Литмир - Электронная Библиотека

— Белого?

— Да, все шадморы изначально белого цвета, и оттенок приобретают только когда находят хозяина. Их так и звали: белые стражи.

— То есть как стражами?

— Так они это, всегда подле хозяина и, если что, готовы были напасть на врага.

— Ну да ладно. Тебе пора в Хогвартс.

— Ладно, пока Хагрид. — И Гарри поспешил в школу.

Он отправился в библиотеку, чтобы уже более подробнее узнать о своем новом приобретении. Про шадморов он смог прочитать только в одной книге, и то она была из разряда мифы и легенды магического мира. В ней рассказывалось то же, что рассказал Хагрид. Пробыв в библиотеке почти до самого отбоя, Гарри так и не смог найти еще какой-нибудь информации об этих существах. «Мда, и откуда только дементоры его надыбали? Они ведь вымершие вроде? Или где-то затерялась колония этих странных зверят? И если они и в самом деле отображают с помощью своей шкурки хозяина, то почему золотой? Да и дементоры поражают. Никогда бы не подумал, что их можно приручить. Даже мысли не возникало о том, чтобы их приручить. И как только Род Слизерин на это решился? Зато теперь понятно, почему в первую войну с Темным Лордом они были на его стороне. Он ведь вроде себя наследником Слизерина называл? Зато теперь можно точно сказать, что он относится к этому роду. Но почему три раза? Если верить гоблинам, то они не стали уничтожать кусочек души, а отпустили его. Они говорили, что освобожденные кусочки присоединяются к основной душе. Допустим, что освобождение меня от этого осколка без его уничтожения — это раз. А тогда оставшиеся два?» — именно эти мысли занимали мальчика, пока он ворочался на кровати, пытаясь поудобнее устроиться. Фурри решила не мешаться и, приняв вид кошки, улеглась у него в ногах.

Как заботиться о питомце. Шаг 2. Никогда не берите питомца у незнакомых людей, вдруг они вам подсунут опасную тварь.

========== Глава 20 Или как правильно посещать Хогсмид ==========

За две недели до начала каникул сделали объявление, что в последние выходные семестра будет поход в деревню. Гарри с нетерпением ждал этих выходных. Ведь на этот раз ему не смогут запретить пойти, так как о Сириусе не было никаких слухов и он никак себя не проявлял. В больничном крыле Гарри тоже не лежал, а других веских причин для запрета на посещение деревни не было. И вот настал долгожданный день. Гарри проснулся в приподнятом настроении, и даже недовольное сопение Рона никак не могло его испортить. Немного занервничал он только тогда, когда его по списку стал проверять Филч. Но, как только завхоз буркнул: «Проходи», Гарри не смог сдержать радостной улыбки и быстро пошел на выход, где его с волнением ожидала Гермиона. Увидев подходящего к ней мальчика, она улыбнулась и, схватив его за руку, повела Гарри по направлению в деревню. Там с видом экскурсовода она показала магазины и рассказала некоторые байки, что летали по этой деревне. Гермиона показала магазин, где можно присмотреть множество интересных книг. Гарри заинтересованно посмотрел на прилавки, и, договорившись друг с другом о том, что они встретятся на этом же месте через час, друзья разошлись по книжному магазину. Проходя между стеллажами, Гарри нашел книгу, в которой говорилось о правильной заготовке ингредиентов для последующей продажи. Еще в том году, после того, как он получил от Хагрида волос единорога, Гарри задумался о том, что, если правильно подойти к этому, то можно прилично подзаработать, а лишних денежек много не бывает. Тем более, ему удалось договориться с жителями Запретного Леса об ингредиентах. А вот чего ему стоило договориться с арахнидами… Гарри до сих пор передергивает при воспоминаниях о них. Но это того стоило, теперь у него есть возможность получать свежий яд, паутину и много чего другого. Осталось только научиться их правильно приготавливать и найти место сбыта.

Купив книгу, они вместе с Гермионой решили отправиться в паб мадам Розмерты. Там было многолюдно, поэтому они решили сесть в уголке, причем получилось так, что Гарри мог видеть всех посетителей, а его из-за елки — никто. И вот, сидя вместе с Гермионой за кружкой сливочного пива и отогреваясь, Гарри увидел, как в бар вошли МакГонагалл и Флитвик, Хагрид вместе с министром Фаджем. Облюбовав столик поблизости от столика Гарри и Гермионы, они расселись. Гарри, снедаемый любопытством, пододвинулся поближе.

