Литмир - Электронная Библиотека

– Не бойся, все в порядке, никто за нами не следит. Смотри, все увлечены исключительно закидыванием резиновых лягушек на листья кувшинок и лопанием шариков с водой.

Холли вдруг остановилась.

– О нет, только не это, опять, – пробормотала она.

В трех шагах от них стоял Деннис Кратчи, он поправлял грим, помощники подсказывали ему, а несколько компании любопытствующих с удовольствием и восхищением наблюдали за этим. Толпа напирала, и они никак не могли ускользнуть от сулящего беду репортера.

– Что же нам делать, – шепнула Холли, глядя на Денниса Кратчи.

Эвен развернул ее спиной к журналисту и подтолкнул к ближайшему столику, сунул долларовую банкноту ей в руку, а ещё одну тут же поставил сам на первый попавшийся номер.

– Играй, – довольным голосом произнес он, – только не оборачивайся.

Звякнул колокольчик, рулетка завертелась, играющие заколотили кулаками по столу. Колесо остановилось, и тут же раздался чей-то победный вопль.

– Мне, пожалуйста, голубую, – закричал выигравший.

Итак, кто-то чего-то выиграл, но Холли была слишком подавлена, чтобы даже посмотреть: кто и на сколько разбогател. Холли поглубже натянула шляпу так, что та полями касалась очков.

– Он ушел?

– Пока нет, снимает танцующих, как только они отсюда уберутся, все будет в порядке.

Он снова поставил доллар и еще один сунул ей в руку.

– Продолжай играть.

Снова звонок, снова щелканье рулетки, снова удары кулаком по столу, все то же убожество.

– Холли, – шепнул Эвен, – приготовься!

Толпа застонала, Холли взглянула на Эвена.

– Что такое, я тебя не поняла?

Мясистая лапа накрыла ее ладонь:

– Эй, приятель, похоже ты выиграл, тебе какого цвета приз?

Эвен первым поднял взгляд:

– Ого, – он показал за прилавок, – ты, Карлос, посмотри, что ты выиграл!

Она немного сдвинула шляпу с глаз и впервые посмотрела на рулетку и на то что за ней. Позади рулетки стоял щит, оклеенный сверху до низу плакатами со «славной девочкой» – красными, золотистыми, голубыми, а внизу рядами стояли плакаты, свернутые в трубочку и обернутые в полиэтилен. Поверху сверкающими буквами было написано, что номер 17 выигрывает все три. Холли медленно повернула голову и взглянула вдоль столика на всех других играющих в рулетку с этим главным и единственным призом.

Кое-кто уже выиграл заветный приз, но продолжали делать ставки, чтобы выиграть еще. Она взглянула на Эвена, ей казалось, будто все это происходит не с ней.

– Да, очень трудный выбор, – сказал зазывала, – может быть, красную? – И он катнул запечатанный в полиэтилен цилиндр через столик. Холли протянула руку, чтобы поймать его.

– Делайте ваши, эй, смотрите, там этот парень с телевидения, эй, Деннис, идите сюда!

Сжимая плакат под мышкой, Холли сделала шаг назад.

Этого просто не может быть!

Кто-то толкнул ее и внезапно ряд танцующих отделил ее от Эвена, к ним присоединились все новые танцоры и вот уже два или три ряда людей отделяло ее от Эвена, которого она уже почти не видела.

Во всеобщей сутолоке кто-то из танцоров двинул Холли по шляпе, и та съехала, сбивая очки на нос, она отчаянно пыталась поймать шляпу, но вместо этого сбила ее окончательно. Холли будто во сне смотрела, как шляпа летит на землю и вдруг останавливается в воздухе.

– Поймал, – воскликнул кто-то удивленным голосом.

Она подняла взгляд. Идиотская улыбка так и застыла на лице Денниса Кратчи, когда он узнал золотисто-рыжеватые волосы «славной девочки», рассыпавшиеся по ее плечам.

– Холли Хамелтон? – недоверчиво прошептал он.

– Положись на меня, – неожиданно раздался в ее ушах голос Эвена.

Нет, это ей не снится, все гораздо хуже: этот кошмар происходит наяву. Вот она стоит, отупев, ничего не чувствуя, и к тому же у нее слуховые галлюцинации.

– Дай сюда плакат, Холли, – Эвен вырвал из ее оцепеневших пальцев свернутый в трубочку плакат и высоко поднял его в воздух. – А вот кому бесплатный плакат со «славной девочкой»! – закричал он, размахивая им над головой. – Бесплатный красный плакат! – И он метнул его как копье над морем тянущихся рук.

