Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

Рори взял одну из обожженных палок и поворошил золу. Они были холодными и мертвыми.

— Что бы вы сделали, — сказал он, — если бы мы нашли его?

— Что бы я сделала? Я бы вернулась к нему и предложила все, что только можно, лишь бы он остался со мной. — Она встала, резко смахнувлистья и веточки, и придерживая свою длинную юбку. Она сказала тихим свирепым голосом:

— Я бы хотела, чтобы Гарри был здесь. Надеюсь, с ним все в порядке. Я надеюсь, что он останется до тех пор, пока эта ужасная война закончится.

— Я тоже надеюсь, Эмили.

Рори отряхнул пепел с руки встал. Эмили кипела снова — нет, что не ее, было… Прежде чем Рори мог понять эту мысль, то Эмили взяла его за подбородок и поцеловала.

— Ах! — вскрикнул Рори, когда он снова получил в свое пользование рот. — Да! Нет! Я женат!

Эмили уставилась на него. Зрачки ее были широко расширены:

— Женат?

Каким-то образом, это слово прозвучало, как обвинение. Она подняла руку и ударила Рори по щеке. Затем она повернулась и побежала под одной из арок, образованной деревьями.

Рори пришел в себя.

— Эмили! Подожди! — Он бросился к ней по тропинке, спотыкаясь на каждом шагу. Это воображение, или корни деревьев на самом деле замедляли его? Вскоре он достиг развилки и отчаянно посмотрел по сторона. Не было никаких признаков Эмили, лишь н земле лежало еще одно белое перо.

— Эмили! — вскрикнул Рори. Он не должен был потерять ее. Он не должен был потерять ее…

Парализованный и нерешительный, он почувствовал пульсирующую боль в висках. Деревья сдвигались, и зазор между ними исчезал. Взгляд Рори размылся, глаза кровоточили. Он снова почувствовал пульсацию, которая становилась все больше, и эта пульсация была механической. В его поле зрения попало темное пятно, и деревья вокруг него начали вращаться. Все начало угасать.

Я не должен был потерять ее…

Глава 8

Англия, наши дни, незадолго до закрытия

— Не говори ничего, — сказала Эми. — Я еще не закончила. — Она втащила из сумки еще одну фотографию и протянула ее Джесс, которая взяла ее дрожащими руками.

Знакомая линия трассы сказала Джесс, что это тот же участок дороги. Только вот вместо города было поле, а вместо голодного леса — озеро.

— Прежде чем ты спросишь, — сказала Эми. — Это было сделано через 50 лет. Да, в будущем. И нет, я не знаю, что происходит. Я не знаю, что случится в течение следующих нескольких дней. Ты исчезнешь последней, Джесс, потому что больше не будет города, из которого будут исчезать люди, как и не будет леса, где им предстоит исчезнуть.

Джесс показалось, что повседневные звуки оказались приглушены, словно приходят с большого расстояния. Кровь пульсировала у него в ушах.

— Это подделка, — сказала она. — Такие вещи легко подделать, если знаешь как.

Почему? — Эми казалась полностью озадаченной. — Зачем мне это делать?

— Какая-то мистификация…

— Зачем?

— Возможно, ты затаила обиду. Я чуть не переехала тебя, да? Заставила что-то не то сказать? Что бы это не было, мне очень жаль. Мне на самом деле жаль, но делать что-то вроде этого, — она указала на вырезку. — Это жестоко!

— Я никогда не стану так делать, — сказала Эми. — То, что я говорю сейчас, я говорю потому, что у нас нет времени. Кроме того, почти все из того, что я тебе показала, ты уже знала. Ты прост овсе отрицала. Весь город отрицал это на протяжении веков. Ты, твои друзья, родители, дедушки и бабушки, вы все уходили, чтобы не попадать в ласточкин лес. Вы строили дороги, что находятся на безопасном расстоянии от него. Просто подумай, Джесс! Все они были за то, чтобы вот так просто держаться на расстоянии от леса… — Эми указала на некоторые из вырезок. — Назад и назад, сквозь столетия все ваши предки думали о том, что нельзя подходить к лесу слишком близко. Почему они так думали? Веками, Джесс!

Джесс печально посмотрела в паб. Чарли все еще был там, вместе со своими друзьями. Они выглядели такими счастливыми и безмятежными, словно их ждало великое будущее.

