Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Диц рассказал, как в прокуратуре Карсон Сити узнали о «заказе» Тирона Патти.

— Полиция Карсон Сити делает все, что может, чтобы контролировать ситуацию там. Конечно, положение Кинси немного опаснее…

— Почему она вообще здесь? — вмешался Генри. — Почему бы не забрать ее куда-нибудь из города?

— Я была не в городе. И чем это помогло? Три человека знали, куда я еду, и парень оказался прямо там. Черт, он даже умудрился попасть туда раньше меня, на первую стоянку для отдыха на дороге.

Я кратко рассказала о том, как видела своего убийцу в зоне отдыха возле Кабазона.

— Должно быть какое-то место, — упрямо заявил Генри.

— Если честно, я думаю, что нам будет лучше здесь, если мы примем элементарные меры предосторожности, — сказал Диц.

— У меня есть с собой портативная сигнальная система… приемник, сирена, «кнопка паники» для нее, на случай, если кто-нибудь попытается проникнуть в дом, а меня здесь не будет. Если хотите, можем подключить сигнализацию к коврикам у дверей, здесь и вашем доме.

Я хочу, чтобы мы все наблюдали за незнакомыми людьми, включая почтальонов, разносчиков, работников газовой и водяной компаний…всех.

Он повернулся и посмотрел на меня.

— Мы будем менять ваш распорядок, как только возможно. Каждый день пользуйтесь разным маршрутом в офис и обратно. Большую часть времени я буду с вами, но я хочу, чтобы вы понимали основную стратегию. Держитесь подальше от общественных мест и от общественных мероприятий. В то же время, я не хочу, чтобы вы посещали пустынные и отдаленные места.

— Как насчет пробежек и тренажерного зала?

— Пока придется это прекратить. Любой парень с холщовой сумкой может войти в тренажерный зал.

— У меня тоже должен быть пистолет? — спросил Генри, переключившись на режим полицейские-грабители.

— Генри, ты ненавидишь пистолеты!

— Может дойти и до этого, но я сомневаюсь, — ответил Диц Генри, полностью игнорируя меня. — Мы принимаем меры предосторожности. Если повезет, нам не в кого будет стрелять.

— Эй. Простите. Можно мне высказаться?

Диц повернулся ко мне. Я сказала, — Если этот парень хочет меня убить, он убьет. Я согласна быть осторожной, но давайте не будем сходить с ума.

Диц покачал головой.

— Я не согласен. Он это сделает, если вы будете глупой и дадите ему шанс, но ему платят недостаточно, чтобы он рисковал своей шеей.

Я повернулась к Генри и пояснила. — Он малобюджетный киллер. Полторы тысячи баксов.

Диц развил мысль. — За такие деньги он не будет околачиваться здесь долго. Если сумеет сделать дело быстро, это имеет смысл. В противном случае, лучше об этом забыть. Это невыгодно.

— Ага, — сказала я, — Мы не хотим, чтобы ему влетело от его бухгалтера.

Диц сказал, — Послушайте. Парень хочет заработать. Каждый день в Санта-Терезе стоит денег. Еда, жилье, бензин. Если с ним ребенок, расходы возрастают.

Он позвенел ключами от машины.

— Я съезжу в отделение полиции и поговорю с ребятами. У вас есть планы на вечер?

Я начала отвечать, когда поняла, что он обращается к Генри. Я подняла руку, как школьница.

— Не хочу спорить, но у меня есть право голоса?

Мне не нравилось быть такой несносной, но я не могла этого выдержать. Эти ребята не обращали на меня внимания.

Диц мимолетно улыбнулся.

— Извините. Вы правы. У меня есть привычка чересчур все организовывать.

Я что-то пробормотала, отступая. Правда была в том, что я не имела понятия, что делать. Просто не хотела, чтобы мной командовали.

Диц положил ключи в карман.

— Как насчет продуктов? Скажите, что нужно, и я на обратном пути заеду в супермаркет.

Мне даже не надо было смотреть. Холодильник был пуст и кухонные шкафчики тоже.

— Какие-нибудь пожелания?

— Все, что хотите. Я, на самом деле, не готовлю.

— Я тоже. Придется притвориться. Я хочу, чтобы мы ели дома, когда только возможно.

Пока меня не будет, пожалуйста, оставайтесь здесь и держите двери запертыми. Мы установим сигнализацию утром, первым делом. Я не хочу, чтобы вы выходили. И не отвечайте на телефонные звонки. У вас есть автоответчик?

