Литмир - Электронная Библиотека

вот канима расшвыривает Айзека, Эрику и Бойда, точно котят, и Дин отвлекается от Джерарда, чтобы помочь им;

вот Скотт, видимо, преисполненный чувством вины, отбивает удар канимы, предназначенный Дереку;

вот Мэдисон падает, зажимая рану на плече, нанесенную когтистой лапой, и Сэм встает над ней, стреляя в каниму, посылая чуть ли не весь магазин в одно и то же место, отшвыривая тварь силой инерции;

вот Элиссон брыкается в руках Криса, а тот с недовольным лицом тащит ее в сторону автомобилей — наверное, собирается засунуть дочку в багажник от греха подальше;

вот Джерард, воспользовавшись тем, что про него забыли, зловеще ухмыляется, и Стайлз готов накинуться на него с кулаками, чтобы стереть эту ухмылку, потом вспоминает, что Сэм дал ему пистолет, достает его и отходит от стены;

вот отец подбегает к нему и уже тянет руку…

Все рассыпалось на куски, когда Стайлза крепко обхватили поперек талии и дернули вверх, едва не разорвав пополам. Он с трудом осознал, что попал в лапы канимы, и лишь когда та звучно приземлилась рядом с Джерардом — пятки Стайлза прошило острой болью от совсем не нежного столкновения с бетонным полом, — а к горлу Стайлза прижался острый коготь, и все вокруг застыли, он понял, что действительно попал. В самом худшем смысле слова.

— Ну-ну-ну, — Джерард озабоченно поцокал языком. — Дерек, я же просил тебя быть хорошим мальчиком, помнишь? Настало время это сделать. Ну же, подойди ко мне — и без глупостей, иначе твой дружок лишится головы.

Дерек сжал челюсти и кулаки и сделал шаг вперед. Оба Винчестера качнулись следом, точно намереваясь его остановить, затем Дин будто опомнился и вновь прицелился Джерарду в голову.

— Это ведь рак, да? — вдруг спросил Айзек, и его слова в тишине прозвучали словно выстрел. — Я уже чуял такое в ветклинике. Ты хочешь стать оборотнем, чтобы вылечиться.

Джерард с деланным сожалением развел руками:

— Увы, человеческий организм несовершенен. А я, признаться, совсем не хочу умирать.

На лице Сэма отразилось отвращение.

— И поэтому убиваешь всех остальных?

— Только тех, кто мешает, — Джерард пожал плечами. — Дерек, не заставляй меня ждать, не то…

Стайлз ощутил, как коготь врезается в кожу, как по шее, щекоча, стекает теплая струйка, и крикнул:

— Не вздумай! Он убьет тебя, как только обратится. Он не просто собирается стать оборотнем, он намерен сам стать альфой.

— Еще один умный мальчик, — с хищной улыбкой протянул Джерард. — Возможно, я даже оставлю вас всех в стае — мне нужны такие помощники.

Сквозь застивший зрение туман — яд уже начал действовать — Стайлз едва заметил, как Дерек и Дин переглянулись. Дерек присел, точно готовясь к прыжку…

Стайлз поднял по-прежнему зажатый в руке пистолет — он точно весил тонну, точно, — сунул его между боком и подмышкой и, стараясь не обращать внимание на ужас в глазах окружающих, спустил курок.

Два выстрела слились в один.

Последнее, что увидел Стайлз, когда сбоку налетело мощное тело и выдрало его из когтей канимы, была на удивление аккуратная круглая дырочка, возникшая во лбу Джерарда Арджента.

*

Дерек проехался по полу на боку, не выпуская Стайлза из рук, прижимая к себе, стараясь закрыть всем телом, пока не остановился возле ржавого колеса одного из вагонов.

— Живой? — спросил он, удивляясь собственному хриплому голосу.

— Ноги немного отнялись, и запястье побаливает от отдачи, а в остальном нормально, — отозвался Стайлз. — Ай!

— Что такое? — испугался Дерек.

— Ты меня раздавил.

Дерек поспешно разжал руки. Стайлз уселся и принялся растирать покрытые синяками предплечья. С легким уколом вины Дерек вспомнил, что тот этим вечером вовсе не на курорте побывал. Но разлеживаться и предаваться сожалениям было некогда — Дин убил Джерарда, а судя по предыдущему опыту, лишившаяся хозяина канима предпочитала сбежать, а не драться.

— Не дайте ей уйти! — рявкнул Дерек, одним прыжком вскакивая на ноги.