— И все же не все из вас смогли держаться подальше, — тихо сказала Эми. — Каждые 50 лет что-то привлекает людей в голодном лесу. Это и тебя притягивает, словно магнит. Именно поэтому ты здесь, а не отправилась в Лондон, не так ли? Ты знаешь, что в этом что-то есть. Что-то подавляющее. История твоей жизни. И именно это то, что держит тебя здесь. Ты ждешь то, что объяснило бы все странности в этом городе. И это происходит сейчас, хоть я и не знаю, как все закончится. Я не знаю, что превращает этот небольшой торговый город в город-призрак. И это начнется сегодня вечером. Это начнется, когда ты отправишься в ласточкин лес. Ты пойдешь туда, Джесс. И ты можешь пойти одна и потеряться навсегда, или я могу пойти с тобой, и ты получишь возможность вернуться.

Неожиданно заиграла музыка и Джесс чуть не подпрыгнула на месте.

— Ты позволишь мне пойти с тобой? — Спросила Эми. — Или ты собираешься отправиться туда в одиночку?

Прежде, чем Джесс успела ответить, к ним тихонько подошел Чарли.

— Очевидно, этот день рождения — событие года, — сказал он, с любопытством смотря на Эми. — Вы собираетесь тут сидеть всю ночь?

— Это нельзя пропустить, — сказала Джесс так весело, как это было возможно в подобных обстоятельствах. — Я выбью тебе приглашение.

Чарли рассмеялся.

— Ну, я думаю, что если тебе понадоблюсь, ты можешь найти меня, связавшись по этому номеру. — Он передал ей листок бумаги. — Те, кто готов пропустить напитки ради статьи о 84-летии либо безумен, либо слишком добр. Позвони мне, Лоис, если тебе надоест вечеринка. — Он продолжил свой путь с сияющей улыбкой.

Джесс посмотрела на номер мобильного. Это был ее шанс. Она могла пойти домой, принять ванну, посмотреть ночные новости, в то время как Лили будет жаловаться на скуку. Завтра она смогла бы позвонить Чарли, и, возможно, он предоставил бы ей интервью, о котором она всегда мечтала. Это была приятная фантазия, но Джесс знала, что этого не будет.

Она вернется на Лонг-Лейн, в тихое и безлюдное место. Затем она заедет на забор, пересечет поле и пойдет в голодный лес. И что потом?

— Восемьдесят четвертый день рождения? — сказала Эми.

Джесс сунула листок бумаги в маленький кармашек в передней части ее большой кожаной сумки.

— Двойняшки, не меньше, — сказала она. — Вы странная и тревожащая женщина. Почему вы думаете, что мы пойдем в лес?

— О, наконец-то! — Воскликнула Эми, с облегчением откинувшись в кресло.

— Ты сказала, что это история моей жизни, — сказала она. Что нужно делать? Наверное, я сошла с ума, но я приду.

Он проснулся с головной болью и осознанием того, что попал в беду. Это было очень необычное чувство, потому что раньше он никогда не попадал на инопланетный корабль подобным образом. Потому что это именно то место, где он был.

Хотя его глаза были по-прежнему закрыты, он чувствовал гул двигателей, которые явно не были созданы людьми и застарелый воздух, который слишком много раз очищался от примесей.

Да, это был космический корабль пришельцев. Интересно. Он не слишком много знал о космических кораблях.

Затем он открыл глаза, и мир снова потерял свой смысл. Потому что из-за его нечеткого зрения было совершенно ясно, что он был в лесу, лесу в октябре, когда листья окрашены в желто-зеленые тона, ожидая пока могучий порыв ветра сорвет их с деревьев. Да, внешне это был лес, но он был не похож на лес и пах совершенно иначе…

Слишком много противоречивой информации. Он снова закрыл глаза, простонав:

— Где? Когда? И почему?

Кто-то был вместе с ним, и поэтому он открыл глаза:

— Кто? Кто здесь?

В его поле зрения попала молодая женщина с миловидным лицом и длинными каштановыми волосами. Она взяла его за руку.

— Это я, мистер Уильямс. Эмили Босток. Как вы себя чувствуете? Вы были без сознания довольно много времени.

Она помогла ему сесть. Моргая, чтобы прояснить его взгляд, он вынужден был согласиться со своим полубессознательным состоянием, когда ему показалось, что они были на каком-то корабле, вероятнее всего, в пустом трюме. Когда он коснулся стены то, понял, что они были металлическими, но выглядели как осенний лес. Они были освещены изнутри, и когда его рука коснулась поверхности, то казалось, что свет собрался вокруг него. Это было странно, но все же это была не самая актуальная из проблем.

9
{"b":"591628","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца