Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Для тебя этого мало.

— Не в том случае, когда кто-то убивает невинного человека, пытаясь отомстить убийце, и думает, что это решит все дело. И играет со мной в игры. Теперь и нам пора немного поиграть. — Ева заерзала на сидении лимузина. Она чувствовала себя довольно странно, разъезжая в этой большой черной машине.

Но никто и не ожидал, что Рорк будет ездить на метро или воспользуется скоростным транспортом. Показательная роскошь была частью игры.

— Я не могу отправить тебя заниматься прослушкой, — добавила она. — И никогда не смогу получить ордер на прослушку с теми уликами, которые у меня есть. У тебя есть что сказать, да? Знаешь, как разыграть это?

— Лейтенант, вы должны хоть немного верить в меня.

— Итак, все понятно, — сказала Ева, затем немного пригнулась и выглянула из окна, когда лимузин заскользил по бордюру. — Устроим шоу. Я поброжу здесь и проверю, что наше маленькое шоу идет по расписанию.

— Только один вопрос. Ты уверена, что подозреваемый будет играть свою роль в твоем представлении?

— Наверняка сказать нельзя, но такая вероятность есть. Навязчивая идея — это очень сильная мотивация. Убийца помешан на Брэй и «Клубе № 12» и в этом есть некая театральность. Еще одна наследственная черта, я бы так сказала. Мы закидываем наживку, а он заглатывает.

— Я заброшу её самым соблазнительным образом.

— Удачи.

— Может, поцелуешь?

— Ты говорил это прошлой ночью, и посмотри, что из этого вышло. — Но все же она быстро наклонилась к нему и поцеловала. Когда он выскользнул из лимузина, Ева вытащила свое переговорное устройство, чтобы проверить остальных участников шоу.

Вошедший в магазин “Прошлое” Рорк выглядел как человек с кучей денег и намерением их потратить. Он поприветствовал Майв улыбкой и теплым рукопожатием.

— Мисс Бьюкенен? Я очень ценю тот факт, что сегодня днем вы открыли магазин для меня. Впрочем, сейчас уже вечер, не так ли?

— Мы рады вам помочь. Мой отец сейчас выйдет. Может, хотите бокал вина? У меня есть бутылка отличного “Каберне”.

— Я бы не отказался. Я вел дела с вашим отцом, кажется, это было 3 или 4 года назад.

— Я в то время была в колледже. Он упоминал, что вы купили чудесный георгианский[11]  сервант и фарфоровый сервиз помимо прочих предметов.

— У него просто восхитительная память.

— Он никогда ничего не забывает. — Майв передала ему бокал вина, затем жестом указала на серебряный поднос с фруктами и сыром. — Хотите присесть? Если хотите осмотреться, то я могу подсказать, где находятся наиболее интересные предметы или показать то, что вы захотите. Мой отец нашел предмет, о котором вы спрашивали. Он хотел убедиться, что этот предмет в хорошем состоянии, прежде чем вы его увидите.

— В таком случае я просто подожду мистера Бьюкенена, если вы составите мне компанию. — Рорк присел в кресло и посмотрел на портрет Бобби Брэй, висевший на дальней стене. — На самом деле, это Бобби Брэй заставила меня прийти сюда.

— Правда? Она сама и сувениры того времени всегда пользовались большим интересом, но в последние дни все это приобрело невероятный размах.

— Могу себе представить. — Он встал во время разговора и теперь осматривал черно-белые фотографии, о которых ему говорила Ева. Как она и говорила, на двух из них был запечатлен пустынный пейзаж. — Так же могу предположить, что в ближайшее время интерес не утихнет, — продолжил он. — Особенно учитывая шумиху, которая поднимется, когда дело наконец-то будет раскрыто.

На мгновение руки Майв замерли.

— Оно будет раскрыто?

— У меня есть свой человек в полиции, как вы знаете. Так что я точно знаю, что дело будет раскрыто. После всех этих лет её тело было найдено. И есть улики, доказывающие, что это Хопкинс убил её.

— Это ужасно. Я… Папа, — Майв встала, когда Бьюкенен вошел в магазин, держа в руках бархатный чехол, — ты помнишь Рорка?

— Конечно. Приятно снова вас видеть. — Мужчины пожали руки и сели. — Когда вы с женой были здесь в прошлый раз, обстоятельства визита были неприятными.

