Литмир - Электронная Библиотека

====== Почему ворон кривой? ======

Ласкин и Ольга подошли на расстояние трёх шагов к собравшейся группе городского совета. Командира при этом покоробил немного тот факт, что их не проверили на наличие оружия. Хотя, с точки зрения местных жителей, собравшиеся тоже были вооружены. Две стороны некоторое время внимательно рассматривали друг друга. Затем Дмитрий прервал затянувшееся молчание, он кивнул и поздоровался:

- Приветствую присутствующих. Простите за лаконичность. Я старший лейтенант и командир танка, Ласкин Дмитрий Олегович. А это старший сержант и радист-пулемётчик того же танка, Ласкина Ольга Викторовна – моя сестра. Мы воины из земель словичей и нам сказали, что если для нас есть работа, то мы можем обратиться к коменданту города.

- Приятно познакомиться. – Со стула поднялся мужчина в летах, облачённый в парадный доспех, но без шлема. Рядом с ним тут же оказалась девушка с обнажённым мечом.

Если бы экипаж танка не знал ничего о монстрах, то они бы предположили, что девушка просто странно одета. Длинные перчатки и сапоги из зелёной кожи оканчивались странными чешуйчатыми зелёными доспехами с гротескно большими когтями. Облегающая одежда вроде прикрывала все срамные места, но на доспех, даже очень лёгонький, она не походила совсем. Если что и было прикрыто, так это бёдра. С двух сторон свисали небольшие чешуйчатые щитки. Пояс с массивной бляхой поддерживал ножны меча, а чуть ниже ремня начинался чешуйчатый хвост. Из причёски выглядывало нечто, похожее на гребень. Причём с двух сторон. А мужчина тем временем продолжал:

- Мы всё знаем и про вас, сэр Дмитрий, и про вашу «сестру»… Лукину Ольгу Викторовну. – Мужчина усмехнулся. – Вроде брат и сестра, а имена рода разные. Только не надо говорить про разных отцов и одну мать. Как видите, наша разведка несколько лучше, чем разведка Рона. Не буду спрашивать вас, зачем вы скрываете имя рода вашей соратницы и выдаёте её за свою сестру. Просто прошу не врать нам больше. Иначе наше доверие к вашим словам будет нулевым.

- Хорошо. – Ласкин чувствовал, что готов провалиться сквозь землю. – Но откуда вы узнали?

- Это не важно. Сперва я представлю вам присутствующих, а потом вы объясните, почему перешли на нашу сторону. Не верится мне, что у барона не хватило денег для оплаты ваших услуг. Итак, сперва представлюсь сам. Я комендант Кривого Ворона Гастинг Самюэль Ле Гран. Можно просто сэр Самюэль. Титулы и звания – это удел бумажных червей. У нас бюрократия сильно урезана для пользы дела. Я отвечаю за гарнизон и укрепления города, но в последнее время бюджет на оборону тоже был урезан и потому ремонт стен и рва не был проведён. А эта, – комендант указал на девушку с мечом – импульсивная особа – моя жена и по совместительству мой помощник, Ядвига. Дорогая, убери, пожалуйста, меч. Не думаю, что нам кто-то из них угрожает.

- Я глава казначейства, – начал представляться лысеющий мужчина в золочёном кафтане – Людовик ван Голдберг. Можно просто сэр Людвиг. А это глава гильдии купцов и моя жена – леди Марита. Я согласен с сэром Самюэлем, что мы поторопились, посчитав барона Эдуарда не настолько опасным. Но он вёл с нами торговлю и никто не думал, что его может интересовать нечто большее, чем выгодная контрабанда.

Марита была ещё удивительнее. Полная достоинства пышногрудая среброволосая дама опиралась о грешную землю самым натуральным змеиным хвостом. Одежда на ней была несколько свободная. В отличие от Ядвиги она беззастенчиво демонстрировала содержимое своего декольте и обнажённый животик. На поясе висели толстый кошель с рунической надписью и огромные бухгалтерские счёты. Последним представился человек, сидящий в массивном кресле у дальнего угла. Он выглядел молодо, но при этом его взгляд выдавал человека опытного и ответственного. Он лишь слегка приподнял руку в перчатке и тихо сказал:

- Маг-элементалист, хозяйственник и глава социальной службы Гербер… просто Гербер. А это мои жёны и по совместительству мои элементали. Их имена я не сообщаю, поскольку в этом нет нужды.