Я кивнула.

— Вот пусть он и отвечает.

— Я могу с ней остаться, если нужно, — сказал Генри.

Диц посмотрел на меня, чтобы проверить мою реакцию. Должна признать, этот парень быстро учится.

— Я бы хотела побыть одна.

Кто знает, когда еще мне это удастся?

Диц, видимо, был склонен уважить мою просьбу. Генри предложил что-нибудь для нас приготовить, но мне этого не хотелось. Я устала. У меня все болело. Меня все раздражало.

Мне хотелось быстро перекусить и отправиться в постель. Мой кулинарный репертуар ограничивался сэндвичами с арахисовым маслом и солеными огурцами и еще — нарезанным крутым яйцом с большим количеством майонеза и соли. Надо будет спросить у Дица, на чем он специализируется. Конечно, что-нибудь он умеет.

Пока он отсутствовал, я приняла душ, вспоминая кучу вещей, которые хотела попросить его купить. Например, вино. Я быстро вымыла голову, чувствуя себя беспокойно и неуютно.

Звук текущей воды заглушал остальные звуки в квартире. Кто-то мог разбить мне окно, а я бы не услышала. Надо было попросить Генри остаться. Я быстро закончила мытье, завернулась в полотенце и посмотрела вниз через перила. Все выглядело так же, как раньше — ни разбитого окна, ни окровавленной руки, пытающейся открыть задвижку.

Я надела джинсы и чистую рубашку, нашла в шкафу простыни и постелила на диване. Было странно иметь в доме гостя, даже в качестве телохранителя. Я привыкла жить одна, а не в обществе парня, с которым только сегодня познакомилась.

Я распаковала вещевой мешок и навела порядок в гостиной. Диц велел мне не отвечать на телефонные звонки, но ничего не говорил о том, чтобы не звонить самой. Было всего 6.15.

В делах должен быть порядок.

Я позвонила Миссис Герш.

— Айрин? Это Кинси Миллоун. Я хотела узнать, как дела. Ваша мама уже приехала?

— Спасибо, она приехала в три часа. Санитарная машина встретила ее в аэропорту и отвезла прямо в дом престарелых. Я только что оттуда вернулась. С ней, кажется, все в порядке. Устала, конечно.

— Наверное, перелет был для нее тяжелым.

Айрин слегка понизила голос.

— Ей, наверное, дали успокоительное, хотя никто об этом не говорил. Я ожидала, что она поднимет шум, но она очень тихая. В любом случае, я не знаю, как вас благодарить за то, что разыскали ее так быстро. Даже Клайд вздохнул с облегчением.

— Хорошо. Я рада. Надеюсь, все будет в порядке.

— А как вы, дорогая? Я слышала, вы попали в аварию. С вами все хорошо?

Я озадаченно покосилась на телефон.

— Вы слышали об этом?

— Ну да. От вашего коллеги. Он звонил сегодня днем, спрашивал, когда вы вернетесь.

Все мои внутренние процессы замерли.

— Какой коллега?

— Не знаю, Кинси. Я думала, вы знаете. Он сказал, что он партнер в вашем агенстве. Я не уловила его имя.

Нотка сомнения проскользнула в ее голосе, возможно, в ответ на нотку холода в моем.

— Во сколько это было?

— Около часа назад. Я сказала, что вы мне не звонили, но я уверена, что вы сегодня едете домой. Вот тогда он упомянул, что у вас была авария. Что-нибудь не так?

— Айрин… У меня нет партнера. Что у меня есть, так это парень, которого наняли, чтобы меня убить…

Я практически услышала, как она заморгала.

— Не понимаю, дорогая. Что это значит?

— Только то, как это звучит. Наемный убийца. Кто-то, кто надеется убить меня за деньги.

Наступила пауза, как будто ей нужно было перевести с иностранного языка.

— Вы шутите.

— Я бы хотела.

— Ну, он, кажется знал все о вас и разговаривал так мило. Иначе я бы ни слова ему не сказала.

— Надеюсь, вы не дали ему мой адрес или телефон?

— Конечно, нет. Если бы он попросил об этом, я бы поняла, что что-то не так. Это кошмар. Я себя чувствую ужасно.

— Не беспокойтесь. Вы не виноваты. Если еще раз позвонит он, или кто-то другой, пожалуйста, дайте мне знать.

22
{"b":"593927","o":1}