Литмир - Электронная Библиотека

— Коса! — завопила Алиса, пытаясь спрыгнуть вниз. — Его можно убить только его косой!

Палач взревел и рванулся, сбросив обалдевшего от неожиданности Шляпника. Алиса неистово завизжала и ринулась вниз, приземлившись прямо на плечи Стражу Королевы и судорожно вцепившись в торчащие тут и там мясистые выросты. Палач на время потерял интерес ко всему, кроме наглой девицы на шее. Этих мгновений хватило Шляпнику, чтобы схватить грозное оружие и с силой вонзить, вспарывая торс Палача. С почти человеческим жалобным стоном тот ухватился за косу у самой рукоятки, пытаясь вытащить. Но Шляпник рванул оружие к себе. Алиса спрыгнула с врага, отлетев подальше, и уже со стороны видела, как сверкнула сталь, покрытая пятнами крови, отсекая голову Стражу Королевы.

— Шляпник! — Сэндфайр вырвалась из рук Страйфа и бросилась вниз, в протянутые к ней руки зеленого бойца. Едва живой, шатающийся от усталости Шляпник подхватил её и обнял. Сел в забрызганную кровью пыль. Сэндфайр ласкала его, что-то нежно шепча, гладя грубую зеленую шкуру, прижимаясь к окровавленной груди. Шляпник прикрыл глаза, тихонько постанывая от удовольствия, бурча бессвязную нежную чепуху и осторожно гладя танцовщицу по пышной заднице. Прошло какое-то время, прежде чем он поднялся, пошатываясь от усталости. Алиса подошла к нему, протягивая последний кусочек Исцеляй-гриба. Она думала было отдать его Джеку, но Шляпнику сейчас гриб был нужнее. Ведь только зеленый гигант мог доставить их в свои владения.

— Вот, съешь это. И спасибо тебе, Шляпник.

— Не стоит, — ответил безумец, одним глотком уничтожая лекарство, — куда идем?

— Эта пакость так просто нас не оставит, — сказала Алиса, угрюмо глядя на тело Джека, бессильно повисшее на руках у Страйфа, — идем к станции, заберем девчонок. Потом ты отправишься с ними в свои владения. Там сейчас единственное безопасное место. А я попробую пробраться сюда заново, уже в одиночку. Это единственная возможность.

— Это безумие, — серьезно сказал Шляпник и нежно погладил коленки Сэндфайр, — ты не справишься одна.

— Кто бы говорил! Но я все равно попробую, — Алиса тоскливо смотрела на чернеющую башню Тауэра, оплетенную алыми щупальцами, — на тот случай, если не выйдет у меня, есть Джек. Сэнди!

— Да, дорогуша! — откликнулась танцовщица.

— Ты присмотришь за ним?

— Ты могла бы и не спрашивать, — сказала Сэндфайр, — я присмотрела бы, даже если бы ты не попросила.

Алиса подошла к стенке и собрала все огарки с рухнувших канделябров. Придется Квази довольствоваться ими.

========== Глава 5. ==========

Шляпник побил все собственные рекорды скорости. Он преодолел расстояние до бара Нэнни за каких-нибудь полчаса. Но здесь их ждал страшный сюрприз. Клубы черного едкого дыма застилали почерневшую землю, усыпанную горящими обломками. Алиса спрыгнула с плеча Шляпника и бросилась к плачущей Нэнни, которая держала на коленях одну из девушек. Рядом валялись вырванные с мясом крылья, уже не синие, а серые. Но девушка ещё дышала, хотя жизнь покидала её. Из-под её тела текла белесая густая кровь, слабо мерцая в наступающих сумерках.

— Защитница, — девушка протянула к Алисе слабую, черную от кровоподтеков руку, — я знала, что не умру, не увидев тебя.

Она сунула вторую руку в складки своей одежды и вытащила что-то небольшое. Алиса не сразу поняла, что это коробочка, в каких хранились высушенные насекомые. В этой была замурована ослепительной красоты бабочка павлиний глаз. На белой табличке были от руки написаны два слова «Inachis io».

— Люсинда просила передать тебе, — девушка хрипло вздохнула, вздрогнув от боли, — сказала, ты поймешь…

Она сжала руку Алисы и слабо улыбнулась.

— Прощай, Защитница…

Нэнни всхлипывала, баюкая на руках мертвое тело. Алиса медленно перевела взгляд на коробку, которую сжимала побелевшими пальцами.

— Что тут случилось, Нэнни?