Рядом с Гербером было четыре очень примечательных девы. Одна выглядела обычно, если не считать, что одета она была в огонь, и этот огонь периодически приоткрывал срамные части тела Вторая девушка была словно создана из воды. Она была полупрозрачной и держала в руках кувшин, из которого бил настоящий родник. Но вода не растекалась далеко, казалось, что ноги девушки всасывают её обратно. У самых ног Гербера находился земляной холм, из которого по пояс выглядывала ещё одна монстрица. Одеждой ей служили листья растений, что росли прямо из неё. Четвёртая и последняя жена мага выглядела как девочка-подросток. Она беспечно нарезала в воздухе круги безо всяких крыльев, не стесняясь демонстрировать своё исподнее под короткой юбкой.

- А это представители наших союзников. – Гербер сделал жест в сторону двух фигур, скромно стоящих у стены. – Красная слизь Эйя и кентаврица из племени каманчи Акараса Быстроногая Лань. Дочь Крылатого Меча.

- Дочь Крылатого Меча? – Заинтересовался Ласкин, глядя на рыжеволосую воительницу, стараясь найти знакомые черты. – Что-то знакомое.

- А вы меня не помните? – Усмехнулась монстродева. – Но я не удивлена. Вы всё время смотрели на мою старшую сестру. Её имя-то вы помните?

- Чиутаха. Я не то, чтобы так уж смотрел. Просто она вождь племени, а я тоже командир своих людей, в некотором роде – вождь.

После чего мужчина уставился на вторую представительницу союзников. Она была похожа на красную восковую фигуру девушки, которую поместили в печь и та уже начала плавиться. Девушка смотрела на мужчину с гастрономическим интересом. Наконец она сказала:

- Рада знакомству. А ты выглядишь вкусно. Но не пугайся, я не простая бестолковая слизь, которым запрещён вход в город. Мы – красные слизи – достаточно умны, чтобы радовать мужчину не только своим телом, и достаточно глупы, чтобы мужчина чувствовал себя умнее нас.

- А ещё слишком простодушные. Такое не говорят в присутствии мужчин. – Усмехнулась Ольга.

- Здесь нет ни одного мужчины, который мог бы являться объектом моего домогательства. – Развела руками слизь.

- Теперь, когда мы представлены друг другу, не пора ли перейти к делам? – Деликатно напомнил о себе сэр Самюэль. – Сэр Дмитрий, сперва всё-таки будьте добры поведать собранию, с чем вы пришли. По некоторым вашим фразам и тому, что вы сказали секретарше, барон Эдуард потерял мощное оружие и бравый экипаж. Но что же случилось? Мы вас слушаем.

- Честно говоря, – Дмитрий говорил спокойно, но чувствовалось, что он подбирает слова. – У нас появились некоторые сомнения насчёт того, что говорят в баронстве Рон. Пользуясь нашим незнанием местных монстров, нами манипулировали. Найдя следы этой лжи, мы поняли, что не можем служить им дальше. Поэтому мы приняли решение попутешествовать и самим разобраться во всём. Однако последние события заставили нас сильно потратиться и мы бы хотели кое-что оставить в надёжном месте.

- Вы говорите о вашей повозке? – Брови Самюэля приподнялись. – А что произошло?

- Для движения нашей повозки нужно одно зелье. Кроме того, раз тут начинается война, мы хотели предложить в обмен на эту услугу помочь вам отбить войска барона. К тому же с ним будут войска Ордена.

- Это нам известно. – Кивнул комендант. – А скажите, тот план действий вы разрабатывали? Это было так не похоже на барона Ронского. Я бы подумал, что он бросит вас в острие рыцарского клина. Но я не участвовал в той битве, хотя и там были наши глаза.

- У вас неплохая разведка. – Заметил старлей.

- Что делать? Когда живёшь бок о бок с инквизитором, поневоле будешь нервничать, наблюдая как он перебирает свой инструмент. Лучше заранее знать, когда и с чем он решится постучать в твои двери. Как я понял, он решил не увлекаться больше контрабандой нелегальных товаров, а без затей настрелять монстров и принести Ордену их головы. Ха, да он сможет озолотится! Кривой Ворон находится между молотом Ордена и наковальней Повелительницы демонов. Так что у нас есть свои глаза и уши в обоих лагерях. Но, думаю, вы это и сами бы поняли. Орден это понимает, как и монстры. Именно поэтому они хотят запретить голставров и кобольдов. Это так примитивно: подозревать монстров в том, что они шпионят в пользу других монстров.

26
{"b":"594025","o":1}