Литмир - Электронная Библиотека

В комнату, расшвыряв их с Сэмом в стороны, ворвалась канима, по пятам преследуемая ощетинившимся Хейлом. Пустое помещение наполнилось шипением, рычанием и грохотом.

Дин приподнялся на локте. Затылок гудел, должно быть, он здорово приложился. Он моментально поискал глазами Сэма — тот валялся у стены напротив, но шевелился, и довольно уверенно. Живой, и вроде бы ничего не сломал.

Решив эту насущную задачу, Дин принялся подниматься, одновременно тянясь к отлетевшему на добрый ярд кольту.

— Что за?.. — опешил шериф, невольно опуская руку с зажатым в ней пистолетом.

И было чему изумляться: по комнате с воем катался чешуйчато-шерстяной клубок, размазывая по плитке кровь и время от времени «выстреливая» собственно чешуйками и шерстью. Наконец клубок грохнулся о решетку пустующей камеры и распался. Изрядно потрепанный Дерек, шатаясь, поднялся и зарядил каниме по хребтине первым, что попалось под руку, — одним из валявшихся вокруг стульев. Канима взвыла пароходной сиреной… и хвостом с разворота послала оборотня в недолгий полет, закончившийся у дальней стены. Или, вернее сказать, почти в стене.

Тикали секунды, Дерек не поднимался.

И тогда канима развернулась к ним.

Дин автоматически сдвинулся вбок, ближе к брату, и мгновенно уперся в его плечо: Сэм, как обычно бывало в таких ситуациях, тоже примагнитился к нему. И пусть они до сих пор не знали, как завалить тварь, размазывающую оборотней по стенам, — в буквальном смысле, — но Дину стало легче. Мозги заработали как бешеные.

Психа Мэтта в комнате не было, видимо, ускользнул под шумок, а жаль: можно было попробовать взять его в оборот, чтобы велел своей зверюге убираться. А так… женщина за решеткой, возможно, канима до нее не доберется, значит, двое гражданских…

Будто подслушав его мысли, канима прыгнула на решетку, за которой стояла мать Скотта, явно вознамерившись оную решетку сломать.

— Мелисса! — охнул шериф и все-таки выстрелил.

— Папа, не надо, так ты эту тварь не убьешь! — Стайлз повис у отца на руке — ноги его по-прежнему держали слабо.

— Зато отвлеку! — рявкнул шериф, стараясь его стряхнуть.

Дин кивнул Сэму, и они двинулись вдоль стены, намереваясь оттеснить гражданских к проходу и встать между ними и угрозой, а потом в свою очередь отвлечь каниму от камеры. Может, Мэтт вспомнит про своего питомца до того, как тот порвет их на куски.

Но что случилось потом, не дало воплотиться в жизнь этому, несомненно, блестящему (и, несомненно, самоубийственному) плану. Смазанное движение — и вот уже за спиной канимы стоит Скотт, про которого Дин, признаться, забыл, отвлеченный Мэттом и последующей дракой.

Скотт.

И тоже в облике оборотня.

Ухватив каниму поперек туловища, он попросту отшвырнул ее от решетки.

На вид Скотт был слабее Дерека — зато его не травили ядом. Поэтому канима, с влажным шлепком шлепнувшись животом на пол, зашипела… и, перескочив на стену, а оттуда — на потолок, юркнула в проход и исчезла.

— Скотт… — слабым голосом прошептала Мелисса.

Тот молчал. Так и стоял, насупившись. Дин подумал, что, наверное, он очень хочет смыться вслед за канимой, но у прохода они с Сэмом, и он знает, кто они. Да и смысл уходить, если тебя уже видело «во всей красе» столько народу?

Шериф прочистил горло.

— Так что здесь все-таки происходит? — громко и четко спросил он.

— Я… мам, я потом все объясню, — медленно и хрипло сказал Скотт, развернулся и так же медленно прошел мимо Дина, мимо Сэма в темный коридор.

Никто его не остановил.

— Да, пап, мы тебе потом все объясним, а сейчас не мог бы ты проверить Дерека? — внезапно подал голос Стайлз.

Как раз в эту минуту Дерек застонал и перевернулся на спину.

И все снова пришло в движение: Дин вспомнил, что вообще-то у них есть ключ от камеры, и потянул Сэма к матери Скотта, шериф пристроил своего сына на наименее пострадавший стул, убедился, что тот с него не свалится, и направился к Дереку, который успел принять сидячее положение — и человеческий облик — и вяло отмахивался от предложений обработать раны и вообще вызвать скорую.

