Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Каждый мужчина и каждая женщина вкладывает что-то новое в свою работу, и благодаря этому все становится красивее и совершенствуется. Об этом узнают дети и в свою очередь прибавляют от себя что-то новое. Люди начинают действовать на природу, и все окружающее человека покоряется ему.

Я отрубил шакалам хвосты, я нашел огонь. Теперь я — Гай — Изобретатель огня. Я должен открыть еще очень многое, я должен ускорить жизнь».

Его мысли уносились далеко. Он видел большую страну, покрытую густыми лесами и изрезанную быстрыми реками. В лесах бродили коровы и быки, в реках плескалась рыба. И всюду, куда ни посмотришь, люди живут мирной жизнью. Одних зверей уничтожили, других приручили. «Если можно приручить собак, — думал Гай, — то почему нельзя сделать быков и коров домашними, почему нельзя приручить и других зверей?»

Он видел, что люди жили уже не в пещерах и логовищах, а в каких-то особой формы землянках, подымающихся своими крышами над землей. Люди плавали по рекам на больших челнах, в которых могла поместиться целая орда, люди, как птицы, летали в воздухе и благодаря этому быстро переносились из одного места в другое.

Все это было фантазией. И если бы кто-нибудь из орды узнал, о чем думает юноша, то наверно подумал бы, что юноша очень болен или просто сошел с ума, пораженный чем-то невиданным.

Успех взволновал юношу, и он беспокойно возился в траве, вызывая все более и более удивительные представления. Наконец собака, которая нашла его в траве и подбежала к нему, отвлекла его от мечтаний. Гай вспомнил, что ему нужно закончить выделку копья, потому что его старое копье уже поломано, а без копья не могло быть всего того, о чем он мечтал. Поэтому нужно работать, а не лежать в траве, развлекаясь фантастическими мыслями.

Юноша погладил собаку, поднялся с травы и начал искать камни, которые он бросил куда-то в траву.

Солнечный блеск

Однажды, вернувшись к стоянке после долгих блужданий по лесу, Гай увидел, что вся орда в сборе и чем-то взволнована.

— Где ты бродил, юноша? Не заметил ли ты чего в лесу? — обратился к нему самый старый член орды — Одноокий.

Гай, после нескольких попыток переплыть реку, привык ходить на север. Он, как рыба, которая плывет против течения, благодаря своей привычке, еще ни разу не уходил на юг от стоянки, хоть и собирался пойти туда несколько раз.

— Я был на севере, — ответил Гай, — но ничего, кроме зверей, не видел. А что такое?

— На юге виден дым! — ответила одна из женщин, показав рукой по направлению к лесу.

— Дым! Дым!.. Я видел! Я видел!.. — закричал взволнованный растрепанный мальчик.

Вся орда сбилась в кучу. Охотники расспрашивали, подростки, волнуясь, отвечали им, а женщины шумели, придумывая самые разнообразные истории. Привлеченные шумом дети терлись о шкуры женщин и шныряли в толпе.

— Тише!.. — приказал дед Одноокий. — Так ничего не разберешь. А ну, Вихрастый, иди сюда! — обратился он к растрепанному мальчику.

Толпа утихла и прислушалась к разговору. Мальчик подошел к Одноокому.

— Ну, рассказывай, что ты видел?

— Дым!.. Там на юге дым!..

— Хорошо. Ты скажи, этот дым стелется или подымается столбом?

— Это очень далеко, — ответил мальчик, — я смотрел с дерева на горе. Он подымается полосой.

Оказалось, что кроме Гая и среди мальчиков есть охотники бродить по лесу, хоть и с риском попасть в лапы хищного зверя.

— Может, ты ошибся? — спросил снова Одноокий.

— Нет, нет! Я видел… Там, далеко, полоса дыма… Я долго смотрел на нее. Там люди…

— Откуда ты знаешь, что там люди? Может быть, там пожар?

— Это не пожар, — вмешался в разговор Гай, — если бы был пожар, то отсюда убежали бы все звери. Это не пожар.

— Может быть, это степняки? — подумал вслух какой-то охотник.

Это слово вызвало в орде волнение. «Степняки! Степняки!» Женщины встревожились и начали собирать детей. По рассказам они знали, что степняки — дикое племя, которое любит нападать на мирные орды охотников, живущих на постоянных стоянках. Это волновало не одних лишь женщин. Были встревожены и охотники, но они старались не показывать этого. Степняки не подходят так близко к лесу.