— И долго нам еще терпеть дементоров? — спросила МакГонагалл.

— Пока не поймаем Блэка.

— Вы думаете, он все еще где-то здесь? — промолвила подошедшая мадам Розмерта.

— Не верится, что он мог предать Поттеров, ведь они с Джеймсом были как братья.

— Именно, — подтвердил Фадж. — Поттер никому не доверял больше, чем Блэку. Именно поэтому он сделал его крестным отцом.

— То есть вы хотите сказать, что Сириус Блэк — мой магический крестный? — сказал Гарри, выходя из тени ели.

— Гарри, мы тебе об этом не сказали потому… — начал министр.

— Магический крестный, тот, кто даже помыслить не может о вреде своему подопечному, попал в тюрьму за то, что предал своего крестника, — перебил Фаджа, Гарри. — Да он бы не прожил все эти одиннадцать лет, он бы еще в суде откат получил. Получается, что он около одиннадцати лет провел в тюрьме ни за что… — Конец своей тирады Гарри практически проорал на весь паб.

Увидев в глазах присутствующих отображающееся понимание, Гарри схватил сумку и выбежал из паба. «Одно дело прочитать и думать правда это или ложь. Другое — видеть, как-то, что ты прочитал, оказывается правдой. Что люди ее прекрасно знают. Но почему-то, забывают применять в реальной жизни» — именно такие мысли проносились у Гарри в голове, когда он в кого-то врезался.

— Осторожнее, молодой человек, — промолвил над головой мальчика приятный баритон, в котором мелькнули стальные нотки.

— И-извините, — промолвил Гарри, приподнимая голову, чтобы разглядеть того, в кого он врезался. Но из-за слез обиды он толком не различал его лица.

— Держите, молодой человек. — Мужчина протянул Гарри платок. — Не пристало будущим мужчинам лить слезы.

Гарри невнятно поблагодарил и припустился в школу. Отойдя на приличное расстояние, он обернулся, чтобы еще раз посмотреть на загадочного мужчину. У него были длинные волосы до лопаток, собранные, как показалось Гарри, черной лентой. Сами волосы имели оттенок молочного шоколада. Мужчина был одет в черную шерстяную мантию. И вдруг Гарри показалось, что незнакомец начал раздуваться. Гарри понял, что все это время около мужчины находился пес, который решил, что с него хватит сидеть и он вполне может постоять. Гарри задумчиво посмотрел на пса. «Хм, а этот песик похож на того, что я оставил у своих родственников. Хотя, тот был тощий, а этот откормленный, и сразу видно, что домашний. Да и разве с такого расстояния различишь?» Немного успокоившись и сбавив шаг, Гарри пошел в школу.

***

Гарри был не единственным, кто рассматривает. Мужчина тоже внимательно разглядывал малолетнего героя, периодически поглаживая черного пса за шею.

— Видишь, все в порядке с твоим крестником. А теперь домой, а то не ровен час еще столкнемся с дементорами.

Мужчина притянул к себе пса, вытянул из кармана часы и, повернув какую-то шестеренку, исчез вместе со своим животным с улиц деревни. Как только мужчина оказался в гостиной, пес принял вид человека и начал метаться из угла в угол.

— Может, прекратишь протаптывать ковер и скажешь, что тебя беспокоит? — промолвил мужчина, снимая мантию и усаживаясь в кресло

— Гарри плакал, а вдруг его обижают? Вдруг его тоже опаивают?

— То есть, ты не обратил внимания, что у твоего крестника есть артефакт, который его защищает?

— Какой артефакт? Не было на нем ничего такого.

— Ну, тут я с тобой согласен. Артефакт у твоего мальца забавный. Скрывающегося типа. Я только его ауру видел, что располагалась на руке. Из чего могу сделать вывод: у твоего крестника браслет-артефакт темного мага. И еще, по тому, что аура у браслета почти не заметна, твой крестник будет темным магом.

13
{"b":"593070","o":1}