Когда все устаканилось, и шериф, оставив Стайлза на попечении матери Скотта, пошел поднимать по тревоге тех своих подчиненных, которым сегодня повезло не оказаться дежурными, Дин переглянулся сперва с Сэмом, потом — с Дереком. Никому не улыбалось давать показания, а если учесть, что они с Сэмом и вовсе до сих пор в розыске…

И второй раз за эту ночь Дин подставил плечо оборотню, не ощущая это чем-то неправильным.

Они выбрались через заднюю дверь, и Дин уже собирался спросить Дерека, не подбросить ли его до дома, когда тот вдруг замер и остановил их.

— Что?.. — начал было Сэм, но Дерек приложил палец к губам и мотнул головой в сторону ближайшего проулка.

Оттуда доносились голоса. Дин прислушался.

— …здесь делаете? Это не должно было произойти вот так!

Говорил явно Скотт, пожалуй, даже не говорил, а орал. На кого, интересно?

— Поверь мне, я знаю, — ответил мужской голос.

Дин заглянул за угол, чтобы рассмотреть собеседника Скотта. Это был какой-то совершенно незнакомый ему старик.

— Я сделал все, что вы просили. Я вступил в стаю Дерека и дал вам всю необходимую информацию, я сказал вам, что Мэтт контролирует Джексона, и…

— И оставь его там, — Кто бы этот чувак ни был, но хладнокровен он был, как хренова кобра. — Помоги своим друзьям. Оставь Мэтта и Джексона мне. Попытайся объяснить все матери. Иди.

Это не звучало как просьба — это был приказ. И Скотт, судя по всему, послушался.

— Кто это был? — спросил Дин, когда Скотт и старик разошлись в разные стороны.

— Джерард Арджент.

— И что ты будешь делать? Убьешь мальчишку? — Дин потянулся к пистолету за поясом, и это было ужасно глупо — убивать одного оборотня из-за другого, но отчего-то казалось, что от ответа Дерека зависит нечто очень важное.

— Зачем? — невесело усмехнулся Дерек. — Пока он не совершил ничего ужасного… и он все еще член стаи. Да и Стайлз расстроится. Ничего я не буду делать. Пока.

Дин уронил руку вдоль туловища. Он не собирался скрывать своих намерений, но недавний порыв вызывал… стыд. Оборотень только что показал куда больше рассудительности, чем он. И защищал людей.

А охотники были готовы их убить.

Что-то в мире Дина кренилось и трещало по швам, грозя опрокинуться с ног на голову.

Внезапно он вспомнил слова Элиссон.

— Мне сказали, что ты укусил Викторию Арджент, — спросил он. — Это правда?

Дерек не ответил, только зыркнул насупленно из-под бровей. Дину почудилось, что он и сам не знает. Но, скорее всего, даже если бы и знал — не сказал бы. Дин не стал давить. Не сейчас. Может, и не завтра тоже.

В конце концов, Элиссон сама призналась, что Дерек не убивал ее мать.

Когда Дин и Сэм вернулись в хижину — Дерек распрощался с ними возле «Форда», уверив, что без проблем доберется домой, — над Бикон-Хиллс уже занимался рассвет.

========== Часть 7 ==========

Веревка скользила с мягким шорохом и в руках была такой же мягкой. Время от времени Стайлз посматривал на психолога сквозь перекрестье сетки и отвечал на вопросы, стараясь казаться обычным пережившим стрессовую ситуацию подростком. Впрочем, им он и был — пережившим стрессовую ситуацию подростком, вот только ситуация была вовсе не та, про которую все думали. Ну да, то, что произошло в участке трудно было назвать веселой прогулкой, но, честно говоря, Стайлз на этом как-то не зацикливался. Ну было и было, адреналин скакал до небес, и иногда было пиздец как страшно… но не до такой степени. Вот полицейских было жалко, многих из них Стайлз очень хорошо знал. А Мэтта жалко не было: утопили — туда ему и дорога, мудаку ебанутому. То, что какие-то придурки столкнули тебя в детстве в воду и ты чуть не утонул, — не повод устраивать кровавую баню. Да и те фотки, о которых рассказал отец, где Мэтт прифотошопливал себя к Эллисон, яснее ясного говорили, что крышу там перекосило основательно. Если бы Стайлз не подозревал, что за этим стоят Ардженты, он бы лично пожал руку тому чуваку, который укокошил Мэтта. И если бы это не означало, что канима осталась без хозяина, потому что никто, даже Дерек, не представлял, чем это может обернуться.

24
{"b":"592744","o":1}