слугой и другом.
Валет осторожно отнял лист от плеча. Опухоль, изломавшая правое плечо, изуродовавшая переломанную руку, исчезла. Дышалось легко. Он удивленно смотрел на едва заметные шрамы от ударов на груди.
-Сколько я пробыл здесь?
-День, мой господин.
-Но как за день ты умудрился вылечить меня?
-Господин…я сказал вам не совсем правду. Вас лечил не столько я, сколько юная леди, которая живет у меня в доме.
-Леди?
-Он уже очнулся?— произнёс чуть хрипловатый металлический голос, а в следующую минуту челюсть впечатлительного Валета гулко бухнулась на колени.