Стая поняла его мысль и начала окружать каниму, постепенно замыкая кольцо, потом к волчатам присоединились шериф и охотники. Тварь взмыла было к потолку, но, видимо, крылья были ей пока непривычны — она налетела на балку и рухнула обратно. Тут же вскочила, затравленно озираясь и колотя себя хвостом по бедрам.

— Дальше-то что?! — крикнул Дин, держа каниму на мушке.

Некстати представилось, что если бы это был фильм, то сверху бы упала сеть, они бы все навалились, скрутили каниму и оттяпали бы ей башку. А потом бы появились люди в черном и объявили, что канима на самом деле — пришелец с Альдебарана.

Дерек подавил неуместный сейчас смешок — побоялся, что не сумеет остановиться и станет вторым психом в семье после Питера.

— Надо, чтобы кто-нибудь стал ее новым хозяином, — с поразительным спокойствием заявил Стайлз. — Кто-то, у кого убили близких и кто хочет отомстить, хотя второе необязательно. Тогда он сможет приказать каниме принять человеческий облик и оставаться в нем. Так будет легче убить ее.

Все переглянулись.

Дерек шагнул вперед — а следом Айзек, оба Винчестера и даже Крис. Канима настороженно следила за их передвижениями, но не нападала. Сложила крылья и запахнулась в них, как в плащ.

— А как она выбирает хозяина? — с неподдельным, почти академическим интересом спросил Сэм. — Не многовато ли вариантов? Она не кажется особенно умной.

Стайлз лишь пожал плечами, как бы говоря «я не специалист».

Канима повела плоской мордой туда-сюда, качнулась в сторону едва не отшатнувшегося Айзека, после чего развернулась и приблизилась к Дину.

Тот неуверенно протянул руку, на его лице явственно читалось «боже, что я творю!». Внезапно канима оскалилась и припала к полу.

— Твою мать, она же сейчас прыгнет, — почти беззвучно выдохнул Сэм и схватил брата за рукав.

Дерек сделал знак остальным, чтобы были готовы наброситься и остановить тварь. Очевидно, затея Стайлза провалилась — не то чтобы Дерек был так уж в ней уверен.

— Джексон! — раздалось от входа.

Канима выпрямилась и замерла.

Лидия Мартин, в своем платье похожая на призрака, прошла между впавшими в ступор фигурами и остановилась прямо перед тварью.

— Джексон, смотри, — она поднесла раскрытую ладонь к самой морде канимы. — Ты дал это мне, чтобы я могла приходить к тебе.

На ладони лежал ключ.

Канима моргнула, затянув глаза белесой пленкой, и подняла лапу. Кривые когти зависли над гладкой девичьей кожей.

— Лидия… — голос Стайлза разрушил оцепенение. — Лидия, отойди.

— Не вмешивайся. — Неслышно подкравшийся сзади Питер положил руку Стайлзу на плечо. — Она знает, что делает.

— Где ты был? — прошипел Дерек. — Какого черта сбежал?

Питер мотнул головой:

— Ходил за Лидией. Помнишь, что я тебе говорил? А вы и без меня отлично справились.

— Ты правда в это веришь? Что она поможет? — тогдашнее предложение Питера казалось какой-то сказкой, из тех, в которых нужно плести рубашки из крапивы и молчать, даже если тебя ведут на костер. А Дерек с недавних пор не верил в сказки.

В ответ Питер лишь улыбнулся, печально, совсем как тогда, и опять мотнул головой.

— Смотри.

Дерек перевел взгляд на стоящую посреди депо пару.

Огромная лапища канимы покоилась на ладони Лидии, накрывая ключ.

— Джексон… — голос Лидии прервался, по ее щекам катились слезы. — Джексон, я тебя люблю. Возвращайся.

Она подняла другую руку и положила ее на голову канимы, поглаживая шершавую чешуйчатую кожу чуть дрожащими пальцами.

Несколько секунд ничего не происходило.

Потом канима судорожно вздохнула.

А потом начала превращаться.

*

Сэм бесцельно слонялся по хижине, то и дело невольно прислушиваясь к возне на улице. Дин увлеченно перекладывал вещи и оружие из угнанной развалюхи в Импалу и был откровенно и запредельно счастлив воссоединению с любимой машиной. Сэм решил дать им некоторое время наедине, взяв на себя то барахло, которое накопилось в хижине — и уже все собрал и даже пару раз проверил, не осталось ли чего.

35
{"b":"592744","o":1}