— Какие там степняки, — успокаивали охотники толпу.

— Малому показалось, а вы и поверили!

— Там дым, дым, дым!.. — подпрыгивая, кричал растрепанный мальчик.

— Да замолчи! — приказал ему Одноокий. — Ну и дым, так что же из этого? Сейчас охотники пойдут и узнают, что там такое!

После небольшого совещания, во время которого стоял шум и суетились встревоженные женщины, охотники отправили Оленьего Рога и Гая узнать о причинах дыма. Одновременно с этим они расставили часовых и приказали всей орде никуда со стоянки не уходить.

Олений Рог и Гай, вооружившись как на войну и позвав собак, поднялись на гору и пошли на юг. Собаки вначале бежали сзади, а потом стали гоняться за маленькими зверьками, быстро убегавшими от них в норки и густые кусты.

Охотники шли молча. Нигде не было никаких следов, которые указывали бы на присутствие человека. Они шли уже достаточно долго, и всю дорогу Олений Рог упорно молчал. Гай хоть с собаками разговаривал, а тот шел молча, не обращая на юношу никакого внимания.

Как это он, охотник Олений Рог, удостоит юношу Гая разговором! Олений Рог шел важно, как петух, и Гай время от времени тихо смеялся, глядя на эту самоуверенную фигуру. Охотник был худым и высоким. Длинная оленья шкура, которая была на нем, болталась сзади и била на каждом шагу по пяткам. Он был весь рыжим. Его длинные волосы, приглаженные с помощью воды, спускались на шею и торчали на ней воинственным вихром. Длинное лицо с маленькими глазами было все время сосредоточено. Он шел по лесу торжественно, как господин земли и неба и, видимо, думал, что у него величественная фигура непобедимого охотника-воина.

Веселые обезьяны, обозленные его видом, дразнили его и бросали в него веточками и плодами. Олений Рог часто останавливался и, подняв высоко свое копье, угрожал им. Но это лишь веселило население леса. Охотник продолжал идти, и оружие, висевшее на нем, стучало и гремело. Охотник нес несколько пудов смертоносного камня. Когда его оружие гремело особенно сильно, начинали рычать даже собаки Гая. Наконец Олений Рог что-то пробормотал себе под нос, давая этим знать Гаю, что он желает разговаривать. Гай ухватился за этот звук и начал разговор.

— О, великий охотник на оленей, храбрый и непобедимый брат! — патетично заговорил юноша. — Ты много охотился в лесу и на поле. Не видел ли ты когда-нибудь степняков? Каковы они, что это за люди?

Когда Олений Рог услышал эти слова, он как бы вырос на целую голову. Эта похвала ему очень понравилась.

— Нет, юноша, — прохрипел он, — мне не приходилось еще встречать степняков, а не то моя дубинка и копье были бы уже покрыты их кровью.

— Говорят, что они не похожи на нас, — продолжал Гай, — говорят, что они ниже нас и смуглее.

— Я тоже слышал об этом, — подтвердил Олений Рог.

— Они очень хитры, — заметил Гай. — С ними надо быть очень осторожным. Их стрелы летят быстро и незаметно.

Олений Рог внимательно посмотрел на юношу.

— Они едят людей, — закончил юноша, и вдруг стал внимательно оглядывать Оленьего Рога с головы до ног.

Олений Рог встревожился.

— Ты что-нибудь заметил? — испуганно спросил он.

— Нет, это я так… ничего… только… — нарочно не досказал юноша.

Олений Рог снова внимательно посмотрел на Гая. Лицо юноши выражало беспокойство. Олений Рог знал, что Гай умен, что все его уважают, и если он обеспокоен, то значит, есть что-то серьезное.

— Ты знаешь, храбрый брат, что эти степняки умеют хорошо прятаться в кустах. Вот мы идем, а в это время, может, десятки глаз следят за нами из кустов.

Олений Рог от этих слов даже остановился. Он начал смотреть на кусты.

— Вот что, — сказал юноша, — ты очень белый…

— А разве это заметно из кустов? — взволнованно спросил Олений Рог.

15
{"b":"592616","o":1}