Толпа в коллективном порыве ринулась к противоположному краю набережной. На Денниса Кратчи было страшно смотреть, казалось, что его сейчас хватит удар.

– Тоби, включай запись! Тоби, к черту этот плакат, включай запись, включай пленку!

Эвену достаточно было один раз взглянуть на Холли, чтобы понять, что она полностью парализована тем, что ее разгадали. Она продолжала стоять и, открыв рот, смотреть на Денниса Кратчи.

Эвен весь съежился от мысли, к чему приведет так тщательно спланированный вечер. Больше она ему не поверит, хотя и это далеко не самое важное. Необходимо немедленно увести ее отсюда в безопасное место. Как можно спокойнее Эвен сказал:

– Холли, милая моя, пожалуйста, – и протянул руку.

Холли машинально взяла Эвена за руку, и он увлек ее за собой к ближайшему съезду с набережной.

Они бежали, не останавливаясь, пока не очутились в темной аллее рядом с припаркованным мопедом. Когда двигатель завелся с первого раза, Эвен шумно возблагодарил бога. Холли вскочила на заднее сиденье, и они умчались прочь, оставив Денниса Кратчи стоять с открытым ртом на бордюре набережной со шляпой Холли и микрофоном в руках. Через двадцать минут Эвен загнал мопед на стоянку рядом с раздевалкой на пляже, постаравшись как можно ближе припарковаться к дорожке, ведущей к морю, и заглушил двигатель. Как только Холли слезла с мопеда, Эвен отвязал и снял с багажника свернутую подстилку.

– Сюда! – сказал он и пошел по дорожке, ведущей через дюны к берегу.

Холли убрала в карман фальшивые очки, подвернула штанины, сняла башмаки и проследовала за ним. Эвен расстелил подстилку и жестом предложил Холли сесть. Несколько секунд слышно было только, как шумит прибой. Наконец, Холли села, сложив ноги по-турецки, и откинулась на локти.

– Луна сегодня просто ужасная… – сказала она, пытаясь нащупать какую-нибудь безопасную тему для разговора.

– Да, – ответил он, шагая взад-вперед рядом с ней и потирая загривок.

– Это то самое место, где я впервые увидела тебя и где ты увидел меня.

– Да. Ты очень злишься?

Эвен сорвал с себя шляпу и швырнул ее рядом с Холли.

– Да, черт возьми, а ты?

– А чего мне злиться, ведь мы же убежали.

Эвен упал на колени:

– Но ведь это была моя идея, ведь это из-за меня тебя чуть столбняк не хватил при виде Кратчи, ведь он теперь знает, что ты в городе. – Он взял ее за плечи. – Прости меня за все это, я такой нахальный, самоуверенный и сукин…

– Эвен, ну хватит же!

– Нет, в самом деле, Холли, ведь когда ты увидела эти плакаты, а потом этого чертового репортера, да я бы даже не обиделся, если после этого ты бы вообще со мной больше разговаривать не захотела!

– Не нужно извинений, Эвен.

– Энни мне рассказывала, что после того, как ты немножко подумала, ты решила, что этот плакат вовсе не так уж плох, но когда я увидел выражение твоего лица там на набережной, когда перед тобой оказались эти проклятые плакаты, я понял, что она заблуждается.

Холли зажала рот ладонью.

– Нет, не заблуждается.

Она увидела, как брови его удивленно взметнулись, но ничего не сказала.

– Спасибо тебе, что вытащил меня, спасибо тебе за сегодняшний вечер, ведь вот уже много месяцев, как я не смеялась так много и так громко, а может быть, и много лет. Конечно, в конце пошло полное безумие, но ведь я не помню, кто это сказал: нет лучше времени, чем если ты со мной… – Холли уронила руки на колени. – Я правду говорю, Эвен. Ты подарил мне чудесный вечер.

Она смотрела на него и в глазах ее дрожали лунные блики.

Вот она перед ним свежая как роса. Она – его, и это правда. Он всегда видел, врет она или нет. Раз за разом она продолжала поражать его, так думал он и напряжение спадало в его груди и снова средоточием всех его чувств становилась одна она.

– А ты знаешь, последним усатым человеком, которого я целовал, была моя тетушка Марта, и это было очень неприятно, так что я подумал, а не поснимать ли нам их?

23
{"b":"59327","o":1}