— Солдаты… и другие, я их никогда не видела, — ответила барменша, — они появились так неожиданно, мы едва успели спрятаться в фургон. Пока я выпускала девочек через подземный ход, они ломились в дверь.

— Где остальные девушки? — резко спросила Алиса.

Нэнни подняла голову, её толстые щеки были залиты слезами и черными потеками туши.

— Сбежать успели. Бала увела их.

— А ты чего не ушла? — спросила Сэнди, протянув руку и помогая бедняге подняться.

— Слишком я толстая, детка, не пролезла просто в ход, — Нэнни бережно уложила мертвую девушку на камень и укрыла своей шалью. — Так и осталась, а Ванда отказалась уйти без меня. Девочка моя…

Слезы снова покатились по покрытым хитиновыми щитками толстым щекам.

— Почему не убили тебя? — сощурился Страйф. — Ванде вон крылья оборвали, а тебя и не царапнули?

— Царапнули, — Нэнни подняла край своей пышной алой накидки, и стало видно, что бок её жестоко исколот ножом или каким-то другим острием. — На мое счастье я слишком уж обросла жирком. Вот и не дошел нож до потрохов.

Она снова уткнулась в волосы мертвой девушки, и её плечи затряслись от рыданий.

— Оплакать её ты успеешь после, — Алиса бросила взгляд на Шляпника, который бродил среди руин, подзывая спрятавшегося в развалинах глазайника. Бедняга грустно посвистывал, громыхал крышкой, но выходить боялся. Алиса поежилась при мысли о том, что же могло напугать абсолютно неустрашимого глазайника, который даже в схватке с несколькими противниками ничего не боялся.

— Надо отсюда рвать когти, — сказала Сэндфайр, указывая на быстро темнеющее небо, — если сейчас двинем, может и успеем.

Шляпник выудил из-под камней несчастного глазайника, дрожащего так, что крышка стучала, и сунул за пазуху. Затем подставил руку Нэнни и Алисе. Из-за Леса Чудес надвигалась буря и это была не простая буря.

— Я не пойду, — Алиса помогла Нэнни взобраться на плечо Шляпнику, — попробую пробраться в Куинсленд, во внутренние покои — переговорить с этим поганым трусом.

— Не сможешь, — сказала Сэнди, — ты на ногах не стоишь, а там придется драться. К тому же надо ещё понять, что хотела тебе сказать Люси.

Алиса бросила взгляд на черную тучу, закрывшую половину неба. Как ни хотелось ей покончить одним ударом с кошмаром, вернувшимся в Страну Чудес, она была слишком измучена, слишком слаба. И на сей раз события были не её воображением, а самой что ни есть страшной реальностью.

— Ладно, двигаемся, — кивнула она, вцепившись в ремень на плече Шляпника и обхватив ногами его локоть. Нэнни устроилась на плече зеленого безумца. Второе плечо занял Страйф. Джека и драгоценную Сэндфайр Шляпник нежно прижимал к груди. Он опять побил собственный рекорд скорости, и вскоре впереди показались громадные платформы-шестерни и грозные очертания его владений.

Они прибыли уже затемно. Нэнни сразу же бросилась к девушкам, пересчитывая их, осматривая, не пострадал ли кто, успокаивая нескольких, расплакавшихся при сообщении о гибели Ванды. Две наиболее сообразительные красотки притащили чистой воды, нарвали бинтов и нащипали корпии из запасной рубашки Шляпника. Обработали раны Нэнни, а потом занялись бесчувственным Джеком, соорудив для него что-то вроде постели из накидок и остатков рубашки. Сам же Шляпник и Сэнди, видевшие только друг дружку, тут же умчались в свободную секцию.

Передохнув и напившись чаю, Алиса достала из кармана фартука коробочку с павлиньим глазом, всматриваясь в изящный почерк, которым было написано название вида. А потом, словно яркая вспышка, возникло совсем другое видение: застекленный ящичек на столе и в нем несравненно прекрасная бабочка урания. И латинское название её написано той же рукой, с теми же вычурными завитками. Картинку сменила другая — тяжелая жабья туша, сидящая на обочине тротуара, перед разложенными на продажу спичками.

«…Тебе он хотя бы нравился, Люси?»

«Я люблю его. Он был добр ко мне. Он не делал мне больно, как другие… и он подарил мне бабочку…»

«Иногда жизнь преподносит сюрпризы, мисс Лидделл»

10
{"b":"594384","o":1}