Сир Джейме кивнул. Он стянул сапоги и плюхнулся на стул, затем посмотрел на Джона и подмигнул.
— Как книга?
— Я ещё не начинал, — признался Джон. Матушка принесла тарелку с хлебом и мёдом Джейме и села рядом с Джоном. Она погладилам его по волосам и обняла за плечи.
— Тогда начинай. Я хочу, чтобы завтра утром произошло какое-нибудь волшебство, — пошутила она. Джон кивнул и открыл первую страницу. Он читал про себя, в то время как сир Джейме ел. Он узнал, что магия зависит от энергии, что сила воли может совершить или разбить заклинание, а в конце введения было предостережение, предупреждающее об опасности магии. Джон закатил глаза — как будто магия вообще существовала.
— Ты когда-нибудь интересовалась, что они сейчас делают? — тихо спросил сир Джейме; вопрос явно предназначался только для ушей Лианны. Однако Джон прекрасно его услышал и остановил чтение, чтобы послушать. — Твоя семья. Моя. — Он вяло махнул рукой. — Все они.
Несколько секунд матушка молчала, прежде чем ответить:
— Иногда. Я думаю, Нед счастлив и окружён детьми. А Бен хорошо устроился на Стене.
— А что насчёт…? — Джейме намеренно оставил имя невысказанным.
— Я думаю о нём, — ответила мать. — В основном о его прощении. Иногда я его прощаю, хотя он этого не заслуживает.
— Я уже простил Серсею, — сказал Джейме с нечитаемым выражением лица. — Думаю, я давно её простил.
— Она твоя сестра, твоя кровь. Ты ничего не можешь с этим поделать.
— Да, ничего.
Между ними повисла тишина. За это время Джон прочитал ещё несколько абзацев и услышал звон стекла. Сир Джейме наполнил чаши вином для себя и матери.
— Я понимаю, что они заслуживают узнать о своём отце, увидеть его снова, — произнесла Лианна, возобновляя разговор. Она рассеянно поглаживала волосы Джона. — Иногда мне хочется написать ему. Я кладу перо на пергамент и хочу написать ему, что мы в безопасности. Возможно, дать ему второй шанс.
— Разумно ли это? — спросил сир Джейме.
— Я, наверное, так никогда и не узнаю этого, — улыбнулась она. — Это риск, на который я не могу пойти. — Она отпила вино. — Как думаешь, он выучил свой урок?
Сир Джейме пожал плечами.
— От королей редко можно этого ожидать.
— Я уверена, что он страдал, когда я исчезла. Это жестоко — хотеть этого?
— Да нет. Я бы сказал, это справедливо, Ваше Величество. — Он озорно улыбнулся, постукивая по краю чаши. — Ты страдала больше, а теперь взгляни на себя. Красивая, как картинка, и откормилась в Пентосе.
— О, молчи, — беззлобно проворчала она. — Полагаю, я заслужила этого.
После этого они снова умолкли. Сир Джейме ушёл искупаться, а мама переоделась в ночную рубашку и нырнула в кровать, которую делила с ними. Элия всегда спала посередине, а Джон с Лианной по бокам от неё. Иногда было тесно, а иногда слишком жарко, но матушка всегда держала окно приоткрытым, позволяя проходить прохладному ночному воздуху. Джон отложил книгу, собираясь лечь. Мама ещё не спала и играла волосами Элии. Джон посмотрел на сестру, затем на маму, и сотня вопросов вертелась у него на языке.
— Мама? — прошептал он. Она тут же посмотрела на него и улыбнулась. — Мама, мы вернёмся когда-нибудь?
Её глаза, казалось, искали ответ у него на лице.
— Я не знаю, — сказала она наконец. — Ты хочешь вернуться?
Джон задумался. Честно говоря, он не много помнил о доме. Когда они уехали, ему было всего четыре, и он помнил больше Винтерфелл, нежели Королевскую Гавань. Ему нравился Винтерфелл. Его двоюродный брат Робб был невероятно забавный, а тётя Кет и дядя Нед — добрые. Отец… он не очень много о нём помнил. Высокий мужчина с серебряными волосами и грустными пурпурными глазами. Он помнил, как он любил его, как сажал его на колени и обнимал. А ещё он помнил женщину, которая заменила его мать.
Было так мало того, что тянуло его в Вестерос. Он теперь знал низкий валирийский лучше, чем общий язык. Ему нравились здешние еда и тепло. Ему нравилась его маленькая жизнь с матерью, сестрой и сиром Джейме. Но Джон этого не сказал.
— Я не знаю, — произнёс он, хмурясь от собственной нерешительности. — Я не помню дом. Но хотел бы вспомнить.
Мать подошла и сжала его плечо.
— Никогда не знаешь, что ждёт тебя в будущем, Джон. Возможно, однажды ты снова окажешься там.
— Без тебя? — Эта мысль испугала его.
— Может, со мной; может, без. Будущее неопределено, мой милый мальчик. Вот что делает его таким прекрасным. — Она наклонилась и поцеловала его в лоб, коснувшись его лица волосами. — Каждую ночь, прежде чем закрыть глаза, спроси себя, счастлив ли ты там, где лежишь. Если ты недоволен, возможно, ты спишь не в том месте.
Это ты и сделала, мама? — хотел спросить Джон, но она уже положила голову на подушку и закрыла глаза. Он сделал то же самое. Счастлив ли я? — спросил он сам себя. Он услышал, как открылась дверь, затем закрылась, и лязгнувший на ней замок. Кровать напротив него заскрипела под ложившимся на неё сиром Джейме. Вскоре он услышал его тихий храп.
Я счастлив, заключил Джон с улыбкой и решил спать. Это было не всегда легко, и иногда он плакал, но в этой комнате, наполненной людьми, которых он любил больше всех, он точно спал в нужном месте.