— Да, они были ужасными. Я как раз говорил вашей дочери, что в полиции провели идентификацию найденных в клубе останков, а также обнаружили отпечатки Хопа Хопкинса на нескольких кирпичах внутри стены.

— Значит, более никаких сомнений не осталось.

— Не удивительно, что он сошел с ума и запер себя в здании, зная, что он сотворил и где она находится. Немного напоминает “Сердце-обличитель”[12] , не правда ли?

Продолжая разговор, Рорк снова отпил из бокала.

— Но все же это восхитительно. Кажется, что именно большой промежуток времени придает этому делу жестокое очарование. Теперь все только и говорят об этом. И вот я тоже здесь. Это и есть ожерелье?

— О, да. — Бьюкенен расстегнул чехол и отодвинул его края. — Оно очаровательно, не правда ли? Все эти маленькие бусинки были нанизаны вручную. Не могу подтвердить, что это сделала сама Бобби, хотя многие так говорят. Однако это ожерелье было на ней на церемонии вручения “Грэмми”, а затем она подарила его одному из своих сопровождающих. Я смог приобрести его только в прошлом году.

— Оно очень милое. — Рорк взял в руки ожерелье, состоящее из множества нитей. Бусинки были разного размера, формы и цветов, но то, как они были нанизаны, говорило о наличии у мастера хорошего чувства стиля. — Я думаю, что это понравится Еве. Своего рода сувенир от Бобби, поскольку Ева смогла наконец-то свершить правосудие в этом деле.

— Неужели это и правда получилось? — Пробормотала Майв, не поднимая взгляда. — После стольких лет?

— Для моего копа справедливость идет рука об руку с правдой. Она не позволит правде быть замурованной, как это случилось с Бобби. — Он снова взял в руки ожерелье. — Я надеюсь устроить для нее небольшой отпуск где-нибудь на тропическом берегу, а это ожерелье как раз подходит для тропиков, не так ли?

— После той погоды, что сейчас стоит в Нью-Йорке? — Смеясь, произнесла Майв, снова поднимая взгляд. — К тропикам подойдет что угодно.

— С нашим расписанием не так просто уехать из города. Но я надеюсь, что мы сможем найти небольшое “окно”. Хотя, учитывая сегодняшнюю находку следствия, это может занять больше времени.

— Они нашли что-то еще? — Спросил Бьюкенен.

— Хм, что-то связанное с банковской ячейкой, письмами и чем-то подобным. И там есть записи, которые Хопкинс-старший сделал во время своего затворничества. Моя жена сказала, что там упоминается о тайнике в «Клубе № 12», который он также замуровал в стене. Должно быть, Хопкинс был очень занят в те дни. Сейчас они ищут этот тайник, но здание очень большое. На это может понадобиться не один день.

— Тайник. — Произнесла Майв с придыханием. — Интересно, что в нем?

— Еще какие-то сведения? — Голос Бьюкенена стал напряженным.

— Или бессвязные записи безумца, который однажды уже совершил убийство, — добавила Майв.

— Возможно и то, и другое, — предположил Рорк. — Я знаю, моя жена надеется найти нечто, что приведет её к убийце Рэда Хопкинса. Она ищет правду и справедливость и для него.

Он положил ожерелье на бархат.

— Меня очень интересует этот предмет. — Рорк сделал еще глоток вина. — Давайте обсудим его стоимость.

Глава 10

Ева стояла как раз в том месте «Клуба № 12», где некогда была сцена. Раньше здесь были звук, свет и движение, но сейчас только тишина, темнота и спокойствие. Она даже ощущала запах пыли и слабый аромат химических препаратов, которые использовали “чистильщики”. В здании не чувствовалось ничего, кроме сильного холода, исходившего от стен старого здания.

“Ну вот, сцена готова”, - подумала Ева. Если интуиция её обманула, то она просто впустую потратила огромное количество времени, сил и денег департамента. Но Ева решила, что уж лучше так, чем играть по правилам СМИ, утверждавших, что проклятье клуба все еще действует и ведет к смерти.

вернуться

11

Название стилей архитектуры и мебели, сложившихся к середине 18 и существовавших до 30-х 19 веков

вернуться

12

“Сердце-обличитель”, один из самых известных коротких рассказов Эдгара Алана По, опубликованный в 1843 году. В этом рассказе, убийца тщательно планирует свое преступление, а затем прячет расчлененное тело под полом. В конечном итоге убийцу начинают преследовать галлюцинации, что сердце покойного продолжает биться под досками пола.

18
{"b":"593753","o":1}